lap
母音 /æ/ は日本語の『ア』と『エ』の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。『ラ』と発音する際、舌先を少し下げて、喉の奥から響かせるように意識するとより自然になります。最後の /p/ は息を破裂させるように『プ』と発音しますが、日本語の『プ』よりも唇を強く閉じてから開くようにすると、より英語らしい発音になります。
ひざ上
座った時にできる、腰からひざまでの間の部分を指します。赤ちゃんやペットを抱っこする場所、物を一時的に置く場所、競技場を一周するコースなどを意味します。
The little girl happily sat on her mother's lap.
小さな女の子は、お母さんのひざの上に嬉しそうに座った。
※ この例文は、子どもが親のひざに座る、という温かい情景を描いています。子どもにとってひざは安心できる場所であり、この表現は「lap」の最も自然で典型的な使い方の一つです。「on one's lap」で「〜のひざの上に」という意味になります。
He placed his laptop on his lap to work comfortably.
彼は快適に作業するために、ノートパソコンをひざの上に置いた。
※ 電車の中やソファでくつろぎながら、ノートパソコンや本などをひざの上に置いて使うことはよくありますね。この例文は、リラックスして何かをしている様子が目に浮かびます。「place A on B」で「AをBの上に置く」という動作を表します。
She held the wrapped gift on her lap, feeling excited.
彼女は包まれたプレゼントをひざに抱え、わくわくしていた。
※ 誕生日やクリスマスなどで、プレゼントをもらった瞬間のわくわくする気持ちが伝わるシーンです。まだ開けていないプレゼントを大切にひざに置いている様子が想像できます。「hold A on B」で「AをBの上に抱える・持つ」という状態を表し、感情を伴うことでより記憶に残りやすくなります。
一周する
陸上競技などでトラックを走る、あるいはレースで他の競技者よりわずかに先行する状態を表します。比喩的に、優位に立つ、包み込むなどの意味合いでも使われます。
She felt tired but decided to lap the pool one more time.
彼女は疲れていたが、あと一度だけプールを一周することにした。
※ 【情景】疲労を感じながらも、あと一泳ぎ頑張ろうと決意するスイマーの姿が目に浮かびますね。目標に向かって努力する気持ちが伝わります。 【解説】「lap the pool」は「プールを一周泳ぐ」という、水泳で非常によく使われる表現です。動詞の「lap」は「~を一周する」という意味で、目的語(この場合はthe pool)を伴います。
The red race car quickly lapped the entire track.
その赤いレーシングカーは、あっという間にコース全体を一周した。
※ 【情景】真っ赤なレーシングカーが、ものすごいスピードでレースコースを駆け抜けていく、迫力ある場面が想像できます。見る側も興奮しそうですね。 【解説】「lap the track」は、特にカーレースなどで「トラック(コース)を一周する」という意味で定番の表現です。「quickly」や「entire」といった言葉が、より鮮やかな情景を描写しています。
He liked to lap the park every morning for exercise.
彼は毎朝、運動のために公園を一周するのが好きだった。
※ 【情景】清々しい朝の空気の中、健康のために公園をジョギングする男性の姿です。規則正しく運動する、前向きな日常が伝わってきます。 【解説】「lap」は、このように運動や散歩で公園や湖など特定の場所を「一周する」ときにも自然に使われます。「for exercise」は「運動のために」という意味で、日常会話でもよく使われるフレーズです。
重なる
何かが別のものの一部を覆うように配置されることを指します。波が海岸に打ち寄せる様子や、猫が人の膝に乗り心地よさそうに横たわる様子などを表現する際に用いられます。
The edges of the two papers slightly lap over each other.
2枚の紙の端が、少しだけ互いに重なっています。
※ この例文では、子供が工作をしているような場面や、書類を整理しているような場面を想像できます。紙や布など、薄いものが部分的に他のものの上に「重なる」様子を表す時によく使われます。「lap over」とセットで使われることが多い表現です。
Gentle waves softly lap against the quiet shore.
穏やかな波が、静かな岸辺に優しく打ち寄せています。
※ 静かな湖や海の岸辺で、波がチャプチャプと音を立てながら打ち寄せる情景が目に浮かびます。波が岸に「打ち寄せる」様子は、「lap」の代表的な使い方の一つです。この場合、「lap against」という形で使われることが多いです。
The front parts of the warm coat smoothly lap over.
その暖かいコートの前身頃が、滑らかに重なっています。
※ 寒い日に、体にぴったりと沿う暖かいコートを羽織った時の、心地よい感触が伝わってきますね。服の襟(えり)や前身頃(まえみごろ)など、衣類の一部が他の部分に「重なる」様子を表す時にも「lap」が使われます。ここでも「lap over」の形で使われています。
コロケーション
(問題や責任などが)人の肩にのしかかる、人の担当になる
※ 物理的に「膝の上」という意味から転じて、比喩的に「責任や問題が誰かの担当になる」状況を表します。特に、予期せぬ事態や困難な問題が突然降って湧いたように、誰かの責任範囲に入ってくるニュアンスを含みます。例えば、プロジェクトの遅延が上司の lap に入った、というように使います。ビジネスシーンで頻繁に使われ、しばしばネガティブな意味合いを伴います。
(幸運や機会などが)苦労せずに手に入る、棚からぼたもち
※ これも「膝の上」というイメージから派生し、「努力せずに幸運が転がり込んでくる」状況を表します。宝くじに当たる、思いがけず昇進の機会が巡ってくる、などが該当します。ただし、この表現は、必ずしもポジティブな意味合いだけでなく、「苦労せずに手に入れたものは価値が低い」というニュアンスを含むこともあります。口語表現としてよく使われます。
(情報や称賛などを)鵜呑みにする、喜んで受け入れる
※ 犬や猫が水をペロペロと飲む様子から連想されるように、情報や称賛を疑うことなく、喜んで受け入れることを意味します。特に、相手の言葉を批判的に考えずに信じ込む、または、賞賛の言葉を素直に喜ぶといったニュアンスがあります。しばしば、皮肉や批判的な意味合いを込めて使われることがあります。例えば、政治家が支持者の賞賛を lap up する、というように使われます。
贅沢三昧、至れり尽くせりの生活
※ 「贅沢の膝の上」という直訳からも想像できるように、非常に快適で贅沢な生活を送ることを表します。高級ホテルに滞在する、豪華な食事を楽しむ、などが該当します。この表現は、しばしば羨望や批判的な意味合いを込めて使われます。例えば、「彼は退職後、lap of luxury の生活を送っている」というように使われます。やや古風な表現ですが、文学作品などでは頻繁に見られます。
(場所やコースなどを)一周する
※ 主にスポーツやレースなどで、トラックやコースを一周することを意味します。例えば、「a lap around the track」(トラック一周)、「a lap of the circuit」(サーキット一周)のように使います。また、比喩的に、ある場所をざっと見て回る、という意味でも使われます。例えば、「a lap around the museum」(美術館をざっと見て回る)のように使われます。比較的フォーマルな場面でも使用可能です。
神のみぞ知る、運命に委ねられている
※ 古代ローマの運命観に由来する表現で、結果が人間の力ではどうすることもできず、神々の意志に委ねられていることを意味します。プロジェクトの成否、試合の結果など、不確実な要素が多く、結果が予測できない状況で使われます。例えば、「The success of the mission is now in the lap of the gods.」(ミッションの成功は神のみぞ知る。)のように使います。やや文学的で、フォーマルな場面で使われることが多いです。
使用シーン
学術論文や研究発表で、データや実験結果の傾向を説明する際に使われます。例えば、「統計データにおいて、特定のグループに~という傾向(lap over)が見られる」のように、客観的な事実を述べる文脈で用いられます。文体はフォーマルで、専門用語も含まれることがあります。
ビジネスシーンでは、プロジェクトの進捗報告や市場分析などで、ある事象が別の事象に重なる、または影響を与える状況を説明する際に使われることがあります。例えば、「競合他社の戦略が、当社のターゲット顧客層と重なっている(lap over)」のように、戦略や市場の分析に使われます。文体は比較的フォーマルです。
日常生活での会話ではあまり一般的ではありませんが、スポーツ観戦や自動車レースなどで「一周する」という意味で使われることがあります。また、「猫がひざの上(lap)に乗ってきた」のように、具体的な物を指す名詞として使われることもあります。文体はカジュアルです。
関連語
類義語
- knees
膝(ひざ)の複数形。人が椅子などに座った状態で、太ももの上部から膝頭までの部分を指す名詞。身体の一部を具体的に表す。 【ニュアンスの違い】"lap"は、座った状態でできる『ひざの上の空間』を指すのに対し、"knees"は単に膝そのものを指す。 "lap"は受け入れるイメージがあるが、"knees"は身体部位を示すのみ。 【混同しやすい点】"lap"は空間的な概念を含むため、"on my lap"のように前置詞と組み合わせて使われることが多い。"knees"は身体の一部であり、単独で場所を示すことは少ない(例:"on my knees"はひざまずいている状態)。
一周、周回、巡回コース。レースやスポーツ、電気回路など、何かが一周する経路や行程を指す名詞。ビジネスでは、定期的な顧客訪問ルートなどを指すこともある。 【ニュアンスの違い】"lap"はレースなどにおける『一周』という意味で使われる場合、"circuit"と置き換え可能だが、"circuit"はより広い意味で『回路』や『巡回路』を指す。 "circuit"の方がフォーマルな印象。 【混同しやすい点】"lap"は具体的なレースの周回数を数える際に使われることが多い(例:"He completed 5 laps.")。 "circuit"は抽象的な経路やシステム全体を指すことが多い(例:"an electrical circuit")。
円形、丸いもの。スポーツやゲームにおける一区切り、ラウンド。また、順番に何かを行う一巡り。名詞、形容詞、副詞として用いられる。 【ニュアンスの違い】"lap"がレースなどの周回を指すのに対し、"round"はボクシングなどの競技における区切りや、飲み物を全員に配るなどの『一巡り』を表す。 "round"の方が多義的。 【混同しやすい点】"lap"は基本的に空間的な一周を指すが、"round"は時間的な区切りや順序的な一巡りも含む。文脈によって意味が大きく異なるため注意が必要。
進路、経路、道のり。学校のコース、料理のコースなど、一定の順序や計画に従って進むものを指す。名詞。 【ニュアンスの違い】"lap"が特定の場所を一周することを指すのに対し、"course"はより広い意味での『道のり』や『方向性』を表す。 "course"は抽象的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"lap"は競技や運動における周回を指すことが多いが、"course"は学習コースや人生のコースなど、時間的な経過や計画を含むことが多い。 "take a course"(講座を受講する)のようなコロケーションに注意。
円、輪。人々が集まって作る輪や、活動を共にするグループなども指す。名詞、動詞。 【ニュアンスの違い】"lap"は周回運動そのものを指すのに対し、"circle"は円形や輪の形、またはそれを作る行為や集団を指す。 "circle"は視覚的なイメージが強い。 【混同しやすい点】"lap"は動的な一周を意味するが、"circle"は静的な円形や輪の状態を表すことが多い。動詞として使う場合も、"circle around"のように、あるものを中心に円を描くように動くことを意味する。
派生語
『重ねる』『重複する』という意味の動詞。元々は『lap(ひざ)』の上に『over(越えて)』置くイメージで、物理的な重なりから、抽象的な範囲の重複へと意味が拡張された。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。
- lapel
衣服の折り返し襟を指す名詞。語源は『lap(ひざ)』に由来し、元々は膝にかかる部分、転じて衣服の前身頃の重なり部分を意味した。現代では襟の特定の部分を指す専門的な語彙として、ファッション業界や服飾に関する記述で用いられる。
『(一時的な)中断』『過失』などを意味する名詞または動詞。元々は『滑る』『落ちる』といった意味合いで、そこから道徳的な逸脱や、時間の経過による中断といった意味に発展した。ビジネスシーンでは契約の失効、学術的な文脈では記憶の減退など、様々な場面で使用される。
反意語
『lap』が周回コースの一区間を指す場合、『start(開始)』は文字通りその開始地点を意味する。レースや競争において、lapの終わりが次のstart地点へと繋がる。比喩的には、プロジェクトや活動の開始と完了の対比として用いられる。
『lap』が一周を意味する場合、『completion(完了)』はその一周が終わることを指す。特にスポーツの文脈で、レースの周回数と全体の完了を対比する際に用いられる。プロジェクトの進捗管理など、抽象的な文脈でも使用可能。
- disconnection
『lap』が繋がりや継続を表す場合(例:情報が途切れずに伝わる)、『disconnection(断絶)』はそれらの繋がりが途切れることを意味する。電気回路やネットワーク、人間関係など、様々な文脈で『lap』が意味する連続性との対比として用いられる。
語源
「lap」は、ゲルマン祖語の「*lapp-」(垂れ下がった部分、布のひだ、衣服の一部)に由来すると考えられています。この語根は、物を包み込む、覆うといった概念と関連しており、それが「ひざ上」という意味につながりました。ひざ上は文字通り、衣服の一部が垂れ下がってできる空間であり、物を支える場所となるからです。また、「一周する」という意味は、円を描くように、ある地点から出発して再び同じ地点に戻るイメージから派生しました。これは、競技場などを「一周する」という行為に繋がります。「重なる」という意味合いは、物が一部分を覆うように重なり合う様子を指し、これもまた、元々の「覆う」という概念から発展したものです。このように、「lap」は、物を覆い、包み込むという根本的なイメージから、様々な意味へと発展してきた単語と言えます。
暗記法
「lap(膝)」は、単なる身体の一部に留まらず、文化の中で特別な意味を帯びてきました。親の膝は子供にとって安らぎの場所であり、聖母マリアの膝は母性愛の象徴です。歴史的には、膝は権威の象徴として王族が物を置く場所でもありました。現代では、「lap of luxury」のような比喩表現で、快適な生活や幸運を意味することも。愛情、権威、そして運命。膝は、社会や感情が交差する、豊かな文化的背景を持つ言葉なのです。
混同しやすい単語
名詞の 'lap' (膝) と同じスペルですが、動詞として使うと『(液体などを)ちゃぷちゃぷ飲む』という意味になります。発音は同じですが、文脈によって意味が大きく異なるため注意が必要です。例えば、猫がミルクを 'lap up' (なめる) のように使われます。
'lap' の複数形または三人称単数現在形ですが、スポーツで『周回』の意味を持つことがあります。発音はほとんど同じですが、文脈によって意味が異なるため、スポーツに関する話題では特に注意が必要です。
発音記号は /ˈliːp/ であり、'lap' /ˈlæp/ とは母音が異なりますが、日本人には 'ea' の発音が曖昧になりやすく、混同しやすいです。『跳躍する』という意味で、スペルも似ているため、文脈で判断する必要があります。語源的には、古英語の『跳ぶ』を意味する言葉に由来します。
あまり一般的な単語ではありませんが、『垂れ飾り』や『ひだ飾り』といった意味を持ちます。発音も 'lap' と似ており、特に語彙力が低い学習者は混乱する可能性があります。衣服や装飾品に関する文脈で現れることが多いです。
発音は 'lap' と非常に似ていますが、『(枝などを)切り落とす』という意味の動詞です。スペルも一文字違いであり、特にリスニングの際に混同しやすいです。庭仕事や林業など、特定の文脈で使われることが多いです。
発音は似ていますが、頭に 's' がつくことで意味が大きく異なります。『平手打ちする』という意味で、動詞または名詞として使われます。スペルも似ているため、特に初学者は注意が必要です。's' の音を聞き逃さないように意識することが重要です。
誤用例
『lap up』は文字通りには『(犬などが)ペロペロなめる』という意味ですが、比喩的に『(情報などを)鵜呑みにする』という意味で使われることが多いです。そのため、歓声を浴びる場面で使うと、まるで政治家が歓声をむさぼり食っているような、やや下品な印象を与えてしまいます。ここは『bask in(〜に浸る、〜を享受する)』を使う方が、歓声を心地よく受け止めているニュアンスが伝わり、より適切です。日本人がつい『(歓声を)なめる』という直訳的な発想で『lap up』を選んでしまうのは、英語の語感やレジスターへの意識が不足しているためです。
『lap』は『ひざ』という意味ですが、ビジネスの場やフォーマルな状況で異性の『lap(ひざ)』に座る行為は、性的ニュアンスや不適切な親密さを連想させます。これは、日本の文化的な背景(例えば、親密な関係でない限り、異性の膝に座ることは一般的ではない)とも共通する感覚です。ここでは、単に『近くに座った』という意味で『near him』を使うのが適切です。日本人が『(彼の)ひざの上に』という状況をそのまま英語にしようとすると、文化的なタブーに触れる可能性があることを意識する必要があります。
『lap』は名詞としては『周回』の意味を持ちますが、動詞として『lap』を『追い抜く』という意味で使うのは、主にスポーツ(特に陸上競技や水泳など)の文脈に限られます。より一般的な『追い抜く』は『overtake』です。日常会話やビジネスなど、スポーツ以外の文脈で使うと不自然に聞こえます。日本人が『(一周)差をつけて追い抜いた』というイメージから、つい『lap』を使ってしまうのは、英語の語彙の適切な使用範囲に対する理解が不足しているためです。
文化的背景
「lap(膝)」は、物理的な意味だけでなく、保護、親密さ、休息といった感情的な意味合いを強く持つ言葉です。子供が親の膝の上で安心感を覚えたり、ペットが飼い主の膝の上でくつろぐ姿は、lapが持つ愛情深いイメージを象徴しています。
歴史的に見ると、膝は権威の象徴でもありました。王や貴族が膝の上に宝物や象徴的な物を置くことで、その権力を誇示しました。中世の騎士道物語では、女性が騎士に膝枕をすることで、その騎士への忠誠心を示す場面も見られます。このように、lapは親愛の情だけでなく、服従や忠誠といった社会的な関係性も表していました。また、聖母マリアが幼いイエスを膝に抱く絵画は、母性愛と保護の象徴として広く知られています。
現代においても、「lap」は様々な比喩表現で用いられます。たとえば、「lap of luxury(贅沢な暮らし)」という表現は、快適で何不自由ない生活を指し、膝の上で甘やかされる子供のイメージと結びついています。また、「the gods threw it into my lap(神様が私にそれをくれた)」という表現は、幸運が舞い込んできた状況を表し、まるで神様が何かを膝の上に置いてくれたかのようなイメージです。このように、lapは単なる身体の一部ではなく、幸福、安心、そして時には運命までも象徴する言葉として、私たちの文化に深く根付いています。
さらに、政治的な文脈では、「in someone's lap」という表現が使われることがあります。これは、責任や問題が誰かの肩にのしかかっている状態を意味し、文字通り膝の上に重いものが置かれているようなイメージです。このように、「lap」は、親密な愛情から社会的な責任まで、幅広い意味合いを持つ豊かな言葉であり、その文化的背景を知ることで、より深く理解することができます。
試験傾向
1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニング。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。特に2級以上の長文読解。
3. 文脈・例題の特徴: 一般的な話題から科学、文化まで幅広い分野で使われる。例えば、「lap time」(周回タイム)のような複合語も問われる可能性あり。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(膝、周回)と動詞((液体などを)なめる、(波が)打ち寄せる、(人を)追い抜く)の意味の区別を明確に。文脈から意味を判断する練習を。
1. 出題形式: 主にPart 7(長文読解)。稀にPart 5(短文穴埋め)。
2. 頻度と級・パート: 頻度は中程度。ビジネス関連の文章で、比喩的な意味で使われることが多い。
3. 文脈・例題の特徴: 「fall into someone's lap」(苦労せずに手に入れる)のようなイディオムとして登場することも。
4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの比喩的な用法を理解しておくこと。他のビジネス語彙と組み合わせて覚えると効果的。
1. 出題形式: 主にリーディングセクション。
2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に科学、歴史、社会科学などの分野。
3. 文脈・例題の特徴: 比喩的な意味合いで使われることが多い。例えば、「in the lap of luxury」(贅沢な暮らしの中)など。
4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈における比喩表現を理解しておくこと。類義語や対義語と合わせて学習すると理解が深まる。
1. 出題形式: 主に長文読解。
2. 頻度と級・パート: 中堅以上の大学で頻出。様々なテーマの文章で登場。
3. 文脈・例題の特徴: 文脈によって意味が異なるため、文脈全体を理解する必要がある。特に比喩的な意味合いで使われることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をすること。複数の意味を持つ単語として、それぞれの意味を例文と共に覚えること。