英単語学習ラボ

inhabitant

/ɪnˈhæbɪtənt/(イnˈヘァビタァnt)

第2音節の 'ˈhæ' にアクセントがあります。'hæ' の 'æ' は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。語尾の '-ant' は弱く「ァント」のように発音しますが、最後の 't' は破裂させず、軽く息を止めるようにするとより自然です。母音 /ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少しリラックスさせて短く発音します。

名詞

住民

ある地域や場所に住んでいる人々を指す。必ずしも永住者である必要はなく、一時的な滞在者も含む。集合的な意味合いが強く、具体的な個人を指す場合は 'resident' がより適切。

When a new family moved in, the kind inhabitants welcomed them with warm smiles.

新しい家族が引っ越してきた時、親切な住民たちは温かい笑顔で彼らを迎えました。

この文は、新しい場所へ移り住んだ人を受け入れる、地域コミュニティの温かさを描いています。「inhabitant」は「その場所に住んでいる人」を指す、とても自然な使い方です。誰かが新しく来た時に、その土地の「住人」たちがどう反応するか、という場面ですね。

The island's inhabitants mainly rely on fishing for their daily living.

その島の住民たちは、日々の生活のために主に漁業に頼っています。

特定の地域に住む人々の生活様式や生業(なりわい)を表す際に使われます。この例文では、島という場所の「住民」たちが、どんな仕事で暮らしているのかを説明しています。その土地ならではの状況を伝えるのにぴったりです。

The curious child wondered if the ancient castle still had any inhabitants.

好奇心旺盛な子供は、その古いお城にまだ住人がいるのかどうか不思議に思いました。

この例文では、建物や場所の「中に住んでいる人」を指す際にも「inhabitant」が使えることを示しています。特に「住んでいる人」という意味合いが強いです。物語の冒頭のような、少し想像力をかき立てる場面ですね。

名詞

生息動物

特定の地域に自然に生息する動物を指す。生態学的な文脈でよく用いられる。

Many different inhabitants live in this quiet forest, like deer and rabbits.

この静かな森には、鹿やウサギなど、様々な生息動物が暮らしています。

朝の光が差し込む静かな森で、木々の間からひょっこり顔を出す鹿や、草をはむウサギの姿が目に浮かびますね。「inhabitant」は、このように「特定の場所に住んでいる動物」を指すときに使われる、とても自然な表現です。動植物の生息地について話す際によく使われますよ。

Children were excited to see colorful inhabitants swimming in the big aquarium.

子どもたちは、大きな水族館で色鮮やかな生息動物たちが泳いでいるのを見て興奮していました。

まさに、家族で水族館を訪れた時に、大きな水槽の前で目を輝かせている子どもたちの姿が目に浮かびますね。魚や海洋生物も「inhabitant」と表現することができます。特に水族館や海洋保護区など、特定の環境に住む生き物を指す際にぴったりです。

The only inhabitant of this dark cave is a very rare type of bat.

この暗い洞窟の唯一の生息動物は、非常に珍しい種類のコウモリです。

探検家が足を踏み入れたような、ひんやりとした洞窟の奥に、ひっそりと暮らす特別な生き物を想像できますね。「inhabitant」は、その場所の「唯一の住人」というように、単数形でも使われます。特定の場所や環境に特有の珍しい動物について話すときに役立つ表現です。

コロケーション

native inhabitant

その土地に古くから住む住民、先住民

「native」は「生まれた土地の」「固有の」という意味で、「native inhabitant」は特定の地域に元々住んでいた人々を指します。歴史的、文化的な文脈でよく使用され、特に植民地主義や土地権利の問題を議論する際に重要です。類語に「indigenous inhabitant」がありますが、こちらはより学術的な響きがあります。口語では「local」が使われることもあります。

long-term inhabitant

長期間居住している住民

「long-term」は「長期の」という意味で、ある場所に長年住んでいる人を指します。一時的な滞在者ではなく、その地域社会に根ざしているニュアンスが含まれます。不動産、都市計画、社会学などの分野でよく用いられます。例えば、「long-term inhabitant」の意見を尊重する、といった使われ方をします。対義語は「short-term inhabitant」です。

urban inhabitant

都市住民

「urban」は「都市の」という意味で、「urban inhabitant」は都市部に住む人を指します。現代社会において、都市化が進む中で、都市住民の生活様式や問題点が注目されることが多く、社会学、経済学、環境学などの分野で頻繁に使用されます。「city dweller」も同様の意味ですが、より口語的です。

rural inhabitant

農村住民

「rural」は「田舎の」「農村の」という意味で、「rural inhabitant」は農村部に住む人を指します。都市住民とは対照的に、自然環境との関わりが深く、農業や漁業に従事する人が多いです。過疎化や高齢化といった問題が深刻な地域も多く、社会政策の議論で取り上げられることがあります。「country dweller」も同様の意味で使われます。

permanent inhabitant

永住者、定住者

「permanent」は「永続的な」「恒久的な」という意味で、「permanent inhabitant」は特定の場所に永住する意思を持つ人を指します。移民法や国籍法の文脈でよく使用され、一時的な滞在者とは区別されます。例えば、「permanent inhabitant」になるための条件、といった使われ方をします。類語に「resident」がありますが、こちらはより広い意味で使われます。

seasonal inhabitant

季節的に居住する住民

「seasonal」は「季節的な」という意味で、「seasonal inhabitant」はある特定の季節にのみその場所に住む人を指します。観光地やリゾート地でよく見られ、夏季のみ、または冬季のみ滞在する人々を指します。例えば、避暑地やスキーリゾートの「seasonal inhabitant」といった使われ方をします。経済効果をもたらす一方で、地域住民との摩擦が生じることもあります。

human inhabitant

人間

「human」は「人間の」という意味で、「human inhabitant」は文字通り人間を指します。しかし、この表現は、ある場所の住民が人間であることを特に強調する場合に使われます。例えば、生態系の研究で、ある地域に生息する「human inhabitant」と他の生物との関係を分析する、といった使われ方をします。より一般的には「human being」や「person」が使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文やレポートで、ある地域や環境に住む人々や生物を指す際に使われます。例えば、生態学の研究で「その島嶼の固有のinhabitant(生息動物)」について記述したり、社会学の研究で「都市部のinhabitant(住民)の生活様式」を分析したりする際に用いられます。文語的な表現で、客観的な記述が求められる場面でよく見られます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、市場調査の結果を報告する際に、「この地域のinhabitant(住民)の購買傾向」といった形で使われることがあります。また、海外進出の計画を立てる際に、「現地のinhabitant(住民)の文化や習慣」を考慮する必要性を述べる場面などでも用いられます。フォーマルな文脈で使用されることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、ある地域に住む人々や動物を紹介する際に使われることがあります。例えば、「その村のinhabitant(住民)は伝統的な生活様式を守っている」といった報道や、「国立公園のinhabitant(生息動物)の生態」を紹介する番組などで見かけることがあります。やや硬い印象を与えるため、日常会話ではより一般的な単語が好まれます。

関連語

類義語

  • ある場所に住んでいる人を指す一般的な言葉。居住者、在住者と訳される。日常会話、公式文書、ニュース記事など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"inhabitant"よりも一般的で中立的な言葉。特定の地域、建物、国などに住む人を指す。法的または公式な意味合いを持つ場合もある。 【混同しやすい点】"inhabitant"は、より広範な意味を持ち、一時的な滞在者や動物なども含む場合があるが、"resident"は通常、長期的な居住者を指す。また、"resident"は税法上の居住者など、特定の資格を持つ人を指すこともある。

  • ある場所に住んでいる人を指す言葉だが、やや文学的または古風な響きを持つ。特定の場所(都市、洞窟、森など)に住む人を強調する。 【ニュアンスの違い】"inhabitant"よりも、その場所との結びつきが強く、長期的な居住を暗示する。また、特定のライフスタイルや文化を持つ人々を指す場合もある。 【混同しやすい点】"dweller"は、日常会話ではあまり使われず、文学作品や環境保護に関する議論などでよく見られる。また、都市居住者を指す場合は、"city dweller"のように複合語として使われることが多い。

  • 特定の国または都市の法的構成員。国民、市民と訳される。権利と義務を伴う。 【ニュアンスの違い】"inhabitant"は単に居住していることを指すのに対し、"citizen"は法的な地位を持つことを意味する。政治的、社会的な権利と責任が強調される。 【混同しやすい点】"inhabitant"は、国籍に関係なく、その場所に住んでいる人を指すが、"citizen"はその国の国籍を持つ人に限られる。永住権を持つ人は"inhabitant"だが、"citizen"ではない場合がある。

  • 建物、部屋、乗り物などを占有している人。居住者、占有者と訳される。一時的な滞在者も含む。 【ニュアンスの違い】"inhabitant"よりも一時的なニュアンスが強く、所有権や長期的な居住を意味しない。ホテルや賃貸物件に滞在している人などを指す。 【混同しやすい点】"inhabitant"は、ある地域に住んでいる人を指すが、"occupant"は特定の場所に一時的に滞在している人を指す。例えば、アパートの賃借人は"occupant"であり、その都市の"inhabitant"でもある。

  • ある地域に住む人々の総数。人口と訳される。集合名詞として扱われる。 【ニュアンスの違い】"inhabitant"は個々の居住者を指すのに対し、"population"は集団としての居住者を指す。統計的な文脈でよく使われる。 【混同しやすい点】"inhabitant"は可算名詞だが、"population"は集合名詞であり、単数または複数で扱われる。例えば、「その都市の人口は増加している」は "The population of the city is increasing."となる。

  • ある場所の出身者。原住民、先住民と訳される。生まれた場所や文化的なルーツを強調する。 【ニュアンスの違い】"inhabitant"は単に居住していることを指すのに対し、"native"はその場所で生まれ育ったことを意味する。歴史的、文化的な背景が強調される。 【混同しやすい点】"inhabitant"は、移住してきた人も含むが、"native"はその土地の本来の住人を指す。例えば、アメリカの先住民は"Native Americans"と呼ばれる。

派生語

  • 『居住』『住居』を意味する名詞。動詞『inhabit』から派生し、場所や行為そのものを指す。学術的な文脈や不動産関連の文書で用いられることが多い。抽象的な概念を扱う際に便利。

  • 『住む』『生息する』を意味する動詞。『in-(中に)』+『habit(住む)』という語源構成を持ち、ある場所を占有して生活するイメージ。日常会話から学術論文まで幅広く使用される。

  • uninhabited

    『人が住んでいない』という意味の形容詞。接頭辞『un-(否定)』が『inhabit』に付加され、否定の意味を表す。地図や地理学、環境問題に関する記述でよく見られる。

反意語

  • 『(他国からの)移民』を意味する名詞。『inhabitant』がある地域に元々住んでいる人を指すのに対し、『immigrant』は外部から移住してきた人を指し、対立構造を持つ。社会学や国際関係の文脈で重要。

  • 『訪問者』『旅行者』を意味する名詞。『inhabitant』が長期的な居住者を指すのに対し、『visitor』は一時的に滞在する人を指す。観光業やサービス業の文脈で頻繁に使用され、両者の区別が重要となる。

  • evacuee

    『避難民』を意味する名詞。『inhabitant』がある場所に定住しているのに対し、『evacuee』は災害や紛争などによって住む場所を離れざるを得なくなった人を指す。緊急時や人道支援の文脈で特に重要となる。

語源

"inhabitant」は、「住民」や「生息動物」を意味する英単語です。その語源は、ラテン語の「habitare」(住む、居住する)に由来します。さらに遡ると、「habere」(持つ、所有する)という動詞に行き着きます。この「habere」に、場所の中を表す接頭辞「in-」(~の中に)が付いたものが「inhabitare」です。つまり、「中に持つ」→「中に住む」というイメージで捉えることができます。日本語で例えるなら、「居候(いそうろう)」の「居(い)」が「いる場所」を意味するのと同じように、「inhabitant」も「中にいる者」というニュアンスを含んでいます。したがって、「inhabitant」は、ある特定の場所に住んでいる人や動物を指す言葉として、その語源から自然に意味が派生してきたと言えるでしょう。

暗記法

「inhabitant」は単なる居住者にあらず。土地と人の絆、そして異質な存在との緊張を宿す言葉。中世の農村では、土地を耕し伝統を守る人々を指したが、都市化とともに新たな住民が流入し、共同体の価値観を揺るがす存在に。文学作品では、都会人と田舎の住民の摩擦が描かれ、文化的アイデンティティの衝突が浮き彫りに。現代では、グローバル化や移民の問題と結びつき、共生のあり方を問いかける。

混同しやすい単語

『inhabitant』の動詞形で、発音が非常に似ています。しかし、意味は『~に住む、居住する』であり、『inhabitant』は『居住者』という名詞です。文脈によって使い分ける必要があります。動詞と名詞の違いを意識しましょう。

スペルが長く、'inherit' (相続する) という単語が含まれているため、関連があるように見えますが、直接的な意味のつながりはありません。『相続財産』という意味です。スペルが似ていることによる誤認を防ぐために、単語全体をしっかりと確認しましょう。

inhibited

発音が少し似ており、特に語尾の '-bit' の部分が似ています。しかし、意味は大きく異なり、『inhibited』は『遠慮がちな、抑制された』という意味です。心理学的な文脈でよく使われます。発音の細部に注意し、文脈から意味を判断しましょう。

語頭の 'in-' が共通しており、スペルも長いため、視覚的に混同しやすい可能性があります。『independent』は『独立した』という意味です。単語の構成要素を意識し、意味の違いを明確に理解することが重要です。

『in-』で始まる語、かつ人間を表す名詞であるため、意味の範囲で混同される可能性があります。『immigrant』は『(他国からの)移民』という意味です。『inhabitant』が単に居住者を指すのに対し、『immigrant』は移動してきたというニュアンスを含みます。文脈によって使い分けましょう。

語頭の 'in-' が共通しており、発音も一部似ているため、混同する可能性があります。『instant』は『瞬間』または『即席の』という意味です。特に、'inhabitant' を 'instant' と聞き間違えないように注意しましょう。発音記号を確認し、正確な発音を心がけてください。

誤用例

✖ 誤用: The apartment has many inhabitants, so it's very lively.
✅ 正用: The apartment building has many residents, so it's very lively.

『inhabitant』は、ある場所(国、都市、地域など)に公式に居住する人を指す、ややフォーマルな語です。アパートの住人を指すには、より一般的な『resident』が適切です。日本人が『inhabitant』を使いやすいのは、字面から『居住者』というニュアンスを強く感じるためですが、日常会話ではやや硬すぎます。より自然な英語では、アパートのような特定の建物には『resident』が好まれます。

✖ 誤用: The inhabitants of the forest were angry at the logging company.
✅ 正用: The creatures inhabiting the forest suffered from the logging company's actions.

『inhabitant』は基本的に人間に対して使われます。動物や植物など、人間以外の生物を指す場合は不適切です。この文脈では、『creatures inhabiting』のように動詞の『inhabit』を使って、『〜に生息する生き物』と表現するのが適切です。日本人は『inhabitant』を『住人』と直訳し、人間以外の生物にも安易に適用しがちですが、英語では人間中心的なニュアンスが強い点に注意が必要です。

✖ 誤用: He is a long-term inhabitant of the internet.
✅ 正用: He is a long-time denizen of the internet.

『inhabitant』は物理的な場所に住む人を指すのが一般的です。インターネットのような抽象的な空間には、比喩表現として『denizen』を使う方が適切です。『denizen』は『特定の場所に頻繁に出入りする人』という意味合いがあり、インターネットを日常的に利用する人を表すのに適しています。日本人は『inhabitant』を『住人』と捉え、インターネット上での活動にもそのまま適用しようとしがちですが、英語では抽象的な空間への適応には別の語彙が求められます。

文化的背景

「inhabitant(住民)」という言葉は、単にそこに住む人を指すだけでなく、土地と人との深い結びつき、そして時に、よそ者との間に生じる緊張関係を象徴します。それは、歴史の中で繰り返されてきた移動、定住、そして新たな社会の形成という物語を内包しているのです。

中世ヨーロッパの農村社会を想像してみてください。村の「inhabitant」とは、何世代にもわたって土地を耕し、共同体の伝統を守ってきた人々でした。彼らは土地と不可分であり、その生活様式は季節の移り変わりや収穫のサイクルに深く根ざしていました。しかし、都市の発達や産業革命が進むにつれて、新たな「inhabitant」が農村に流入し始めます。彼らは新しい技術や思想を持ち込みましたが、同時に、伝統的な共同体の価値観を揺るがす存在でもありました。土地を共有し、助け合って生きてきた人々にとって、資本主義的な考え方や競争原理を持ち込む人々は、異質な存在として受け止められたのです。

この対立は、文学作品にもしばしば描かれます。例えば、19世紀のイギリス小説には、田舎に引っ越してきた都会人が、地元の「inhabitant」との間に文化的な摩擦を生じさせる場面がよく見られます。都会人は田舎の生活を理想化する一方で、その閉鎖性や保守性を批判します。一方、地元の住民は、都会人の傲慢さや無理解に反発し、自分たちの伝統を守ろうとします。このような物語は、「inhabitant」という言葉が、単なる地理的な場所だけでなく、文化的なアイデンティティや価値観と深く結びついていることを示しています。

現代社会においても、「inhabitant」という言葉は、グローバル化や移民の問題と密接に関連しています。都市部では、様々な国籍や文化を持つ人々が共に暮らしていますが、その中で、新たな「inhabitant」が既存のコミュニティにどのように受け入れられるか、あるいは、どのように摩擦が生じるかは、重要な社会的な課題です。また、気候変動によって故郷を追われた人々が、新たな土地で「inhabitant」として生活を始める際には、言語や文化の壁だけでなく、差別や偏見といった困難に直面することもあります。「inhabitant」という言葉は、常に変化し続ける社会の中で、私たちがどのように共生していくかを考える上で、重要な視点を提供してくれるのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、歴史、社会問題など、アカデミックなテーマで使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな単語なので、日常会話よりは文章で使われることを意識する。類義語のresident, dwellerとのニュアンスの違いを理解する。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5, 6, 7の読解問題で登場。2. 頻度と級・パート: 比較的まれ。高スコアを目指す場合に意識する程度。3. 文脈・例題の特徴: 企業の進出、地域開発、人口統計など、ビジネス関連の文脈で使われる可能性がある。4. 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは、より一般的なresidentの方が頻出。inhabitantは、やや硬い表現であることを覚えておく。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: 高頻度。3. 文脈・例題の特徴: 環境科学、社会学、歴史学など、アカデミックな分野の文章でよく見られる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 学術的な文章では非常によく使われるため、必ず覚えておくべき単語。類義語との使い分け(特にpopulationとの関連性)も重要。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、歴史、文化など、幅広いテーマで登場する。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を推測できるように、接頭辞や接尾辞などの語源知識も活用する。類義語とのニュアンスの違いも理解しておくことが望ましい。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。