inclusively
第一強勢は 'clu' にあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音します。「kl」の連続は、舌を上あごにつけて 'k' を発音した後、すぐに 'l' の位置(舌先を上前歯の裏に軽く触れる)へ移動させるとスムーズです。最後は「リ」ではなく、曖昧母音 /i/ を意識して、軽く「リィ」と発音するのがポイントです。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
分け隔てなく
全てを含めて、誰一人除外しないという意味合い。会議やイベントなど、参加者を募る際に、あらゆる立場の人を歓迎する姿勢を示す時に使われる。例:"We welcome all ideas inclusively."(あらゆる意見を分け隔てなく歓迎します。)
The teacher planned the class activity **inclusively**, so every student could join in happily.
先生は、生徒全員が楽しく参加できるよう、その授業活動を分け隔てなく計画しました。
※ この例文では、先生がクラスの活動を企画する際に、一人残らずすべての生徒が心地よく参加できるような配慮をした様子が描かれています。`inclusively`が動詞`planned`を修飾し、「どのように計画したか」を具体的に示しています。誰も置いていかない、という温かい気持ちが伝わりますね。
The manager made sure to listen **inclusively** to all team members' opinions during the meeting.
マネージャーは、会議中、すべてのチームメンバーの意見を分け隔てなく聞くようにしました。
※ 会議の場で、マネージャーが特定の人の意見だけでなく、全員の意見に耳を傾けようとしている様子が目に浮かびます。`inclusively`は`listen`(聞く)という動詞を修飾し、「どのように聞いたか」を説明しています。ビジネスの場面で、多様な意見を尊重する姿勢を表すときによく使われる表現です。
The new community center serves everyone **inclusively**, welcoming all people from the neighborhood.
新しいコミュニティセンターは、近所の人々を分け隔てなく受け入れ、サービスを提供しています。
※ この例文では、新しくできた施設が、年齢、性別、背景などに関わらず、地域に住むすべての人々を温かく迎え入れている様子が伝わります。`serves`(サービスを提供する)という動詞を`inclusively`が修飾することで、そのサービスが「どのように提供されているか」を強調しています。公共の施設やサービスについて話す際によく使われます。
ひっくるめて
全体をまとめて扱うニュアンス。個々の違いを尊重しつつ、全体としてまとめることを強調する際に用いる。例: "The price is calculated inclusively, covering all expenses."(価格は諸経費をひっくるめて計算されています。)
We made sure to plan the party inclusively, so all our friends would feel welcome.
私たちはパーティーを、友達みんなが歓迎されていると感じるように(ひっくるめて)計画しました。
※ 「inclusively」は、この場合「誰も仲間外れにせず、みんなが楽しめるように」という気持ちを表しています。パーティーのように、みんなで何かを企画する場面でよく使われます。「feel welcome」は「歓迎されていると感じる」という、とても大切なフレーズです。
The team leader listened inclusively to everyone's opinions during the meeting.
チームリーダーは会議中、みんなの意見を(ひっくるめて)丁寧に聞きました。
※ ビジネスの場面で、リーダーが「inclusively」に振る舞うことで、チーム全員の意見を平等に、かつ漏らさず聞く姿勢を示しています。どんな小さな意見も大切にする、という責任感や配慮が伝わる表現です。
The new community center was built inclusively, so everyone in the town can use it comfortably.
新しい公民館は、町のみんなが快適に使えるように(ひっくるめて)設計されました。
※ 公共の施設やサービスが「inclusively」に作られる場合、年齢、性別、能力などに関わらず、誰もが利用しやすいように配慮されていることを意味します。この例文では「みんなが利用できる」という「ひっくるめて」の具体的な結果が示されています。
コロケーション
包括的に設計された
※ 製品、サービス、または環境が、可能な限り多様なユーザーのニーズに対応できるように設計されていることを指します。単にバリアフリーであるだけでなく、年齢、能力、文化的背景など、あらゆる違いを考慮に入れているニュアンスがあります。建築、ソフトウェア、教育など、幅広い分野で使用されます。例えば、「inclusively designed playground(誰もが楽しめるように設計された遊び場)」のように使われます。
包括的な表現で書かれた
※ 文書やメッセージが、特定のグループを排除したり、不快感を与えたりしないように、慎重に言葉を選んで作成されていることを意味します。ジェンダーニュートラルな言葉遣いや、特定の属性に基づく偏見を避けることが重要になります。ビジネス文書や公式声明で特に重要視されます。「The job posting was inclusively worded to attract a diverse pool of candidates.(その求人広告は、多様な候補者を集めるために、包括的な表現で書かれていた)」のように使われます。
包括的に統治された
※ 政治的、組織的な統治において、すべての関係者の意見やニーズが考慮され、意思決定プロセスに参加できる状態を指します。民主主義的な原則に基づき、少数派の意見も尊重されるべきという考え方が根底にあります。国際関係や企業のガバナンスにおいて重要な概念です。「The country needs to be more inclusively governed to address the needs of all its citizens.(その国は、すべての国民のニーズに対応するために、より包括的に統治される必要がある)」のように使われます。
包括的に定義された
※ 概念や用語が、曖昧さを避け、可能な限り広い範囲をカバーするように明確に定義されていることを意味します。学術的な文脈や法律用語でよく用いられ、誤解や解釈の相違を防ぐために重要です。「The term 'family' is now more inclusively defined to reflect changing social norms.(『家族』という用語は、社会規範の変化を反映して、より包括的に定義されるようになった)」のように使われます。
包括的に評価される
※ 人々の多様な貢献や価値観が、公平に評価され、尊重されることを意味します。組織文化や人事評価において重要な概念であり、従業員のモチベーション向上や多様性の推進に繋がります。「In an inclusively valued workplace, everyone feels appreciated for their unique skills and perspectives.(包括的に評価される職場では、誰もが自分のユニークなスキルと視点に対して感謝されていると感じる)」のように使われます。
包括的に支援される
※ 個人やグループが、そのニーズや状況に合わせて、必要な支援を包括的に受けられることを意味します。教育、福祉、医療などの分野で重要であり、誰もが公平な機会を得られるようにするための取り組みです。「Students with disabilities should be inclusively supported to achieve their full potential.(障害のある学生は、その潜在能力を最大限に発揮できるよう、包括的に支援されるべきである)」のように使われます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、データを分析し、結果を包括的に示す際に用いられます。例えば、社会調査の結果を報告する際に、「年齢、性別、所得など、すべての変数を含めて分析した結果、有意な相関が見られた」のように使われます。文語的な表現で、客観性と正確性が求められる場面で頻繁に登場します。
ビジネスシーンでは、主に人材育成や組織運営に関する文書で、多様性を尊重する姿勢を示すために使用されます。例として、社内研修の案内で「年齢、性別、国籍に関わらず、すべての人材をインクルーシブに育成するプログラムです」のように使われます。フォーマルな文脈で、企業の社会的責任を強調する際に適しています。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、社会的な包容性をテーマにした話題を取り上げる際に使われることがあります。例えば、「地域社会のイベントで、障害のある人もない人もインクルーシブに楽しめるように工夫されている」といった文脈で見かけることがあります。やや硬い表現なので、日常会話ではより平易な言葉で言い換えられることが多いです。
関連語
類義語
- comprehensively
『包括的に』『網羅的に』という意味で、ある範囲全体をカバーすることを示す。報告書、調査、計画など、詳細で完全な情報やアプローチが必要な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『inclusively』が包含することに重点を置くのに対し、『comprehensively』は範囲の広さや完全さを強調する。フォーマルな文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】『comprehensively』は、対象範囲の広さを示すため、人に対して使うと不自然になる場合がある。一方、『inclusively』は人を含むグループやシステムへの適用が自然。
『集合的に』『共同で』という意味で、グループ全体として行動したり、何かを所有したりする場合に使われる。チームワーク、共同プロジェクト、共同責任などの文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『inclusively』が個々の要素を含めることを強調するのに対し、『collectively』はグループ全体としての統一性や一体感を示す。ビジネスや政治的な文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】『collectively』は、個々の要素が区別されることを前提とする。一方、『inclusively』は、個々の要素を区別せずに全体として扱うニュアンスがある。
- universally
『普遍的に』『一般的に』という意味で、すべての人、場所、または状況に当てはまることを示す。真理、原則、価値観など、広範な適用範囲を持つ概念を説明する際に使われる。 【ニュアンスの違い】『inclusively』があるグループやシステムに属するすべての要素を含むのに対し、『universally』は境界を超えてすべてに適用されることを意味する。学術的な文脈や哲学的な議論で使われることが多い。 【混同しやすい点】『universally』は、例外がないことを強調するため、限定的な状況には不適切。一方、『inclusively』は、特定の範囲内での包含を示すため、普遍的な適用を意味しない。
『一般的に』『大抵は』という意味で、例外はあるものの、多くの場合に当てはまることを示す。意見、傾向、習慣など、一般的な傾向を説明する際に使われる。 【ニュアンスの違い】『inclusively』がすべての要素を例外なく含むのに対し、『generally』は例外が存在することを前提とする。日常会話やニュース記事でよく使われる。 【混同しやすい点】『generally』は、特定の状況やグループに限定されず、広い範囲での一般的な傾向を示す。一方、『inclusively』は、特定の範囲内での包含を示す。
『完全に』『全部で』という意味で、全体をまとめて考慮することを示す。合計金額、総数、全体的な印象などを表す際に使われる。 【ニュアンスの違い】『inclusively』が個々の要素を含めることを強調するのに対し、『altogether』は全体としてのまとまりや合計を示す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【混同しやすい点】『altogether』は、個々の要素を区別せずに全体として扱うニュアンスがある。一方、『inclusively』は、個々の要素を区別して含めることを意味する。
『広く』『大まかに』という意味で、詳細を省略して全体的な概要を説明する際に使われる。話題、テーマ、意見など、広範な範囲をカバーする概念を説明する際に使われる。 【ニュアンスの違い】『inclusively』がすべての要素を詳細に含むのに対し、『broadly』は詳細を省略して全体的な傾向を示す。日常会話やニュース記事でよく使われる。 【混同しやすい点】『broadly』は、詳細な分析や具体的な例示を伴わないことが多い。一方、『inclusively』は、詳細な情報や具体的な例示を含む場合がある。
派生語
動詞で「含む」という意味。語源はラテン語の『in-(中に)』と『claudere(閉じる)』。文字通り「中に閉じ込める」イメージから、全体の一部として何かを包含することを表す。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。
形容詞で「包括的な」「全てを含む」という意味。『include』に形容詞化の接尾辞『-ive』が付いた形。性質や傾向を表し、名詞を修飾する形で使われる。例:inclusive education(インクルーシブ教育)。日常会話や教育現場でよく用いられる。
名詞で「包含」「包容」という意味。『include』に名詞化の接尾辞『-sion』が付いた形。抽象的な概念を表し、特に社会学、教育学、ビジネスの分野でよく使用される。例:social inclusion(社会的包容)。
反意語
副詞で「排他的に」「独占的に」という意味。『inclusively』とは反対に、特定のものだけを含み、他を排除する意味合いを持つ。例:exclusively for members(会員限定)。ビジネスや法律関連の文書で頻繁に見られる。
副詞で「排他的に」「独占的に」という意味。inclusivelyとは反対に、特定のものだけを含み、他を排除する意味合いを持つ。例:exclusively for members(会員限定)。ビジネスや法律関連の文書で頻繁に見られる。
副詞で「排他的に」「独占的に」という意味。inclusivelyとは反対に、特定のものだけを含み、他を排除する意味合いを持つ。例:exclusively for members(会員限定)。ビジネスや法律関連の文書で頻繁に見られる。
語源
"Inclusively"は、「分け隔てなく」「ひっくるめて」という意味を持つ副詞です。その語源は、ラテン語の"includere"(閉じ込める、含む)に由来します。"Includere"は、"in-"(中に)と"claudere"(閉じる)から構成されています。つまり、元々は「中に閉じ込める」という物理的な意味合いを持っていました。それが転じて、「含む」「包含する」という意味合いを持つようになり、英語の"include"という動詞が生まれました。"Include"に、形容詞化する接尾辞"-ive"がつき、さらに副詞化する接尾辞"-ly"が付加されたものが"inclusively"です。したがって、文字通りには「内側に含んで」という意味合いから、「全てを分け隔てなく含めて」という現代的な意味へと発展しました。例えば、日本語の「内包する」という言葉も、同じように「内に包み込む」というイメージから、意味を理解しやすいでしょう。
暗記法
「inclusively」は単なる包括性ではなく、倫理的・政治的な理想を宿す言葉。公民権運動、フェミニズム、LGBTQ+運動…多様な社会運動が、排除されてきた人々の権利を求め、差別の克服を目指した。教育や職場で制度が見直され、政治の舞台ではリベラルな価値観を象徴する。分断を乗り越え、共生社会へ。過去の反省を胸に、公正な未来を築く羅針盤として、この言葉は社会を導く。
混同しやすい単語
『inclusively』とスペルが非常に似ており、語尾に '-ly' があるかないかの違いしかないため、注意が必要です。『inclusive』は形容詞で「包括的な、すべてを含む」という意味を持ちます。一方、『inclusively』は副詞で「包括的に」という意味です。文中で形容詞が必要か、副詞が必要かを意識することで区別できます。英語の副詞は形容詞に-lyをつけることで作られることが多いですが、スペルミスに注意しましょう。
語尾が同じ '-ly' で終わる副詞であるため、スペルミスをしやすいです。また、意味も『inclusively』(包括的に)と『exclusively』(排他的に)で反対の意味を持つため、文脈をよく理解する必要があります。接頭辞 'in-' と 'ex-' が意味を反転させていることを意識すると覚えやすいでしょう。
発音が似ており、どちらも副詞であるため、文脈によっては混同しやすい可能性があります。『intuitively』は「直感的に」という意味で、論理的な思考ではなく、直感に基づいて判断することを表します。一方、『inclusively』は「包括的に」という意味で、全体を網羅することを示します。意味の違いを意識して使い分けることが重要です。語源的には、『intuitively』は「内側に向かって見る」という意味合いがあります。
接頭辞 'in-' が共通しており、語尾も '-ly' で終わるため、スペルミスをしやすいです。『incessantly』は「絶え間なく、ひっきりなしに」という意味で、継続的な状態を表します。一方、『inclusively』は「包括的に」という意味で、範囲の広さを示します。発音も異なるため、音で区別することも可能です。
語尾が '-ly' で終わる副詞であること、そして、何らかの集団を意識させるニュアンスがある点で混同される可能性があります。『collectively』は「集合的に、共同で」という意味を持ち、グループ全体として行動することを表します。一方、『inclusively』は「包括的に」という意味で、全体を網羅することを示します。文脈において、集団の行動を述べているのか、包括的な範囲を述べているのかを区別することが重要です。
接頭辞が 'in-' で始まり、語尾が '-ly' で終わるという点で、スペルミスを起こしやすい単語です。『incredulously』は「疑い深げに、信じられない様子で」という意味を持ちます。一方、『inclusively』は「包括的に」という意味です。意味が大きく異なるため、文脈を注意深く読むことで区別できます。ラテン語の 'credere'(信じる)が語源であることを知っておくと、意味を覚えやすいでしょう。
誤用例
日本人が『〜も含めて』という日本語に引きずられて "inclusively" を使ってしまう例です。確かに "include" は『含む』という意味ですが、"inclusively" は『包括的に』という意味合いよりも、『排他的でない形で、誰でも参加できるように』という意味合いが強いです。会議で意見を広く集めるという文脈では、"comprehensively"(網羅的に)や "thoroughly"(徹底的に)を使う方が適切です。"Inclusively" は、例えば "The event was inclusively designed to accommodate people with disabilities."(そのイベントは、障害のある人も参加できるように包括的に設計された)のように、参加の機会を均等に与えるニュアンスで使われます。
ここでの誤用は、『包括的に』という日本語を文字通りに捉えてしまった結果です。会社が取締役会によって『包括的に』管理されていると言いたい場合、"inclusively" は不適切です。なぜなら、"inclusively" は『誰かを排除しない』という意味合いが強く、この文脈では意味をなしません。正しくは、"collectively"(共同で、集団で)を使うべきです。取締役会は個々の意見を尊重しつつも、組織として協力して会社を管理するという意味合いがより適切に伝わります。日本人が『〜を含めて』という表現を安易に "include" で訳そうとする傾向が、このような誤用を生む一因と考えられます。
この誤用は、日本語の『包括的に言えば』を直訳しようとした結果、不自然な英語表現になってしまった例です。"Inclusively speaking" は、英語ではほとんど使われません。より自然な表現としては、"Generally speaking"(一般的に言えば)、"Broadly speaking"(大まかに言えば)などが適切です。日本人は、形式的な表現を好む傾向があり、それが不自然な英語表現を生むことがあります。英語では、より簡潔で直接的な表現が好まれることが多いです。例えば、"Overall, the policy is beneficial."(全体として、その政策は有益だ)のように表現することもできます。
文化的背景
「inclusively(インクルーシブに)」という言葉は、単に「包括的に」という意味を超え、社会が多様性を尊重し、あらゆる人々が平等に参加できる状態を目指すという倫理的・政治的な理想を体現しています。この言葉は、過去の排除や差別に対する意識的な反省から生まれ、より公正で公平な社会を築こうとする現代の価値観を象徴しているのです。
「inclusively」が重視されるようになった背景には、20世紀後半以降の公民権運動やフェミニズム運動、LGBTQ+運動など、多様な社会運動の隆盛があります。これらの運動は、人種、性別、性的指向、障がいの有無など、様々な属性に基づく差別を批判し、すべての人々が平等な権利と機会を持つべきだと主張しました。特に教育現場や職場環境においては、「inclusively」は単なるスローガンではなく、具体的な制度や慣行の見直しを促す原動力となっています。例えば、障がいのある学生のための合理的配慮の提供、性的マイノリティの従業員のための福利厚生の拡充、多様なバックグラウンドを持つ人々が活躍できるような採用プロセスの導入などが挙げられます。
また、「inclusively」は、政治的な文脈においても重要な意味を持ちます。近年、世界中でポピュリズムや排外主義が台頭する中で、「inclusively」は、多様性を尊重し、移民や難民を含むすべての人々を受け入れる社会を目指すという、リベラルな価値観の象徴として用いられています。政治家や活動家は、「inclusively」という言葉を用いることで、分断を煽るのではなく、団結を促し、共生社会の実現を目指す姿勢を示すことができます。ただし、「inclusively」は、ともすれば理想論に陥りやすい言葉でもあります。真にインクルーシブな社会を築くためには、単に多様性を受け入れるだけでなく、構造的な不平等や差別の解消に向けて、具体的な行動を起こす必要があります。
「inclusively」は、現代社会における倫理的な羅針盤のような役割を果たしています。それは、過去の過ちを反省し、より公正で公平な未来を築こうとする私たちの努力を方向づける力強い言葉なのです。この言葉を深く理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、社会の一員として、より良い世界を創造するために貢献するための第一歩となるでしょう。
試験傾向
この単語が直接問われることは少ないですが、準1級以上の長文読解で、関連語句や派生語(inclusiveなど)の知識が間接的に問われる可能性があります。文脈から意味を推測する練習が重要です。リスニングでの出題は稀です。
TOEICでは、この単語が直接問われることは比較的少ないですが、関連語句(inclusion, inclusive)が、Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で、多様性(diversity)や企業文化に関する文脈で登場する可能性があります。ビジネスシーンにおける包括性に関する知識があると有利です。
TOEFLのアカデミックな文章では、社会学、政治学、教育学などの分野で、「inclusively」が使われる可能性があります。ただし、直接的な語彙問題よりも、文章全体のテーマや筆者の主張を理解する上で重要な役割を果たすことが多いです。文脈から意味を把握する能力が重要です。
大学受験の英語長文では、難関大学を中心に、社会問題や倫理に関するテーマで「inclusively」が登場する可能性があります。ただし、直接的な語彙問題として問われるよりも、文脈理解や内容説明問題の中で、間接的に問われることが多いです。関連語句(inclusion, inclusive)も合わせて学習しておくと良いでしょう。