英単語学習ラボ

impressed

/ɪmˈprɛst/(イムˈプレスト)

最初の母音 /ɪ/ は、日本語の「イ」よりも口を少し横に引いて、短く発音します。アクセントは「プレ」の部分にあります。語尾の /t/ は、息を止めるように発音するか、軽く破裂させてください。日本語の「ト」のように母音を伴わないように注意しましょう。

形容詞

感銘を受けた

良いものに触れて、心が動かされた状態。単に「感動した」よりも、相手の能力や成果、行動に対して敬意や賞賛の気持ちが込められていることが多い。目上の人や尊敬する人に対して使うのに適している。

I was really impressed by her beautiful singing voice at the concert.

コンサートで彼女の美しい歌声に本当に感動しました。

この例文は、コンサート会場で、歌い手の才能に心から感動している情景を描いています。「be impressed by/with」は、特に芸術やパフォーマンスなど、人の能力や才能に感銘を受けたときに非常によく使われる典型的な表現です。動詞 "impress" の過去分詞形である "impressed" は「~に感動させられた」という受け身の意味で使われます。感動の度合いを強める "really" も自然な英語表現です。

My boss was impressed by my colleague's detailed report.

私の上司は同僚の詳しい報告書に感心していました。

この例文は、職場で上司が部下の作成した報告書を読み、その内容の丁寧さや質の高さに感心している様子を表しています。ビジネスシーンや学業で、誰かの仕事の質や成果に「感銘を受ける」「感心する」場合によく使われます。「detailed」(詳しい、詳細な)のような形容詞と組み合わせることで、何に感銘を受けたのかがより具体的に伝わります。

We were very impressed with the size of the old temple.

私たちはその古いお寺の大きさにとても感動しました。

この例文は、旅行先で巨大な歴史的建造物(お寺)を目の前にし、その規模や歴史に圧倒され、感動している情景を描いています。建物や景色など、物理的なものやその規模に「圧倒される」「感銘を受ける」場合にも自然に使える表現です。 "with" も "by" と同様に感銘の対象を示す前置詞として使えます。 "very" は感動の強さを表すのに便利で、日常会話でもよく使われます。

形容詞

良い印象を受けた

相手の言動や外見などから、好ましい印象を受けた状態。初対面の人や、まだよく知らない人に対して使うことが多い。ビジネスシーンでも、顧客や取引先に対して使うことができる。

Everyone was impressed by her clear presentation at the meeting.

会議で、彼女の分かりやすいプレゼンテーションに皆が感銘を受けました。

会議の場で、発表者が素晴らしいプレゼンをして、聞いている人たちが「すごい!」と感じている場面です。`be impressed by/with A` は「Aに感銘を受ける」という基本的な形です。特に人の行動や成果に対してよく使われます。

When I visited my friend's new apartment, I was so impressed with its modern design.

友人の新しいアパートを訪れたとき、そのモダンなデザインにとても感銘を受けました。

友達の新しい家にお呼ばれして、部屋に入った瞬間に「わぁ、素敵!」と感心している場面です。`impressed with` は、物や場所の特定の質(デザイン、清潔さなど)について良い印象を受けたときに使われます。`so` は「とても」と強調する意味です。

My teacher was very impressed with my drawing because I worked really hard on it.

私が一生懸命取り組んだので、先生は私の絵にとても感心してくれました。

自分が時間をかけて努力した作品を先生に見せたら、「よく頑張ったね!」と褒めてもらえた、嬉しい瞬間です。`impressed with` は、人の努力や成果にも使えます。`because` を使うと、なぜ感銘を受けたのかの理由を説明できます。

形容詞

(強く)心を打たれた

予想以上の出来事や素晴らしい才能に触れ、感情が大きく揺さぶられた状態。深い感動や衝撃を表す際に用いられる。受動的なニュアンスが強く、自発的な行動というよりは、何かによって心が動かされたことを意味する。

I was truly impressed by his painting at the art exhibition.

美術展で彼の絵を見て、私は本当に心を打たれました。

この例文は、芸術作品や誰かの技術・才能に感銘を受ける典型的な場面です。「by」の後に、何に心を打たれたのか(この場合は「彼の絵」)を続けます。'truly' は「本当に、心から」という気持ちを強調する時に使われます。

When I first visited Kyoto, I was very impressed by its beautiful temples.

初めて京都を訪れた時、その美しいお寺にとても感動しました。

旅行先や壮大な景色、歴史的な建造物など、場所や物事に心を打たれる状況を表す例文です。「very」をつけることで、感動の度合いがより強くなります。観光地での感動を伝える際によく使われる表現です。

I was so impressed that she could speak three languages fluently.

彼女が3カ国語を流暢に話せることに、私はとても感銘を受けました。

この例文は、人の能力や努力、成果に心を打たれる場面を描いています。「impressed that S + V」の形を使うと、「〜という事実」に感銘を受けたことを具体的に説明できます。'so' は 'very' と同じように「とても」と強調する言葉です。

コロケーション

be deeply impressed

非常に感銘を受ける

「deeply」は感情の深さを強調する副詞で、「be impressed」を修飾することで、単に感銘を受けただけでなく、その感情が非常に強いことを表します。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、相手への敬意や感謝の念を伝えたいときに適しています。例えば、プレゼンテーション後などに「I was deeply impressed by your presentation.(あなたのプレゼンテーションに深く感銘を受けました)」のように使います。単に"very impressed"と言うよりも、より丁寧で洗練された印象を与えます。

impressed with the quality

品質に感銘を受ける

「be impressed with」は、特定の対象(この場合は「品質」)に感銘を受けたことを示す一般的な構文です。製品、サービス、作品など、様々なものの品質について評価する際に使用されます。例えば、「I was impressed with the quality of the materials used.(使用されている素材の品質に感銘を受けました)」のように使います。類似表現として「impressed by」も使えますが、「with」の方がより具体的な対象に焦点を当てているニュアンスがあります。

visibly impressed

明らかに感銘を受けている

「visibly」は「目に見えて」という意味の副詞で、「impressed」を修飾することで、感情が外見に表れている様子を表します。相手の表情や態度から感銘を受けていることが明確にわかる状況を描写する際に使用されます。例えば、「He was visibly impressed by the performance.(彼はそのパフォーマンスに明らかに感銘を受けていた)」のように使います。人の感情を客観的に描写する際に役立ち、小説やニュース記事など、幅広い文脈で使用されます。

impressed by the scale

規模の大きさに感銘を受ける

「the scale」は規模、範囲、程度などを意味し、「be impressed by the scale」で、その規模の大きさに驚きや感嘆の念を抱くことを表します。プロジェクト、イベント、建築物など、大規模なものを評価する際に使用されます。例えば、「We were impressed by the scale of the project.(私たちはそのプロジェクトの規模の大きさに感銘を受けました)」のように使います。スケールの大きさがもたらす影響や重要性を強調する際に効果的です。

not easily impressed

簡単には感銘を受けない

「not easily」は「簡単には~ない」という意味で、「be not easily impressed」で、高い基準を持っており、些細なことでは感銘を受けないことを表します。批判的な視点を持つ人や、経験豊富な人を描写する際に使用されます。例えば、「He is not easily impressed, so getting his approval is a challenge.(彼は簡単には感銘を受けないので、彼の承認を得るのは難しい)」のように使います。相手の評価の厳しさを強調する際に役立ちます。

I'm impressed!

すごい!感心しました!

これは単独で使われる感嘆表現で、相手の行動、成果、能力などに対して、率直な驚きや感心を伝える際に使用されます。口語的な表現で、友人や同僚など、親しい間柄で使うのが適切です。例えば、誰かが素晴らしい演奏を披露した後に「I'm impressed!」と言うことで、直接的に賞賛の気持ちを伝えることができます。フォーマルな場面では、より丁寧な表現(例: I am very impressed.)を使う方が適切です。

leave someone impressed

誰かに感銘を与える

「leave someone + 形容詞」は「誰かを~の状態にする」という意味で、「leave someone impressed」で、誰かに感銘を与えて、その人を感銘を受けた状態にすることを表します。プレゼンテーション、パフォーマンス、行動などが、相手に良い印象を与えた結果として使われます。例えば、「The presentation left the audience impressed.(そのプレゼンテーションは聴衆に感銘を与えた)」のように使います。与えた影響を強調する際に効果的です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、先行研究や実験結果に対する評価を述べる際に使われます。例えば、「先行研究の結果に**感銘を受けた**」 (I was impressed by the findings of previous studies.) のように、研究の意義や影響力を強調する文脈で用いられることがあります。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プレゼンテーションや会議、報告書などで、成果や能力に対する評価を伝える際に使用されます。例えば、「彼のプレゼンテーションに**感銘を受けました**」 (I was impressed by his presentation.) のように、相手の能力や努力を認め、肯定的な印象を伝える目的で使われます。ややフォーマルな表現です。

日常会話

日常会話では、相手の行動や成果、才能に対して**感銘を受けた**ことを伝える際に使われることがありますが、よりカジュアルな表現(e.g., 'I was really blown away.') が好まれる傾向があります。例えば、友人の演奏を聴いて「**感銘を受けたよ**」(I was impressed by your performance.) と伝えることは可能ですが、少し硬い印象を与えるかもしれません。

関連語

類義語

  • admired

    『感心する』『称賛する』という意味で、人の才能や業績、優れた性質に対して使われる。尊敬の念を伴うことが多い。ビジネス、日常会話、報道など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】「impressed」よりも尊敬や好意の感情が強く、対象の能力や人格を高く評価する意味合いが強い。「impressed」はもっと広い意味で、良い印象を受けたことを表す。 【混同しやすい点】「admired」は人の能力や人格など、具体的な対象に対する尊敬の念を表すのに対し、「impressed」は必ずしもそうとは限らない。例えば、パフォーマンスに感銘を受けた場合は「impressed」が適切だが、その人の生き方に感銘を受けた場合は「admired」がより適切。

  • 『非常に驚いた』という意味で、予想外の出来事や信じられないような状況に対して使われる。驚きの度合いが非常に強い。日常会話や物語などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】「impressed」は良い印象を受けたことを意味するのに対し、「astonished」は驚きを表す。ただし、驚きが良い意味で、感銘を受けたことを伴う場合もある。感情の強さが大きく異なる。 【混同しやすい点】「impressed」は能力や成果に対する肯定的な評価を含むが、「astonished」は必ずしもそうではない。悪い意味で驚く場合もある。また、「astonished」はしばしば受け身形で使われる(例:I was astonished by...)。

  • 『驚嘆した』『感服した』という意味で、信じられないような素晴らしい出来事や光景に対して使われる。驚きと喜びが混ざった感情を表す。日常会話や旅行記などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】「impressed」と同様に良い印象を受けたことを意味するが、「amazed」はより強い驚きと感動を伴う。しばしば予想をはるかに超える素晴らしいものに対する感情を表す。 【混同しやすい点】「impressed」は比較的冷静な評価を含む場合があるが、「amazed」はより感情的な反応を表す。また、「amazed」は特定の出来事や光景に対する一時的な感情を表すことが多いのに対し、「impressed」はより長期的な評価を表すことがある。

  • moved

    『感動した』『心を動かされた』という意味で、深い感情的な影響を受けた時に使われる。人の行動や物語、音楽など、感情に訴えかけるものに対して使われる。日常会話や文学作品などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】「impressed」は能力や成果に対する評価を含むが、「moved」は感情的な共鳴を表す。必ずしも能力の高さが理由ではなく、人の優しさや努力に感動する場合などに使われる。感情のベクトルが異なる。 【混同しやすい点】「impressed」は対象の能力や成果に対する評価が中心だが、「moved」は自分の感情に焦点が当てられる。また、「moved」はしばしば受動態で使われる(例:I was moved by...)。

  • affected

    『影響を与えた』という意味で、人の感情や行動に変化をもたらした時に使われる。良い意味でも悪い意味でも使われる。フォーマルな場面や学術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】「impressed」が良い印象を与えることを意味するのに対し、「affected」は感情や行動に何らかの影響を与えたことを意味する。必ずしも良い影響とは限らない。より客観的で中立的な表現。 【混同しやすい点】「impressed」は主観的な評価を含むが、「affected」は客観的な影響を表す。例えば、「The news affected her deeply.(そのニュースは彼女に深い影響を与えた)」のように、悲しみや苦しみなどの感情を引き起こす場合にも使用できる。

派生語

  • 『印象』という意味の名詞。『impressed』の状態から生じる『心に残ったもの』を指す。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く用いられ、主観的な意見や感情を表す際に重要となる。例えば、『第一印象』『好印象』など、具体的な場面での使用頻度が高い。

  • 『印象的な』という意味の形容詞。『impressed』が他者に与える影響や性質を表す。プレゼンテーションやパフォーマンスなど、他者の心を強く動かすような状況で使われることが多い。語尾の『-ive』は形容詞を作る接尾辞で、『〜の性質を持つ』という意味合いを付加する。

  • impressionable

    『感受性の強い』『影響を受けやすい』という意味の形容詞。『impression』を受けやすい性質を表す。特に子供や若者など、外部からの影響を受けやすい人を指す際に用いられる。語尾の『-able』は『〜できる』という意味合いを持つ。

反意語

  • underwhelm

    『期待外れに終わらせる』という意味の動詞。『圧倒する』という意味合いを持つ『overwhelm』の対義語として、期待されたほどの印象を与えられない状況を表す。ビジネスシーンや製品レビューなどで、性能や品質が期待を下回った場合に使われる。

  • 『失望させる』という意味の動詞。『impressed』が肯定的な感情を引き出すのに対し、『disappoint』は否定的な感情を引き出す。期待に応えられなかった場合や、結果が思わしくなかった場合に使われる。日常会話からビジネスまで幅広く用いられる。

  • 『退屈させる』という意味の動詞。『impressed』が興味や関心を引き起こすのに対し、『bore』はそれらを失わせる。授業や会議、映画など、何かを体験した結果、退屈だと感じた場合に用いられる。日常的な会話でよく使われる。

語源

"Impressed"は、ラテン語の"imprimere"(押し込む、刻み込む)に由来します。これは、"in-"(中に、上に)と"premere"(押す、圧力をかける)が組み合わさったものです。つまり、元々は「中に押し込む」や「刻み込む」といった物理的な意味合いを持っていました。この「押し込む」というイメージが転じて、人の心に強く働きかける、つまり「感銘を与える」という意味へと発展しました。まるで、ハンコで強く刻印するように、良い印象が心に深く刻まれる様子を想像すると、記憶に残りやすいでしょう。日本語の「印象」という言葉も、心に何かを押し付けるようなニュアンスを含んでおり、"impressed"の意味と通じる部分があります。

暗記法

「Impressed」は、単なる好意を超えた、畏敬の念に近い感情。歴史的には、ミケランジェロの芸術やヴォルテールの思想のように、人々の精神や社会構造に深く影響を与えるものに対して抱かれてきた。現代ではビジネスや学術分野でも重要だが、表面的な印象操作にも注意が必要。時に皮肉としても用いられる多面的な言葉であり、その背景にある真実を見抜く洞察力が求められる。

混同しやすい単語

『impressed』と語頭の音と、語尾の『-press』という綴りが共通しているため、全体的な語感が似ており混同しやすい。意味は『表現する』、『急行』など。品詞も動詞、名詞と複数あり、文脈によって意味が大きく異なる点に注意が必要。特に、受動態の『be expressed』の形は『impressed』と間違えやすい。語源的には『外に押し出す』という意味があり、表現するという意味につながる。

『-pressed』という語尾が共通しているため、スペルと発音が似ており、混同しやすい。意味は『憂鬱な』、『不景気な』など。『impressed』が好印象を与えるのに対し、『depressed』は落ち込んだ状態を表すため、意味が正反対。語源的には『下に押し下げる』という意味があり、気分が落ち込む様子を表している。

これも『-press』という語尾が共通しており、発音とスペルが似ているため混同しやすい。意味は『圧縮する』、『要約する』など。物理的に押し縮めるイメージ。語源的には『一緒に押し込む』という意味があり、イメージしやすい。

oppressed

同様に『-pressed』が共通。意味は『抑圧された』、『虐げられた』。発音も似ているため、文脈をよく見ないと意味を取り違える可能性がある。語源的には『反対から押し付ける』という意味があり、権力などによって自由を奪われるイメージ。

unimpressed

『impressed』に否定の接頭辞『un-』がついた形なので、スペルも意味も非常によく似ている。意味は『感銘を受けない』、『つまらないと感じる』など、impressed の反対。ただし、日本語の『無感動』とはニュアンスが異なり、どちらかというと期待外れだったり、批判的な意味合いが含まれることが多い点に注意。

impacted

『im-』という接頭辞と、語尾の音が似ているため、発音とスペルで混同しやすい。意味は『影響を受けた』、『衝突した』など。『impact』が名詞で『衝撃』という意味なので、動詞として使われる場合に注意が必要。特に、『impacted tooth』(埋伏歯) のように医学用語としても使われる。

誤用例

✖ 誤用: I was very impressed about his presentation.
✅ 正用: I was very impressed by/with his presentation.

日本語の『〜について感銘を受けた』という表現に引きずられ、前置詞『about』を使ってしまう誤用です。英語では『impressed』は通常『by』または『with』を伴い、感銘の対象を示します。この違いは、英語の『impressed』が、対象から受ける影響や作用に焦点を当てるためです。日本語の『〜について』は対象そのものに焦点を当てがちですが、英語では影響の源泉を明確にする必要があります。文化的な背景として、英語は原因と結果をより明確に表現する傾向があります。

✖ 誤用: I'm impressed to meet you.
✅ 正用: I'm pleased to meet you.

『Impressed』は能力や成果、行動などに対して感銘を受けた時に使う言葉で、初対面の挨拶には不適切です。初対面の場合は、単純に『pleased to meet you』(お会いできて嬉しい)を使うのが自然です。日本人が『感銘を受けました』という言葉を、相手への尊敬や好意を示すために広く使う傾向があるため、このような誤用が起こりやすいです。英語では、相手への尊敬や好意は、状況に応じて様々な表現を使い分けます。例えば、相手の業績を知っていて会うのを楽しみにしていたなら、"I've heard so much about your work, it's a pleasure to finally meet you." のように言えます。

✖ 誤用: She was impressed that I remembered her birthday, but I just saw it on Facebook.
✅ 正用: She was touched that I remembered her birthday, but I just saw it on Facebook.

この文脈では、『impressed』は不自然です。誕生日を覚えていたことに対する感情は、感銘というよりは『感動』に近いニュアンスです。したがって、より適切な表現は『touched』です。『Impressed』は、どちらかというと、才能や能力、成果などに対して抱く感情を表します。日本人が『impressed』を、相手の行動に対する好意的な感情全般に対して使ってしまう傾向があるため、このような誤用が起こりやすいです。英語では、感情のニュアンスをより細かく表現するために、状況に応じた適切な単語を選ぶ必要があります。また、誕生日をSNSで知ったという事実を付け加えることで、皮肉めいたユーモアが生まれていますが、これは英語圏の文化ではよく見られる表現です。

文化的背景

「Impressed」は、単に感銘を受けるというだけでなく、相手の才能や能力によって自身の思考や感情に深く刻み込まれるような、ある種の畏敬の念を伴う感情を表します。この単語は、社会的なヒエラルキーや権威が重視される文脈において、特に強い影響力を持つ人物や作品に対して使われることが多く、相手の存在が自己の認識や価値観を揺さぶるような経験を意味します。

「Impressed」が持つニュアンスは、歴史的に見ると、芸術や科学の分野における偉大な業績、あるいは政治的な指導者のカリスマ性といったものに深く根ざしています。例えば、ルネサンス期の芸術家ミケランジェロの彫刻を見た人々は、その圧倒的な技術と表現力に「impressed」されたでしょう。また、啓蒙思想の哲学者ヴォルテールの鋭い批判精神は、当時の社会に大きな影響を与え、「impressed」された人々を生み出しました。このように、「impressed」は、単なる好意的な感情を超えて、人間の精神や社会構造に深く影響を与える力に対する認識を表す言葉として使われてきました。

現代においては、「impressed」はビジネスシーンや学術的な分野でも頻繁に使われます。プレゼンテーションや論文発表において、聴衆や読者に「impressed」を与えることは、成功の重要な要素となります。しかし、注意すべき点として、「impressed」はしばしば表面的な評価や印象操作と結びつきやすい側面も持っています。SNSの普及により、自己をアピールする機会が増えた現代社会では、他者を「impressed」させるための戦略が重視される傾向にあります。そのため、「impressed」という言葉を使う際には、その背後にある真実や本質を見抜く洞察力が求められます。

さらに、「impressed」は、時に皮肉や反語として用いられることもあります。例えば、期待外れの結果に対して「I'm not impressed」と言うことで、失望や不満を強調することができます。このように、「impressed」は、その文脈や言い方によって、さまざまな意味合いを持つ多面的な言葉です。学習者は、「impressed」という言葉が持つ歴史的背景や文化的ニュアンスを理解することで、より深く、そして適切にこの単語を使いこなせるようになるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される。3. 文脈・例題の特徴: 様々な文脈で登場するが、ややフォーマルな場面が多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 'be impressed by/with'の形を覚え、対象によって使い分ける。類義語とのニュアンスの違いも理解する。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻出単語。3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの顧客対応、プレゼンテーション、人事評価などで使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 'impress 人 with 事' の構文や、'impressive'(印象的な)との区別を明確にする。類義語の 'influence' との違いも意識する。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: 高頻度。3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、科学、歴史、社会問題など、論理的な展開の中で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確な意味を把握することが重要。'impress upon' (~に強く印象付ける) の用法も覚えておくと良い。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、和訳問題、英作文。2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、論説的な文章で登場することが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を推測する力が必要。派生語(impressive, impression)も合わせて覚える。'be impressed with/by' の使い分けを理解する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。