英単語学習ラボ

immovable

/ɪˈmuːvəbl/(イ・ムーヴァブル)

第一音節の /ɪ/ は、日本語の『イ』よりも口を少し開き、短く発音します。第二音節にアクセントがあり、/ˈmuː/ のように長母音で強調されます。『v』は有声摩擦音で、上の前歯を下唇に軽く当てて発音します。最後は曖昧母音 /ə/ に近い音で、ほとんど聞こえない程度で終わります。全体として、各音節を区切って意識すると、より正確に発音できます。

形容詞

動かない

物理的に固定されていて、移動させることができない状態。比喩的に、意見や態度が頑固で変わらないという意味も含む。

The little boy pushed the huge rock, but it was completely immovable.

小さな男の子はその巨大な岩を押しましたが、それは全く動きませんでした。

男の子が一生懸命岩を押しているのに、びくともしない情景が目に浮かびますね。ここでは「immovable」が、重くて物理的に「動かせないもの」を表す典型的な使い方をしています。「be immovable」で「動かない状態である」と表現します。「completely」は「完全に、全く」という意味で、動かなさを強調するのによく使われますよ。

Even in the strong wind, the ancient tree remained immovable in the ground.

強い風の中でも、その古木は地面にしっかりと根を張り、動きませんでした。

嵐の中で、他のものが揺れ動く中で、どっしりと立っている木の姿が想像できます。この例文では、自然の中で「しっかりと固定されていて動かないもの」を表す際に「immovable」が使われています。「remain immovable」で「動かないままである」という状態の継続を表します。状況が変化しても「動かない」ことを強調したい時に使えます。

After the sudden power outage, the old elevator became completely immovable between floors.

突然の停電の後、その古いエレベーターは階と階の間で完全に動かなくなってしまいました。

突然電気が消え、エレベーターがガクンと止まり、閉じ込められたような状況が目に浮かびますね。ここでは、機械などが故障や外部要因によって「動かなくなる」状況で「immovable」が使われています。「become immovable」で「動かない状態になる」という変化を表します。機械の故障や、何かが固定されてしまうような状況でよく使われます。

形容詞

断固とした

信念や決意が固く、揺るがない様子。人の意志や決意を表す際に用いられる。

He was immovable in his decision to exercise daily.

彼は毎日運動するという決意に断固としていました。

この例文は、健康のために「毎日運動するぞ!」と固く決意し、どんな誘惑や忙しさにも負けずにそれを実行している人の姿を描いています。ここでは、自分の決めたことを決して変えない、強い意志や頑固なまでの決意を表す「immovable」の典型的な使い方です。

She was immovable in her belief that the new plan was best.

彼女は、新しい計画が最高だという信念に断固としていました。

会議などで、自分の考えが正しいと強く信じ、他の意見に耳を傾けず、決して譲らない女性の姿を想像してください。ここでは、「immovable」が、自分の信念や意見が揺るがない、あるいは他の意見に左右されない強固な姿勢を表すのに使われています。

The school principal's decision was immovable; no one could change it.

校長先生の決定は断固としたもので、誰もそれを変えることはできませんでした。

生徒や先生が何かを頼んでも、校長先生が厳しい表情で「この決定は覆らない」と告げている、そんな校長室の風景を思い浮かべてください。ここでは「immovable」が、権限を持つ人物の決定や、組織のルールなどが、どんなに頼んでも変更されないことを表しています。

形容詞

不変の

法律や規則、原則などが変更できない、または覆すことができない状態。絶対的な性質を持つものを指す。

The old, heavy bookshelf in the corner was absolutely immovable.

隅にある古くて重い本棚は、全く動かせなかった。

この例文は、物理的に「動かせない」ものを表す典型的な使い方です。子供が一生懸命押しているのに、びくともしない様子や、引っ越し業者が苦労している場面を想像すると、その『動かせなさ』が鮮明にイメージできますね。「absolutely」は「完全に、全く」という意味で、『全く動かせない』という状況を強調しています。

Even when faced with challenges, her belief in the project remained immovable.

困難に直面しても、彼女のプロジェクトへの信念は揺るがなかった。

「immovable」は、物理的に動かせないだけでなく、人の意見や決意、信念などが「揺るがない」「変えられない」ことを表すときにも使われます。この例文では、どんなに大変な状況でも、彼女の強い意志や信念が全く変わらない様子が伝わってきます。感情や精神状態にも使える、比喩的な使い方です。

The lighthouse stood immovable against the strong winds and crashing waves.

その灯台は、強い風と打ち寄せる波に対して微動だにしなかった。

建物や自然のものが、どんなに強い力にさらされても「動じない」「びくともしない」様子を描写するのにぴったりの表現です。嵐の中で、荒れる海から船を守るために、決して倒れない灯台の力強いイメージが浮かびますね。「against」は「~に逆らって、~に対抗して」という意味で、自然の猛威に立ち向かう様子を表しています。

コロケーション

immovable object

動かない物体、不動の存在

文字通りの意味の他に、比喩的に「絶対に動かないもの」「絶対に意見を変えない人」を指します。しばしば「unstoppable force (止められない力)」と対比され、「unstoppable force meets an immovable object (止められない力と動かない物体の衝突)」という思考実験で用いられます。ビジネスや政治の議論で、対立する意見が膠着状態にある状況を表す際にも使われます。

immovable property

不動産

土地や建物など、物理的に移動できない財産を指す法律用語です。日常会話よりも、契約書や法律関連の文書で頻繁に使われます。類義語としてreal estateがありますが、immovable propertyの方がややフォーマルな印象を与えます。

immovable fixture

取り外し不可能な備品

建物に固定されていて、取り外すと建物の価値を損なうような設備や備品を指します。例えば、作り付けの棚や暖炉などが該当します。不動産取引の際に、何がfixture(備品)として扱われるか、movable(動産)として扱われるかが問題になることがあります。

immovable resolve

不動の決意、固い決意

強い意志や決意が揺るがないことを強調する表現です。困難な状況に直面しても、目標を達成するために諦めない姿勢を表します。文学作品やスピーチなどで、登場人物の強い意志を表現する際に用いられることがあります。

stand/remain immovable

不動の姿勢を保つ、動かない

文字通り物理的に動かないという意味と、比喩的に意見や立場を変えないという意味があります。政治的な交渉や議論において、相手の説得にも応じず、自分の立場を譲らない状況を表す際に使われます。例えば、'He stood immovable in his belief.'(彼は自分の信念を曲げなかった)のように使います。

with immovable face

無表情で、感情を表に出さずに

感情が顔に出ない様子、ポーカーフェイスを指す表現です。動揺や喜びを悟られないように、冷静さを装う場面で用いられます。ビジネスシーンや交渉の場で、相手に隙を見せないようにするために、このような表情を意識することがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、抽象的な概念や理論を説明する際に用いられます。例えば、哲学の議論で「不動の原理」について言及したり、社会科学の研究で「不変の構造」を分析したりする際に使われます。文語的な表現が中心です。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、組織の方針や契約条件の変更不可能性を強調する際に使われることがあります。例えば、「この契約条件は不動である」と述べることで、交渉の余地がないことを明確に示します。フォーマルな場面での使用が想定されます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、歴史的な建造物や文化的な価値が「不動の」ものであることを表現する際に用いられることがあります。例えば、「この寺は不動の文化財として保護されている」のように使われます。

関連語

類義語

  • 『固定された』『動かない』という意味で、物理的に動かない状態や、決定事項が変更できない状態を表す。ビジネス、日常会話、技術的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『immovable』よりも一般的で、幅広い状況で使用される。物理的な固定だけでなく、意見や決定が変更できないことを指す場合にも使われる。 【混同しやすい点】『immovable』は物理的な不動性を強調するのに対し、『fixed』は状態の確定や変更不可能性を強調する。例えば、『fixed price』は価格が固定されていることを意味するが、『immovable price』とは通常言わない。

  • unyielding

    『屈しない』『断固とした』という意味で、意見や態度が頑固で変わらない様子を表す。フォーマルな場面や文学的な表現で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】『immovable』が物理的な不動や変更不可能性を指すのに対し、『unyielding』は精神的な強さや意志の固さを強調する。感情的なニュアンスを含む。 【混同しやすい点】『immovable』は客観的な状態を表すことが多いのに対し、『unyielding』は主観的な意志や態度を表す。そのため、『unyielding support』は『揺るぎない支持』という意味になるが、『immovable support』とは言わない。

  • 『静止した』『動かない』という意味で、主に物理的な状態を表す。科学的な文脈や、乗り物などが停止している状態を指すことが多い。 【ニュアンスの違い】『immovable』と同様に物理的な不動を表すが、『stationary』は一時的な静止状態を指すことが多い。一方、『immovable』は恒久的な不動を意味することがある。 【混同しやすい点】『stationary』は動きがないことを客観的に描写するのに対し、『immovable』は動かすことができないという性質を強調する。例えば、『stationary bike』は動かない自転車だが、『immovable bike』とは通常言わない。

  • 『固い』『しっかりした』という意味で、物理的な硬さや、決定・信念の固さを表す。ビジネス、日常会話、法律など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『immovable』が文字通り動かないことを指すのに対し、『firm』は物理的な安定性や、意志の強さを表す。比喩的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】『firm』は柔軟性がないわけではなく、安定性や確固たる状態を表す。例えば、『firm handshake』は力強い握手を意味し、『immovable handshake』とは言わない。また、『firm decision』は固い決意を意味する。

  • 『硬直した』『柔軟性のない』という意味で、物理的な硬さや、規則・考え方の厳格さを表す。技術的な文脈や、社会的なルールに関して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『immovable』が物理的に動かないことを指すのに対し、『rigid』は柔軟性がないこと、変化を拒むことを強調する。ネガティブなニュアンスを含むことが多い。 【混同しやすい点】『rigid』は規則や構造が厳格であることを表す際に使われる。例えば、『rigid rules』は厳格な規則を意味するが、『immovable rules』とは通常言わない。また、人の性格に対して使う場合は、融通が利かない、頑固という意味合いになる。

  • steadfast

    『揺るぎない』『忠実な』という意味で、信念や愛情などが変わらない様子を表す。文学的な表現や、フォーマルな場面で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】『immovable』が物理的な不動や変更不可能性を指すのに対し、『steadfast』は精神的な安定や忠誠心を強調する。感情的なニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『immovable』は客観的な状態を表すことが多いのに対し、『steadfast』は主観的な感情や意志を表す。そのため、『steadfast loyalty』は『揺るぎない忠誠心』という意味になるが、『immovable loyalty』とは言わない。

派生語

  • 『動く』という意味の動詞。基本語彙であり、物理的な移動だけでなく、感情や状況の変化も表す。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。語源的には『動かす』という意味合いが根底にある。

  • movable

    『動かせる』という意味の形容詞。接尾辞『-able』は『〜できる』という可能の意味を付け加える。家具や設備など、物理的に移動可能なものを指す際に使われる。日常会話や製品の説明書などで見られる。

  • 『動き』や『運動』という意味の名詞。物理的な動きだけでなく、社会的な運動や芸術の流派なども表す。抽象的な概念としても用いられ、学術論文やニュース記事などでも頻繁に登場する。

反意語

  • 『柔軟な』という意味の形容詞。『immovable』が物理的・精神的な固定性を意味するのに対し、『flexible』は変化や適応を受け入れる性質を表す。ビジネスシーンでは、計画や方針の柔軟性を示す際に用いられることが多い。

  • yielding

    『譲歩する』、『屈する』という意味の形容詞または動詞の現在分詞。『immovable』が頑固で動かない様子を表すのに対し、『yielding』は相手の意見を受け入れたり、状況に順応したりする様子を示す。交渉や議論の文脈でよく用いられる。

  • 『不安定な』という意味の形容詞。『immovable』が安定している状態を表すのに対し、『unstable』は容易に動いたり、崩れたりする状態を示す。物理的な不安定さだけでなく、政治情勢や経済状況など、抽象的な概念にも用いられる。

語源

「immovable」は、ラテン語に由来する言葉で、「動かない」「固定された」という意味を持ちます。この単語は、接頭辞「im-」(~でない、否定)と、「movable」(動かせる)という二つの要素から構成されています。「movable」自体は、ラテン語の「movere」(動かす)という動詞から派生しており、これは「感情を動かす」という意味にも繋がります。したがって、「immovable」は文字通りには「動かせない」という意味ですが、比喩的には「感情に動かされない」「断固とした」といった意味合いも持ちます。例えば、日本のことわざで「石に灸」というものがありますが、これは「どんなことをしても効果がない」という意味で、「immovable」のニュアンスに近いものがあります。

暗記法

「不動」は、中世の城のように権威の象徴であり、社会構造そのものを表していました。しかし、産業革命期には、資本家による搾取という「不動のシステム」への抵抗が生まれます。現代では、「不動の信念」のように個人の価値観を表す一方で、変化を拒む組織を批判する言葉にも。守るべき自然、変革すべき社会構造…「不動」は時代や文脈で意味を変え、文化的な深みを持つ言葉なのです。

混同しやすい単語

movable

『immovable』と『movable』は接頭辞 'im-' の有無だけが異なり、スペルが非常に似ています。意味もそれぞれ『動かない』『動かせる』と反対の関係にあるため、文脈をよく読まないと誤解しやすいです。特に、否定を表す接頭辞 'im-' を見落とさないように注意が必要です。英語の接頭辞は意味を大きく変えるため、意識して学習すると良いでしょう。

irremovable

'im-' と 'ir-' はどちらも否定を表す接頭辞ですが、後に続く語の最初の文字によって使い分けられます。 'r' で始まる語の前では 'ir-' が使われることが多いです。意味はどちらも『取り除けない』ですが、スペルの類似性から混同しやすいです。発音も似ているため、注意が必要です。

immutable

『immovable』と『immutable』は、どちらも 'im-' で始まる形容詞で、強い否定の意味を持ちます。スペルも似ており、意味も『不変の』と『動かない』で、変化しないという共通点があるため、混同されやすいです。しかし、対象が物理的なものか、抽象的な概念かで使い分けます。語源的には、'mutable'(変わりやすい)に否定の接頭辞 'im-' が付いたものが 'immutable' です。

improvable

『immovable』と『improvable』は、接頭辞は異なりますが、語尾の '-able' が共通しており、形容詞である点も共通しています。スペルも似ているため、混同しやすいです。意味はそれぞれ『動かない』『改善できる』と異なります。'improvable' は 'improve'(改善する)に '-able' が付いた形で、語源を知っておくと覚えやすいでしょう。

『immovable』と『removal』は、どちらも 'mov-' を含んでおり、移動に関する意味合いを持ちます。しかし、『removal』は名詞で『除去』や『移動』という意味であり、品詞が異なります。スペルも似ているため、文脈で判断する必要があります。動詞 'remove'(取り除く)から派生した名詞であることを意識すると、意味の区別がつきやすくなります。

『immovable』と『memorable』は、発音の響きが一部似ており、特に語尾の '-able' の部分が共通しています。スペルも文字数が近く、視覚的に混同しやすいです。意味はそれぞれ『動かない』『記憶に残る』と全く異なります。'memorable' は 'memory'(記憶)に関連する単語であることを意識すると、区別しやすくなります。

誤用例

✖ 誤用: The government's decision on this matter is immovable.
✅ 正用: The government's stance on this matter is firm.

日本語の『不動の』という言葉は、物理的な意味だけでなく、意見や決定が『確固たる』という意味でも使われます。しかし、英語の『immovable』は、物理的に動かせないという意味合いが強く、比喩的に使うと、やや硬すぎる印象を与えます。ここでは、より自然な『firm』を使う方が適切です。また、政府の決定そのものが動かないのではなく、政府の『姿勢』が動かないというニュアンスを出すために、subjectを'decision'から'stance'に変えることで、より洗練された表現になります。日本語の『〜は不動だ』という表現を直訳しようとする際に起こりやすい誤用です。

✖ 誤用: He felt an immovable sadness after the loss.
✅ 正用: He felt a profound sadness after the loss.

『immovable』は物理的な意味合いが強い単語なので、感情を表す言葉と組み合わせると不自然に聞こえることがあります。ここでは、悲しみの深さを強調するために、『profound』(深遠な、重大な)を使う方が適切です。日本語の『不動の悲しみ』という表現を直訳すると、このような誤りが起こりやすいです。英語では、感情の深さや強さを表す形容詞は、物理的な『動き』よりも、感情の『質』や『度合い』を表すものを選ぶと、より自然な英語になります。感情表現においては、日本語の比喩表現がそのまま英語に通用するとは限らないことを意識する必要があります。

✖ 誤用: The ancient statue was immovable because of its weight, so they decided to immovable it.
✅ 正用: The ancient statue was immovable because of its weight, so they decided to leave it where it was.

『immovable』を動詞として使おうとする誤りです。英語では『immovable』は形容詞であり、動詞として使うことはできません。この文脈では、『動かせない』という状態を避けて、『現状維持を決めた』という意図を伝えるために、『leave it where it was』(それをそのままにしておく)という表現を使うのが適切です。日本語では形容詞を動詞的に使うことがありますが、英語では品詞の区別が明確であるため、注意が必要です。また、無理に一つの単語で表現しようとせず、状況を説明するような表現を選ぶことで、より自然な英語になります。

文化的背景

「不動の(immovable)」という言葉は、物理的な意味合いを超え、精神的な強さや信念の固さ、あるいは社会的な抵抗勢力としての象徴として、文化的に深い意味を持ちます。それはまるで、嵐に耐え抜く巨岩、あるいは時代の流れに逆らう古木のようです。中世ヨーロッパにおいて、領主の城は「不動の象徴」でした。物理的な堅牢さはもちろん、領主の権力と支配を誇示する存在であり、農民たちにとっては、容易には覆せない社会構造の象徴でもありました。城壁は、外敵からの防御だけでなく、内部の秩序を維持する役割も担い、「不動」であることによって、社会の安定を人々に印象づけました。

時代が下り、産業革命期に入ると、「不動」は必ずしも肯定的な意味ばかりではなくなります。労働者階級は、資本家階級が作り上げた「不動のシステム」に搾取され、貧困から抜け出すことができませんでした。カール・マルクスは、資本主義社会の構造を批判し、プロレタリアートによる革命を提唱しましたが、それは「不動のシステム」を打ち破るための思想的武器でした。この時代、「不動」は、社会的不平等の象徴として、人々の怒りと抵抗の対象となったのです。文学作品においても、「不動の権力構造」に対する批判は、重要なテーマとなりました。ディケンズの小説には、当時の社会の矛盾が描かれ、読者に「不動」の背後にある不条理を突きつけました。

現代社会においては、「不動」は、必ずしもネガティブな意味合いを持つとは限りません。例えば、「不動の信念」という言葉は、個人の倫理観や価値観を強く表す言葉として使われます。また、環境保護運動においては、「不動の自然」を守ることが重要な目標となります。古代からの自然遺産や、絶滅危惧種の保護活動は、「不動」であるべきものを守るための努力と言えるでしょう。しかし、一方で、社会の変化に対応できない「不動の組織」や「不動の思考」は、時代遅れとみなされ、改革の必要性が叫ばれます。つまり、「不動」は、時代や文脈によって、その意味合いが変化し、多様な解釈を許容する言葉なのです。

「不動」という言葉は、このように、社会構造、政治、経済、個人の価値観など、様々な文化的背景と結びついてきました。それは、時に権力の象徴であり、時に抵抗の象徴であり、そして時には守るべきものの象徴でもあります。この言葉を理解することは、単に英単語を覚えるだけでなく、その言葉が持つ文化的奥行きを知り、より深く英語の世界を理解することにつながるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニングでも使用される。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で、長文読解や語彙問題で比較的頻出。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、歴史など、硬めの話題の長文で使われることが多い。同意語選択問題や、文脈から意味を推測させる問題が出やすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「動かない」「不動の」という意味に加え、「揺るぎない」「断固とした」といった比喩的な意味も理解しておく。反意語(movable)も合わせて覚える。接頭辞im-の意味(否定)を理解することも重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め問題)、Part 7 (長文読解問題)。

- 頻度と級・パート: Part 7で時々見られる程度。頻度は高くない。

- 文脈・例題の特徴: 不動産、契約、法律関連のビジネス文書で使われることがある。「immovable property」(不動産)という形で出題されることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICではビジネス関連の語彙が重要なので、不動産関連の単語とセットで覚えておくと良い。形容詞としての意味をしっかり理解すること。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションでの長文読解問題。

- 頻度と級・パート: アカデミックな内容の文章で比較的頻出。

- 文脈・例題の特徴: 歴史、社会科学、自然科学など、学術的な文章で使われる。「不動の」「不変の」といった意味で、比喩的な意味合いで使われることも多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文章全体の内容を理解した上で、文脈から単語の意味を推測する練習が必要。類義語や反意語も覚えておくと役立つ。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈から意味を推測させる問題や、同意語を選ぶ問題。

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文で出題されることがある。頻度は高くない。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、硬めの話題の文章で使われることが多い。抽象的な概念を表す際に比喩的に用いられることもある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習を積むこと。接頭辞im-の意味を理解し、類義語や反意語も覚えておくこと。長文読解の中で自然に意味を理解できるように練習する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。