hugely
最初の音 /h/ は、息を吐き出す音です。日本語の『ハ』行の子音よりも意識的に息を出すようにしましょう。/juː/ の部分は『ユー』ではなく、唇を丸めて前に突き出す『ユ』に近い音です。最後の /li/ は、日本語の『リー』よりも舌を上あごにつけて発音する『リ』に近い音で、曖昧母音になることが多いです。全体的に、強勢(強く発音する部分)は最初の /hjuː/ に置かれます。
非常に
程度が甚だしいことを表す。greatly, immensely, extremelyなどと同様だが、より口語的で、対象の規模や影響力が大きい場合に用いられることが多い。例:hugely successful(大成功), hugely popular(非常に人気がある)
My English skills have improved hugely since I started this textbook.
この教科書を始めてから、私の英語力は飛躍的に向上しました。
※ 【情景】努力が実を結び、自分の英語力が目に見えて伸びたことに感動している場面です。 【解説】「hugely」は「非常に大きく、とてつもなく」という意味で、ここでは英語力の『大きな向上』を強調しています。まるで、少しずつ積み上げてきた努力が、ある日突然花開いたかのような感覚を表すのにぴったりです。 【文法】「have improved」は現在完了形で、「〜してきた」という継続や結果を表します。自分の成長を実感したときに使える、とても前向きな表現です。
The new product was hugely popular with customers.
その新製品は顧客に非常に人気がありました。
※ 【情景】新しく発売された商品が、予想をはるかに超える大ヒットとなり、お店にはお客さんが殺到しているような、活気ある場面です。 【解説】「hugely popular」は「ものすごく人気がある」「大ヒットしている」という意味で、製品やサービス、エンターテイメントなどが大成功した様子を表す際によく使われる組み合わせです。単なる「popular(人気がある)」よりも、その度合いが格段に大きいことを伝えます。 【ヒント】「hugely popular」はセットで覚えると、ビジネスの話題やニュースなどで自然に使いこなせるようになります。
Learning about healthy eating habits is hugely important for our life.
健康的な食習慣について学ぶことは、私たちの人生にとって非常に重要です。
※ 【情景】健康セミナーで専門家が熱心に語りかけている、あるいは、健康について深く考え、その大切さに気づいた人が、その価値を実感している場面です。 【解説】「hugely important」は「非常に重要である」「計り知れないほど大切である」という意味で、物事の重要性や影響の大きさを強調したいときに使われます。単に「important(重要)」と言うよりも、その意味合いがはるかに深いことを表します。 【文法】「Learning about ~ is...」で、「〜について学ぶことは...だ」という、主語が動名詞(-ing形)の文型です。何かをすることの価値や重要性を述べる際によく使われます。
大幅に
数量や程度が大きく変化することを示す。主に数値や割合の変化を強調する際に使われる。例:hugely increased(大幅に増加した), hugely reduced(大幅に削減された)
Her hard work hugely improved her test scores.
彼女の懸命な努力は、テストの点数を大幅に上げました。
※ 夜遅くまで勉強していた彼女が、満点のテスト用紙を見て、にっこり笑っている場面を想像してください。努力が実を結び、結果が「大きく、目に見えて」良くなったことを表します。「hugely improved」のように、動詞の「改善する」を「大幅に」修飾することで、変化の大きさを強調します。目標達成や進歩の場面でよく使われる表現です。
The new game became hugely popular among young people.
その新しいゲームは、若者の間で大幅に人気が出ました。
※ 学校の休み時間、みんながスマホで同じゲームをしているのを見て、その人気ぶりに驚く場面です。あるものが「非常に、とてつもなく」多くの人に受け入れられた状況を表します。「hugely popular」のように、形容詞の「人気がある」を「大幅に」修飾することで、その度合いが非常に高いことを示します。新製品やトレンドについて話すときによく使われます。
His honest feedback helped me hugely with my presentation.
彼の正直なフィードバックは、私のプレゼンテーションに大幅に役立ちました。
※ プレゼン前、緊張している自分に友人が的確なアドバイスをくれて、自信を持って発表できた場面を思い浮かべてください。誰かの行動や言葉が、特定の状況において「非常に、計り知れないほど」助けになったことを表します。「helped me hugely」のように、動詞の「助ける」を「大幅に」修飾します。「hugely」は、期待以上の大きな効果や貢献があったことを強調する際に便利な単語です。
コロケーション
非常に成功している
※ 「hugely」は成功の度合いを強調する副詞として機能し、名詞「successful」を修飾します。ビジネス、エンターテインメント、スポーツなど、あらゆる分野での大成功を指す際に用いられます。単に「successful」と言うよりも、その成功が際立っていることを伝えたい場合に適しています。例えば、映画が批評家からも観客からも絶賛された場合や、企業が予想を大幅に上回る業績を上げた場合などに使われます。口語よりもフォーマルな場面でよく用いられます。
非常に人気がある
※ 「hugely」は人気度を強調し、「popular」を修飾します。特定の人物、場所、製品、アイデアなどが、非常に多くの人々に支持されている状態を表します。例えば、あるアーティストの楽曲が世界中でストリーミング再生されたり、ある観光地が多くの観光客で賑わったりする場合に使われます。「very popular」よりも強い印象を与え、その人気が並外れていることを示唆します。ソーシャルメディアでのバズや口コミによる広がりなど、現代的な現象を表すのにも適しています。
非常に重要である
※ 「hugely」は重要性を強調し、「important」を修飾します。ある事柄、決定、人物などが、極めて重大な意味を持つことを表します。例えば、ある国の政策が国際関係に大きな影響を与える場合や、ある科学者の発見が人類の進歩に貢献する場合などに使われます。「very important」よりも強いニュアンスを持ち、その重要性が他に類を見ないほどであることを示唆します。ビジネスシーンや学術的な文脈でよく用いられます。
非常に影響力がある
※ 「hugely」は影響力の大きさを強調し、「influential」を修飾します。特定の人物、組織、アイデアなどが、他の人々に大きな影響を与えている状態を表します。例えば、ある思想家の哲学が社会運動に影響を与えたり、ある企業の技術革新が業界全体の標準を変えたりする場合に使われます。「very influential」よりも強い印象を与え、その影響力が広範囲に及んでいることを示唆します。政治、経済、文化など、様々な分野で用いられます。
非常に期待外れである
※ 「hugely」は失望の度合いを強調し、「disappointing」を修飾します。イベント、製品、結果などが、期待を大きく裏切った状態を表します。例えば、楽しみにしていた旅行が天候に恵まれなかったり、期待していた映画がつまらなかったりする場合に使われます。「very disappointing」よりも強いニュアンスを持ち、その失望感が非常に大きいことを示唆します。個人的な経験からビジネスの成果まで、幅広い状況で用いられます。
非常に高価である
※ 「hugely」は値段の高さを強調し、「expensive」を修飾します。商品、サービス、プロジェクトなどが、極めて高額であることを表します。例えば、高級車や高級住宅、大規模なインフラプロジェクトなどが該当します。「very expensive」よりも強い印象を与え、その価格が常識を逸脱していることを示唆します。ビジネスシーンや経済に関する議論でよく用いられます。
非常に異なっている
※ 「hugely」は相違の大きさを強調し、「different」を修飾します。二つ以上の物事、人々、アイデアなどが、根本的に異なっている状態を表します。例えば、異なる文化圏の習慣や、対照的な性格の人物などが該当します。「very different」よりも強いニュアンスを持ち、その違いが顕著であることを示唆します。比較分析や異文化理解の文脈で用いられることが多いです。
使用シーン
学術論文や研究発表で、ある現象や効果が非常に大きいことを強調する際に使用されます。例えば、心理学の研究で「実験群は対照群と比較して、反応時間がhugely短縮された」のように使われ、研究結果の重要性を示すのに役立ちます。文語的な表現です。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、業績や市場の変化が非常に大きいことを示す際に使用されます。例えば、「今四半期の売上はhugely増加した」のように使い、投資家や関係者に対して好印象を与えます。ただし、口語的な場面ではより一般的な単語が好まれます。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、事件や事故の影響が非常に大きいことを伝える際に使用されることがあります。例えば、「今回の地震でhugely多くの人々が家を失った」のように使われ、事態の深刻さを強調します。フォーマルな印象を与えるため、親しい間柄の会話には不向きです。
関連語
類義語
非常に大きく、広範囲にわたることを意味し、喜び、感謝、重要性などを強調する際に用いられる。フォーマルな場面や書き言葉でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『hugely』よりもフォーマルで、より客観的な印象を与える。感情的なニュアンスは薄く、規模や程度を強調する。 【混同しやすい点】『immensely』は感情や抽象的な概念に対して使われることが多いが、『hugely』はより具体的な物事にも使える。例えば、『hugely successful』は一般的だが、『immensely successful』はやや硬い印象を与える。
非常に大きい、莫大な、という意味で、サイズ、量、程度などを強調する。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『hugely』と同様に、規模の大きさを表すが、『enormously』はポジティブな意味合いで使われることが多い。例えば、『enormously popular』は非常に人気があることを意味する。 【混同しやすい点】『enormously』は一般的に良い意味で使われるが、『hugely』は良い意味でも悪い意味でも使える。『hugely disappointing』のように、否定的な感情を強調することも可能。
非常に大きく、素晴らしい、という意味で、成功、影響力、喜びなどを強調する。フォーマルな場面や書き言葉でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『hugely』よりも肯定的な意味合いが強く、良い結果や印象的な出来事を強調する際に用いられる。 【混同しやすい点】『tremendously』は良い意味合いが強いため、ネガティブな状況には使いにくい。『hugely』は中立的であり、良い状況にも悪い状況にも使える。
- vastly
非常に大きく、広範囲にわたることを意味し、量、範囲、程度などを強調する。学術的な文脈や書き言葉でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『hugely』よりも客観的で、程度や範囲の大きさを冷静に伝えるニュアンスがある。感情的なニュアンスは薄い。 【混同しやすい点】『vastly』は比較級や最上級と共に使われることが多い。『vastly different』のように、大きな違いを強調する際に用いられる。
非常に、大いに、という意味で、感謝、喜び、重要性などを強調する。フォーマルな場面や書き言葉でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『hugely』よりもフォーマルで、感情の度合いや重要性を強調する際に用いられる。 【混同しやすい点】『greatly』は動詞を修飾することが多い。『greatly appreciate』のように、感謝の気持ちを強調する際に用いられる。
著しく、意味深く、という意味で、変化、影響、重要性などを強調する。ビジネス、学術、ジャーナリズムなど幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『hugely』よりも客観的で、数値的なデータや具体的な変化を伴う場合に用いられる。 【混同しやすい点】『significantly』は数量的な変化や統計的な有意差を示す際に用いられることが多い。『hugely』はより主観的な印象や感情を表す。
派生語
『巨大な』を意味する形容詞。『hugely』の語源であり、基本的な意味を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用され、物理的な大きさだけでなく、抽象的な規模や重要性も表す。
- hugeness
『巨大さ』を意味する名詞。『huge』に名詞化の接尾辞『-ness』が付いた形。抽象的な概念を表現する際に用いられ、例えば『問題の巨大さ』のように、規模の大きさを強調する際に使われる。
- hugger
『(熱心な)ハグをする人』という意味の名詞。『hug』に『-er』が付いた形。近年、心理学や自己啓発の文脈で、ハグを推奨する人を指す言葉として使われることがある。ただし、『hugely』との直接的な意味のつながりは薄い。
反意語
- minutely
『微細に』、『詳細に』という意味の副詞。『hugely』が全体的な大きさや規模を表すのに対し、こちらは細部への注意や精密さを強調する。例えば、『hugely successful』に対して『minutely examined』のように、対照的な文脈で使用される。
『わずかに』、『少し』という意味の副詞。『hugely』が程度が大きいことを示すのに対し、こちらは程度が小さいことを示す。日常会話で頻繁に使われ、『hugely different』に対して『slightly different』のように、違いの程度を表現する際に用いられる。
- negligibly
『無視できるほど』、『ごくわずかに』という意味の副詞。『hugely』が重要性や規模を強調するのに対し、こちらは重要性がほとんどないことを示す。学術論文やビジネス文書で、影響や効果が小さいことを客観的に示す際に用いられる。
語源
「hugely」は、「huge(巨大な)」に副詞を作る接尾辞「-ly」が付いたものです。「huge」自体の語源ははっきりしていませんが、15世紀後半に「通常より大きい」という意味で使われ始めたと考えられています。有力な説としては、古ノルド語の「hugga(精神的に慰める、満足させる)」という言葉に関連があるというものがあります。つまり、心が満たされるほどの「巨大さ」というニュアンスが元々あったのかもしれません。日本語で例えるなら、「並外れて大きい」という意味合いを持つ「途方もない」という言葉に似ています。「途方もない」も、単に大きいだけでなく、想像を超えるような規模を表します。「hugely」も同様に、単に大きいだけでなく、その程度が非常に大きいことを強調する際に用いられます。
暗記法
「hugely」は単に大きいだけでなく、その規模がもたらす圧倒的な感覚や感情を表現します。産業革命以降、社会構造が複雑化する中で、物理的な大きさから社会的な影響力、経済的な規模へと意味を拡大。ディケンズの小説では社会の格差を強調し、現代では「hugely successful」として商業的成功を飾ります。ソーシャルメディア時代には「hugely popular」が影響力を示す言葉となり、情報伝達の速度と範囲、人々の関心の高さを反映しているのです。
混同しやすい単語
『hugely』と語幹が同じで、意味も関連するため混同しやすい。ただし、'huge' は形容詞で『巨大な』という意味であり、'hugely' は副詞で『非常に』という意味。品詞が異なるため、文法的な役割に注意が必要。また、発音も 'huge' は /hjuːdʒ/、『hugely』は /hjuːdʒli/ と末尾に /li/ がつく点が異なる。
発音が似ており、スペルも非常に近い(末尾に '-ely' が付くかどうかの違い)。'hug' は動詞または名詞で『抱きしめる』という意味。'hugely' は副詞であり、意味も大きく異なるため、文脈で判断する必要がある。動詞の 'hug' は規則動詞なので、過去形は 'hugged' となる点も異なる。
スペルが似ており、特に 'ugl-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。'ugly' は形容詞で『醜い』という意味であり、'hugely' とは意味が全く異なる。発音も 'ugly' は /ˈʌɡli/、『hugely』は /hjuːdʒli/ と大きく異なる。
末尾の '-ly' が共通しているため、副詞として認識されやすいが、語幹が異なるため意味も異なる。'highly' は『非常に』『高く』という意味で、程度やレベルを表す際に使われる。'hugely' は規模や程度が非常に大きいことを強調する際に使うため、ニュアンスが異なる。'high' (高い)という形容詞から派生していることを意識すると区別しやすい。
音の響きが似ていると感じる学習者がいるかもしれない(特に母音の音価)。'happy' は形容詞で『幸せな』という意味。'hugely' は副詞なので、文法的な役割が異なる。ただし、'happily' (幸せに)という副詞もあり、これは 'hugely' と同じ品詞なので注意が必要。語尾の '-ly' に惑わされず、語幹の意味を理解することが重要。
語尾が '-ly' で終わる副詞であり、音の長さやリズムが似ているため、聞き取りにくい場合がある。'hurriedly' は『急いで』という意味であり、'hugely' とは意味が全く異なる。ただし、どちらも行動の様子を表す副詞である点は共通している。'hurry' (急ぐ)という動詞から派生していることを意識すると区別しやすい。
誤用例
「hugely」は「非常に大きく」という意味ですが、感謝の気持ちを表す際に使うと、やや大げさで不自然な印象を与えます。日本語の「大変感謝しています」を直訳しようとする際に起こりがちな誤りです。英語では、感謝の度合いを強調する場合は「deeply」や「sincerely」を用いる方が、より丁寧で洗練された表現になります。英語の感謝表現は、過剰な表現を避ける傾向があり、相手への敬意を示すためには、適切な語彙選択が重要です。
「hugely」は規模や量、程度が大きいことを表す場合に適していますが、成功の度合いを表す場合は「extremely」や「highly」の方がより適切です。「hugely」は、例えば「hugely popular(非常に人気がある)」のように、大衆的な人気や規模を表す場合に適しています。ビジネスシーンにおける成功を語る場合は、よりフォーマルで客観的な表現を選ぶことで、信頼性を高めることができます。日本人が「大きな成功」をそのまま英語にしようとする際に、「huge」という単語に引きずられてしまうことが原因と考えられます。
「hugely」は単に「とても」という意味合いですが、失望感を表す場合は、その感情の深さや苦しみを表現するために、「bitterly」や「deeply」を用いる方が適切です。特に、昇進できなかったという状況では、単なる失望以上の、落胆や悔しさといった感情が含まれるため、「hugely」ではそのニュアンスを十分に伝えきれません。英語では、感情の強さを表現する際に、その感情に特化した形容詞や副詞を選ぶことで、より的確な表現が可能になります。日本語の「すごく」を安易に「hugely」に置き換えてしまうと、感情の機微が伝わりにくくなることがあります。
文化的背景
「hugely」は単に「非常に」という意味を超え、しばしば圧倒的な規模、影響力、あるいは感情の深さを伴う状況を描写するために用いられます。この語は、単なる数量的な大きさだけでなく、質的な重要性や、それに伴う人々の感情的な反応を含意することがあります。そのため、ビジネス、政治、エンターテイメントなど、影響力の大きさや反響が重視される分野で特に頻繁に用いられ、聴衆や読者に強い印象を与える役割を果たします。
「hugely」が持つ文化的ニュアンスを理解する上で興味深いのは、その語源的なつながりです。「huge」自体は、元々「高い」「巨大な」といった物理的な大きさを表す言葉でしたが、時を経て、抽象的な概念や感情の強度を表すようにもなりました。例えば、19世紀の産業革命以降、都市の規模が拡大し、社会構造が複雑化するにつれて、「huge」は単なる物理的な大きさだけでなく、社会的な影響力や経済的な規模を表す言葉としても用いられるようになりました。そして、「hugely」は、そのような変化の中で、規模の拡大がもたらす圧倒的な感覚や、それに伴う人々の驚きや畏敬の念を表現するために用いられるようになったと考えられます。
文学作品における使用例を見てみると、例えば、チャールズ・ディケンズの小説には、「hugely」が、当時の社会の格差や貧困の深刻さを強調するために用いられている場面が見られます。また、現代の映画やドラマでは、「hugely successful(大成功)」といった表現が、作品の商業的な成功や批評家からの評価の高さを強調するために頻繁に用いられます。これらの例からもわかるように、「hugely」は、単なる大きさだけでなく、成功や失敗、喜びや悲しみといった感情の振幅の大きさを表現する言葉としても用いられています。
現代社会においては、「hugely」は、ソーシャルメディアの普及と密接に結びついています。例えば、「hugely popular(非常に人気がある)」という表現は、インフルエンサーやトレンドを語る上で欠かせない言葉となっています。ソーシャルメディア上での「いいね!」やフォロワーの数は、個人の影響力や人気を測る指標となり、「hugely popular」という言葉は、そのような影響力の大きさを強調するために用いられます。このように、「hugely」は、現代社会における情報伝達の速度や範囲の拡大、そして、人々の関心の移り変わりの激しさといった要素を反映した言葉であると言えるでしょう。
試験傾向
準1級、1級の長文読解で出題される可能性が高いです。1. 出題形式: 長文読解、語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題など硬めの話題。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「非常に」「大幅に」という意味を理解し、文脈に合わせて適切に解釈することが重要です。類義語の「significantly」「considerably」などとの使い分けも意識しましょう。
Part 7の長文読解で登場する可能性があります。1. 出題形式: 長文読解。2. 頻度と級・パート: Part 7。3. 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、記事など。業績やコストに関する記述でよく使われます。4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンで頻繁に使われるため、ビジネス関連の文章で慣れておくことが大切です。数値データと組み合わせて使われることも多いので、注意しましょう。
リーディングセクションでよく見られます。1. 出題形式: リーディング。2. 頻度と級・パート: リーディングセクション全般。3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、科学、歴史、社会科学など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 学術的な文脈で使われることが多いため、論文や学術記事などで使用例を確認すると良いでしょう。パラフレーズ(言い換え)されることも意識しましょう。
難関大学の長文読解で出題される可能性があります。1. 出題形式: 長文読解。2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が求められます。また、比喩的な表現で使われることもあるため、注意が必要です。「vastly」「immensely」などの類義語も覚えておきましょう。