英単語学習ラボ

hitherto

/ˌhɪðərˈtuː/(ヒィザァ(ル)トゥー)

第一音節の /ɪ/ は、日本語の「イ」よりも口を少し開き、短く発音します。第二音節の /ə/ は曖昧母音で、弱く「ア」と発音します。 'r' の音は、舌を丸めて喉の奥から出すように意識すると、より自然な発音になります。最後の音節にアクセントがあります。

副詞

これまで

ある時点までを指し、それまでの期間に行われてきたこと、存在していたことを強調する。フォーマルな文脈や、過去からの変化・発展を語る際に用いられることが多い。

She had hitherto been very quiet, but today she is smiling and talking with everyone.

彼女はこれまでずっととても静かでしたが、今日はみんなと笑顔で話しています。

【情景】彼女が今までと違い、にこやかに話している変化が伝わりますね。内気な人が心を開いたような温かい場面です。 【なぜ典型的か】「これまで〜だったが、今は違う」という変化を表すhithertoの典型的な使い方です。人の性格や行動の変化について話す際によく使われます。 【文法】「had hitherto been」は「これまでずっと〜だった」という、過去のある時点までの状態を表すのに使われます。

A new species of bird, hitherto unseen in this area, was spotted by a young hiker.

この地域ではこれまで見られなかった新種の鳥が、若いハイカーによって発見されました。

【情景】森の中、若いハイカーが珍しい鳥を見つけて、驚きと興奮を感じている様子が目に浮かびます。 【なぜ典型的か】「hitherto unseen (これまで見られなかった)」のように、hithertoは「未知の」「未発見の」といった意味合いの形容詞と組み合わせて使われることが非常に多いです。科学的な発見やニュースなどでよく耳にする表現です。 【文法】hithertoは形容詞(unseen)の前に置かれ、その形容詞が示す状態が「これまで」どうだったかを強調します。

The old bridge, hitherto closed for repairs, finally reopened to the public this morning.

これまで修理のため閉鎖されていたその古い橋が、今朝ついに一般公開されました。

【情景】長い間閉鎖されていた橋が、ついに通行できるようになり、人々が喜びを感じている様子が想像できます。地域の人々の生活に影響を与えるような、身近な出来事ですね。 【なぜ典型的か】施設や場所の「これまで」の状態(閉鎖、不便など)から「今」の状態(開放、改善など)への変化を表すのに適しています。ニュースや公共のアナウンスなどでよく使われる表現です。 【ヒント】hithertoは文頭、動詞の前、または修飾する語句の前に置かれることが多いです。少しフォーマルな響きがありますが、状況の変化を明確に伝えるときに便利です。

副詞

従来

過去から現在まで継続している状態や方法を指し示す。新しい情報や変化と対比させる際に使われることが多い。やや硬い表現。

I had hitherto thought drawing was difficult, but now I enjoy it very much.

絵を描くのはこれまで難しいと思っていたのですが、今はとても楽しんでいます。

この例文は、あなたが何かを「これまで〜だと思っていたけれど、今は違う」と、考え方が変わった状況を表しています。絵を描くことに苦手意識があった人が、実際にやってみてその楽しさに気づき、目を輝かせている様子を想像してみてください。「hitherto」は、過去の状況が今変わったことを示すときにぴったりです。

This machine can do tasks that were hitherto done by hand.

この機械は、これまで手作業で行われていた仕事をこなすことができます。

工場のラインで、最新の機械がこれまで何人もの人が手作業でやっていた作業をスムーズにこなしている場面を思い浮かべてください。技術の進歩などにより、従来のやり方が新しい方法に置き換わったという変化を表現するのに適しています。「hitherto」は、特にフォーマルな文脈で「それまで」というニュアンスを出す際によく使われます。

The team found a solution to a problem that had hitherto seemed impossible.

そのチームは、これまで不可能に思われていた問題の解決策を見つけました。

会議室で、何ヶ月も頭を悩ませていたチームが、ホワイトボードの前でひらめき、ついに解決策を見つけて歓声を上げている場面です。長い間解決できなかった問題や、困難な状況が、ついに突破口を見つけた、という劇的な変化を表す際によく使われます。「hitherto」は、過去のある時点まで「〜だった」という状態を強調し、その後の変化を際立たせます。

コロケーション

hitherto unknown

これまで知られていなかった、未知の

「hitherto」は「これまで、今までは」という意味なので、「hitherto unknown」で「これまで知られていなかった」という状態を表します。学術的な文脈やニュース記事などで、新発見や未解明な事柄を説明する際に使われます。例えば、「hitherto unknown species(これまで知られていなかった種)」のように使います。フォーマルな表現であり、口語ではあまり使いません。

hitherto unprecedented

これまで前例のない、空前の

「unprecedented」は「前例のない」という意味なので、「hitherto unprecedented」で「これまで前例がなかった」という状態を強調します。ビジネスシーンや報道などで、過去に類を見ない事態や状況を説明する際に用いられます。例えば、「hitherto unprecedented economic crisis(これまで前例のない経済危機)」のように使います。これもフォーマルな表現です。

hitherto unimaginable

これまで想像もできなかった、考えられなかった

「unimaginable」は「想像もできない」という意味なので、「hitherto unimaginable」で「これまで想像すらできなかった」という状態を表します。技術革新や社会の変化などを語る際に、その驚きや規模の大きさを強調するために使われます。例えば、「hitherto unimaginable technological advancements(これまで想像もできなかった技術的進歩)」のように使います。やや文学的な響きもあります。

hitherto considered

これまで考えられていた、これまで信じられていた

「hitherto considered」は、過去の認識や考え方を指し示す際に使われます。多くの場合、その後に続く内容で、その考えが覆されたり、修正されたりすることを示唆します。例えば、「hitherto considered impossible(これまで不可能だと考えられていたこと)」のように使います。学術論文や報告書などでよく見られる表現です。

hitherto unexplored

これまで探求されていなかった、未踏の

「unexplored」は「探求されていない、未踏の」という意味なので、「hitherto unexplored」で「これまで探求されていなかった」という状態を表します。地理的な探検だけでなく、研究分野やアイデアなど、比喩的な意味でも使われます。例えば、「hitherto unexplored avenues of research(これまで探求されていなかった研究分野)」のように使います。探求心や冒険心を掻き立てるような文脈で用いられます。

hitherto unavailable

これまで入手できなかった、利用できなかった

「unavailable」は「入手できない、利用できない」という意味なので、「hitherto unavailable」で「これまで入手できなかった」という状態を表します。新技術や新製品の登場などを説明する際に、その希少性や価値を強調するために使われます。例えば、「hitherto unavailable medical treatment(これまで入手できなかった医療治療)」のように使います。ビジネスやテクノロジー関連の記事でよく見られます。

hitherto neglected

これまで無視されてきた、軽視されてきた

「neglected」は「無視された、軽視された」という意味なので、「hitherto neglected」で「これまで無視されてきた」という状態を表します。社会問題や研究分野など、これまで注目されてこなかった事柄に光を当てる際に使われます。例えば、「hitherto neglected social issues(これまで無視されてきた社会問題)」のように使います。問題提起や改善を促すような文脈で用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、先行研究や既存の理論との関連を示す際に用いられます。例えば、「hitherto unknown mechanism(これまで知られていなかったメカニズム)」というように、新しい発見や知見を強調する文脈で使われます。研究者が自身の研究の新規性を主張する際に有効です。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、過去の状況や実績を振り返り、現状との比較を行う際に使用されます。例えば、「hitherto successful strategy(これまで成功していた戦略)」というように、過去の成功事例を分析し、今後の戦略を検討する際に役立ちます。経営層やコンサルタントが使用する傾向があります。

日常会話

日常会話ではほとんど使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、歴史的な背景や過去の出来事を説明する際に用いられることがあります。例えば、「hitherto unexplored region(これまで探検されていなかった地域)」というように、未知の領域や未開拓の分野を紹介する際に使われます。少し硬い印象を与えるため、フォーマルな場面での使用が適切です。

関連語

類義語

  • 『以前に』という意味で、時間的に前であることを示す。ニュース記事、報告書、会話など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『hitherto』よりも一般的で、フォーマルさが低い。『hitherto』が『現在まで』という含みを持つ一方、『previously』は単に過去のある時点を示す。 【混同しやすい点】『previously』は時間的な前後関係のみを示すため、『現在との関連性』を強調したい場合には『hitherto』の方が適切。

  • 『以前は』という意味で、過去の状態や役割を指す。ビジネスシーン(組織変更、役職の変更など)や、人の過去の職業、習慣などを説明する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『hitherto』よりも具体的な過去の状態や役割に焦点を当て、現在の状況との対比が明確。『hitherto』が『現在まで継続している状況との違い』を強調するのに対し、『formerly』は過去の状況が変化したことを示す。 【混同しやすい点】『formerly』は過去の状態が明確に変化していることを示すのに対し、『hitherto』は必ずしも変化を示唆しない点に注意。例えば、「hitherto unknown」は「今まで知られていなかった」という意味だが、「formerly unknown」は不自然。

  • until now

    『今までは』という意味で、現在までの期間を強調する。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】『hitherto』よりも口語的で、フォーマルさが低い。『hitherto』が文章の中で使われることが多いのに対し、『until now』は会話やカジュアルな文章で使われる傾向がある。 【混同しやすい点】『until now』は時間的な経過を強調するのに対し、『hitherto』は状況や状態の継続性を強調する。そのため、『hitherto』はより客観的で、フォーマルな印象を与える。

  • up to now

    『今に至るまで』という意味で、現在までの期間を強調する。『until now』とほぼ同義だが、より口語的なニュアンスを持つ。 【ニュアンスの違い】『hitherto』よりもさらにカジュアルで、話し言葉でよく使われる。『hitherto』が持つ厳格さやフォーマルさはなく、より親しみやすい表現。 【混同しやすい点】『up to now』は日常会話で頻繁に使われるが、『hitherto』はフォーマルな場面や文章でしか使われない。書き言葉では『hitherto』、話し言葉では『up to now』と使い分けるのが自然。

  • heretofore

    『これまで』という意味で、『hitherto』とほぼ同義。法律文書や非常にフォーマルな文章で使用される。 【ニュアンスの違い】『hitherto』よりもさらに古風で、使用頻度が低い。現代英語ではほとんど見られず、法律関係の文書や、格式ばった文章で稀に使われる。 【混同しやすい点】『heretofore』は現代英語ではほとんど使われないため、誤って使用すると不自然な印象を与える。『hitherto』の方がまだ一般的。

  • 『以前に』という意味で、時間的に前であることを示す。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】『hitherto』よりも非常に一般的で、フォーマルさが低い。『hitherto』は特定の時点から現在までの継続的な期間を指すのに対し、『before』は単に過去のある時点を示す。 【混同しやすい点】『before』は幅広い文脈で使用できるが、『hitherto』はフォーマルな文脈で、現在との関連性を強調したい場合にのみ使用する。

派生語

  • 『差し控える』という意味の動詞。『with-(後ろへ)』と『hold(保つ)』が組み合わさり、何かを保留・抑制するニュアンスを持つ。税金の源泉徴収や情報の公開を遅らせる場面で使われる。

  • 『支持する』『擁護する』という意味の動詞。『up-(上へ)』と『hold(保つ)』が組み合わさり、法律や原則などを維持・尊重する意味合いを持つ。法廷や公式文書でよく見られる。

  • behold

    『見よ』という意味の古風な表現。『be-(強意)』と『hold(見る)』が組み合わさり、注意を引くために使われる。現代英語ではあまり一般的ではないが、文学作品などで見かけることがある。

反意語

  • henceforth

    『今後』『これからは』という意味の副詞。『hitherto』が過去を指すのに対し、『henceforth』は未来を指す。契約書や公式声明で、将来の行動や方針を示す際に用いられる。

  • 『その後』『続いて』という意味の副詞。『hitherto』が過去のある時点までを指すのに対し、『subsequently』はその時点以降の出来事を指す。物語や歴史的記述で、時間的な流れを説明する際に使われる。

語源

"Hitherto"は、古英語の"to"(~まで)と"this"(これ)の語源を持つ"to this"に、"her"(ここに)が組み合わさってできた言葉です。つまり、文字通りには「ここに至るまで」という意味合いを持ちます。時間の流れを指し示し、「現在まで」という継続的な状態を表す際に用いられます。日本語で例えるなら、「今に至るまで」や「これまで」といった表現が近いでしょう。過去から現在への連続性を強調するニュアンスがあり、フォーマルな文脈や、ある時点までの状況を振り返る際に適しています。

暗記法

「hitherto」は、過去から現在への流れを格式高く示す言葉。変化や進展を伴うニュアンスを含み、過去の制約からの脱却や新段階への移行を強調します。歴史的文書や文学では、過去と現在の対比を際立たせ、主人公の成長や変化を印象づけます。企業の報告書や学術論文では、過去の戦略や研究の限界を示唆し、新たな方向性を示す効果があります。単なる時間経過ではなく、深い意味合いを持つ教養ある言葉です。

混同しやすい単語

hither

『hitherto』と『hither』は、スペルが非常に似ており、発音も最初の部分が同じであるため、混同しやすいです。『hither』は『こちらへ』という意味の古語的な副詞で、現代英語ではあまり使われません。一方、『hitherto』は『これまで』という意味で、よりフォーマルな文脈で使われます。日本人学習者は、文脈に応じて適切な単語を選ぶ必要があります。語源的には、どちらもゲルマン祖語の『*hi-』(この)に由来しますが、意味と用法が異なります。

hereafter

『hereafter』は『今後』または『来世』という意味で、『hitherto』とスペルが少し似ており、どちらも時間的な概念を表すため、混同されることがあります。しかし、『hereafter』は未来を指し、『hitherto』は過去を指すという点で意味が異なります。日本人学習者は、文脈が過去を指しているか未来を指しているかを意識することで、区別できます。また、発音も異なるため、音声的な違いも意識すると良いでしょう。

『there』は『そこ』という意味の副詞で、発音の最初の部分が『hitherto』と似ているため、特にリスニングで混同されることがあります。また、スペルも『here』と『there』が似ているため、視覚的にも混乱しやすいです。日本人学習者は、『hitherto』がよりフォーマルで時間的な意味合いを持つことを覚えておくと、区別しやすくなります。文脈を注意深く読むことが重要です。

hereto

『hereto』は『これに』という意味の古語的な副詞で、『hitherto』とスペルが非常に似ており、どちらも古風な表現であるため、混同されることがあります。現代英語ではほとんど使われませんが、法律文書などで見かけることがあります。意味も『hitherto』とは異なり、場所や対象を示すことに注意が必要です。日本人学習者は、『hereto』を見かけた場合は、文脈から意味を判断する必要があります。

『whether』は『〜かどうか』という意味の接続詞で、発音が似ており、スペルも一部共通しているため、混同されることがあります。しかし、意味は全く異なり、『whether』は選択肢を示す際に使用されます。日本人学習者は、『hitherto』が時間的な概念を表すのに対し、『whether』は条件や選択肢を表すという違いを意識することで、区別できます。また、文法的な役割も異なるため、文構造を理解することも重要です。

thither

『thither』は『そこへ』という意味の古語的な副詞で、『hither』と同様に現代英語ではあまり使われませんが、スペルの一部が似ているため、『hitherto』と混同されることがあります。意味は場所の方向を示すものであり、時間的な意味を持つ『hitherto』とは異なります。日本人学習者は、古語的な表現に触れる機会が少ないため、特に注意が必要です。文脈から判断することが重要になります。

誤用例

✖ 誤用: Hitherto, I will send you the document.
✅ 正用: I will send you the document shortly.

「Hitherto」は「これまで」という意味合いが強く、未来の行動を述べる文脈には不適切です。日本人が「今までお世話になったので、これから〜します」というニュアンスで「hitherto」を使いがちですが、英語では過去から未来への連続性を示す場合に限られます。未来の行動を伝える場合は、単に「soon」や「shortly」を使う方が自然です。また、「hitherto」はフォーマルな文語表現であり、ビジネスメールでも相手によっては硬すぎると感じられる可能性があります。

✖ 誤用: Hitherto, he was a kind person, but now he is not.
✅ 正用: Until recently, he was a kind person, but now he is not.

「Hitherto」は状態や行動が継続している期間全体を指すニュアンスがあるため、「過去のある時点まで」という区切りを示すのには不向きです。日本人が「以前は〜だった」という過去の状況を強調したい場合に「hitherto」を選んでしまうことがありますが、この文脈では「until recently」や「up until now」の方が適切です。日本語の「これまで」は幅広い意味を持つため、英語に直訳しようとすると語義のずれが生じやすい典型例です。

✖ 誤用: The company's success is hitherto unprecedented.
✅ 正用: The company's success is unprecedented.

「unprecedented」自体が「前例がない」という意味なので、「hitherto(これまで)」を付けると意味が重複して冗長になります。日本人が「これまでにないほど」という強調表現を好むため、「hitherto」を付け加えてしまいがちですが、英語では不自然に聞こえます。英語では、形容詞自体が持つ意味を理解し、過剰な修飾を避けることが重要です。また、「hitherto」のような古風な表現を重ねると、かえって洗練されていない印象を与えることもあります。

文化的背景

「hitherto」は、過去のある時点から現在に至るまでの継続的な経過を指し示す言葉であり、しばしば公式な文脈や格式高い表現において、過去の状況と現在の状況を対比させる際に用いられます。この単語が持つニュアンスは、単なる時間的な経過だけでなく、暗黙のうちに「変化」や「進展」を示唆しており、過去の制約や状況からの脱却、あるいは新たな段階への移行を強調する際に効果的です。

「hitherto」が特にその存在感を示すのは、歴史的な文書や法律、あるいは文学作品など、時間的な流れと変化が重要な意味を持つ場面です。例えば、ある国の憲法改正に関する議論において、「hithertoの憲法では~」という表現が用いられる場合、それは過去の憲法がもはや現代の社会状況に適応していない、あるいは何らかの欠陥を抱えていたというニュアンスを伝える可能性があります。また、文学作品においては、主人公の過去の経験や状況を振り返り、現在の状況との対比を描写する際に、「hitherto」を用いることで、読者に主人公の成長や変化を印象付けることができます。

この単語の持つ格式高さは、日常会話よりもむしろ、公式なスピーチや論文、報告書などで際立ちます。たとえば、企業の年次報告書において、「hithertoの事業戦略では~」という表現を用いることで、過去の戦略が限界に達し、新たな戦略が必要であることを示唆することができます。また、学術論文においては、過去の研究成果を批判的に検討し、自身の研究の新規性や意義を強調する際に、「hithertoの研究では~」という表現が有効です。

「hitherto」は、単なる時間的な経過を示すだけでなく、変化、進展、そして過去との断絶といった、より深い意味合いを含んだ言葉です。そのため、この単語を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、文章の背後にある文化的な背景や価値観を理解することにも繋がります。過去の状況を振り返り、現在の状況との対比を描写する際に、「hitherto」を用いることで、読者や聞き手に深い印象を与えることができるでしょう。

試験傾向

英検

準1級以上で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。出題頻度は高くはありませんが、アカデミックな話題で使われることがあります。文脈から意味を推測する練習が必要です。

TOEIC

TOEICでは、Part 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で稀に出題される可能性があります。ビジネス文書やニュース記事のようなフォーマルな文脈で用いられることが多いです。類義語との区別が重要になります。

TOEFL

TOEFLのリーディングセクションで、アカデミックな文章の中で見かけることがあります。文脈理解が重要で、パラフレーズ(言い換え)の形で問われることもあります。ライティングで使用すると高度な語彙力のアピールになります。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。文脈から意味を推測する能力と、類義語や関連語彙の知識が問われます。過去問で出題例を確認しておくと良いでしょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。