英単語学習ラボ

gutsy

/ˈɡʌtsi/(ガッツィ)

アクセントは最初の音節にあります。母音 /ʌ/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。語尾の /i/ は日本語の「イ」よりも短く、力を抜いて発音するとより自然になります。全体として、日本語の「ガッツ」という発音に引きずられないように注意しましょう。

形容詞

度胸がある

困難や危険を恐れず、積極的に行動する様子。勇気があり、決断力があることを褒めるニュアンスを含む。ビジネスやスポーツなど、リスクを伴う状況で使われることが多い。

He made a gutsy decision to quit his stable job and open a new cafe.

彼は安定した仕事を辞め、新しいカフェを開くという、度胸のある決断をしました。

【情景】安定を捨て、夢のためにリスクを取る人の姿が目に浮かびます。新しい挑戦に踏み出す勇気が伝わりますね。 【ポイント】「gutsy decision(度胸のある決断)」は、大きな決断や困難な状況での行動に対してよく使われる表現です。

In the final seconds, the team made a gutsy pass to try and win.

試合終了間際、チームは勝つために度胸のあるパスを出しました。

【情景】負けそうな状況で、リスクを恐れずに逆転を狙う選手の緊迫した一瞬が伝わります。スポーツの場面で「gutsy play / move / pass」のように使われることが多いです。 【ポイント】「try and win」は「勝とうと試みる」という意味で、日常会話でよく使われます。「try to win」と同じ意味です。

The boy took a gutsy stand to protect his friend from bullies.

その少年は、いじめっ子から友達を守るために、度胸のある行動をとりました。

【情景】弱い立場の人を助けるために、自分も危険を顧みず立ち向かう少年の勇気が心に響きます。 【ポイント】「take a gutsy stand(度胸のある態度をとる/毅然と立ち向かう)」は、困難な状況や不当なことに対して、勇敢に意見を述べたり行動したりする際に使われます。

形容詞

根性がある

困難な状況でも諦めずに、粘り強く努力する様子。精神的な強さや忍耐力を強調する。スポーツや目標達成など、長期的な努力が必要な場面で使われる。

She made a gutsy decision to start her own business.

彼女は自分のビジネスを始めるという、根性のある決断をしました。

この文は、安定した仕事を辞めて、リスクを伴う新しい挑戦(自分のビジネスを始めること)に挑む女性の姿を描いています。不安を乗り越えて一歩踏み出す「根性」や「度胸」が伝わる典型的な場面です。'make a decision' は「決断する」という意味のよく使う表現です。

The small player made a gutsy move to score the winning goal.

その小柄な選手は、決勝点を決めるために根性のある動きを見せました。

体格差のある相手にもひるまず、果敢にゴールを狙うサッカー選手の姿を想像してみてください。試合の重要な局面で、大胆かつ勇気あるプレーをする「根性」が感じられます。'score a goal' は「ゴールを決める」というスポーツでよく使われる表現です。

It was gutsy of him to admit his mistake in front of everyone.

みんなの前で自分の間違いを認めるなんて、彼には根性がありました。

会議室などで、多くの人の前で自分の失敗を正直に話す男性の姿を思い浮かべてください。間違いを認めることは勇気がいる行動であり、そこに「根性」が表れています。'It is gutsy of someone to do...' は、「~が…するのは根性がある」というように、人の行動を評価する際にとても自然な言い回しです。

コロケーション

gutsy decision

勇気ある決断、大胆な決断

「gutsy」はここでは形容詞として名詞「decision」を修飾しています。単に「brave decision」と言うよりも、困難やリスクを承知の上で、強い意志を持って下された決断であることを強調します。ビジネスシーンや政治的な文脈で、リーダーシップを示す決断を評価する際に使われることが多いです。例えば、業績不振の会社を立て直すために、大胆なリストラ策を打ち出すような状況が考えられます。

gutsy performance

気迫のこもった演技、果敢なパフォーマンス

ここでも「gutsy」は形容詞として「performance」を修飾します。スポーツ、音楽、演劇など、あらゆるパフォーマンスにおいて、単なる技術的な巧みさだけでなく、精神的な強さ、不屈の闘志、リスクを恐れない姿勢が表れていることを指します。例えば、怪我を抱えながらも最後まで諦めずに戦い抜いたアスリートの姿や、批判を恐れずに独自のスタイルを貫いたアーティストの演技などが該当します。

gutsy move

大胆な行動、勇気ある一手

「gutsy」が「move」を修飾する形で、危険を冒して現状を打破しようとする行動を表します。チェスやビジネス戦略など、特定の状況を打開するための大胆な一手、あるいは人生における大きな決断など、広い意味で使われます。「bold move」と似ていますが、「gutsy move」は、より個人的な勇気や覚悟が伴うニュアンスを含みます。

gutsy woman/man

度胸のある女性/男性

「gutsy」は、名詞(woman/man)を修飾し、その人が困難な状況に立ち向かう勇気と決意を持っていることを強調します。単に「brave」と言うよりも、内面的な強さ、不屈の精神、逆境に負けないタフさといったニュアンスを含みます。歴史上の人物や、身近なロールモデルを称賛する際に用いられることがあります。例えば、社会的な偏見に立ち向かい、自分の信念を貫いた女性活動家などを指す場合に適切です。

gutsy call

大胆な決断(特にスポーツやゲームで)

スポーツやゲームにおいて、リスクの高い戦略や判断を指します。例えば、野球でランナーを走らせる、サッカーで積極的に攻める、ポーカーでブラフをかけるなど、勝利のために大胆な賭けに出ることを意味します。解説者やファンが、その決断の成否に関わらず、その勇気を評価する際に使われます。ビジネスシーンでも、定石を覆すような大胆な戦略を指して使われることがあります。

gutsy editor

勇気ある編集者、信念を貫く編集者

「gutsy」は、編集者が圧力や批判に屈せず、自分の信じるものを出版する勇気を持っていることを表します。検閲や商業的な理由から、出版が難しいテーマを扱う編集者や、新人作家を発掘する編集者などを指します。出版業界の倫理や責任を語る上で重要な表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、特に心理学や行動経済学などの分野で、個人の大胆な行動や意思決定を評価する際に使用されることがあります。例えば、「The study revealed that gutsy decision-making, while risky, often leads to innovative solutions.(その研究は、大胆な意思決定は危険を伴うものの、革新的な解決策につながることが多いことを明らかにした。)」のように、研究結果を説明する際に用いられます。フォーマルな文体で使用されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プレゼンテーションや会議、人事評価などで、従業員の積極性やリスクを取る姿勢を評価する際に使われます。例えば、「We need more gutsy leaders who are willing to challenge the status quo.(現状に挑戦する意欲のある、より度胸のあるリーダーが必要だ。)」のように、求められる人物像を表現する際に用いられます。比較的フォーマルな文脈で使用されますが、口頭でのコミュニケーションでも使われます。

日常会話

日常会話では、友人や家族の勇敢な行動を褒めたり、ニュースで見た人物の勇気を称賛したりする際に使用されます。例えば、「She was really gutsy to stand up to her boss like that.(彼女はあんな風に上司に立ち向かうなんて、本当に度胸があった。)」のように、個人的な感想を述べる際に用いられます。インフォーマルな会話でよく使われ、親しみやすい表現です。

関連語

類義語

  • 勇気がある、勇敢な。危険や困難に立ち向かう精神的な強さを指す。フォーマルな場面や、英雄的な行為を称賛する際に用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"Gutsy"よりもフォーマルで、客観的な評価の意味合いが強い。感情的な高ぶりよりも、冷静な判断に基づく勇気を表すことが多い。また、対象は人だけでなく、行動や決断に対しても使われる。 【混同しやすい点】"Courageous"は行動の正当性や倫理観と結びつきやすいが、"gutsy"は必ずしもそうではない。"Gutsy"は、たとえ無謀であっても、大胆な行動を指すことがある。

  • 勇敢な、大胆な。危険や恐怖にもひるまずに立ち向かうさまを表す。日常会話から文学作品まで、幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"Gutsy"よりも一般的で、使用頻度が高い。恐怖を感じながらも勇敢に行動するというニュアンスを含むことが多い。子供の勇敢な行動を褒める際などにも使われる。 【混同しやすい点】"Brave"は、恐怖を克服して行動することに重点が置かれるが、"gutsy"は、恐怖を感じさせない大胆さや、型破りな行動を指すことが多い。また、"brave"は、集団のために行動する勇気を表すこともあるが、"gutsy"は、個人的な信念に基づいて行動する勇気を表すことが多い。

  • 大胆不敵な、向こう見ずな。リスクを顧みず、既存のルールや慣習を無視するような行動を指す。ビジネスシーンや、革新的なアイデアを評価する際に用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"Gutsy"よりも、より積極的で、反抗的なニュアンスが強い。権威や伝統に挑戦するような大胆さを表すことが多い。また、"audacious"は、しばしば非難や批判の対象となることがある。 【混同しやすい点】"Audacious"は、しばしば無謀さや傲慢さと結びつけられるが、"gutsy"は、必ずしもそうではない。"Gutsy"は、たとえ失敗しても、その行動を評価するニュアンスを含むことがある。

  • intrepid

    大胆な、勇敢な。危険や困難をものともせずに突き進むさまを表す。探検家や冒険家など、未知の世界に挑戦する人々を称賛する際に用いられることが多い。やや古風な言い方。 【ニュアンスの違い】"Gutsy"よりもフォーマルで、文学的な響きを持つ。肉体的な危険に立ち向かう勇気を表すことが多い。また、"intrepid"は、しばしば知的な探求心と結びつけられる。 【混同しやすい点】"Intrepid"は、しばしば冷静沈着な勇気を表すが、"gutsy"は、感情的な高ぶりや衝動的な行動を伴うことがある。また、"intrepid"は、個人的な利益よりも、人類の進歩に貢献するような勇気を表すことが多い。

  • spirited

    元気な、活発な、意気軒昂な。困難な状況にも負けずに、前向きに行動するさまを表す。スポーツやエンターテイメントの世界で、選手の活躍を称賛する際に用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"Gutsy"よりも、よりエネルギッシュで、楽観的なニュアンスが強い。困難を乗り越えるための精神的な強さを表すことが多い。また、"spirited"は、しばしばユーモアや遊び心と結びつけられる。 【混同しやすい点】"Spirited"は、必ずしも危険な状況に立ち向かうことを意味しないが、"gutsy"は、常にリスクを伴う行動を指す。また、"spirited"は、集団全体の活気を表すこともあるが、"gutsy"は、個人の大胆な行動を指すことが多い。

  • plucky

    勇敢な、元気な、快活な。困難な状況にもめげずに、勇気を持って立ち向かうさまを表す。特に、子供や小柄な人物の勇敢さを表現する際に用いられることが多い。やや古風で、イギリス英語でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Gutsy"よりもインフォーマルで、親しみやすいニュアンスが強い。困難な状況をユーモアで乗り切るような勇敢さを表すことが多い。また、"plucky"は、しばしば弱者が強者に立ち向かう姿を描写する際に用いられる。 【混同しやすい点】"Plucky"は、しばしば成功するかどうかは問題とされないが、"gutsy"は、成功を期待させるような大胆な行動を指す。また、"plucky"は、しばしば同情や共感を呼ぶが、"gutsy"は、賞賛や尊敬を集めることが多い。

派生語

  • 『内臓』を意味する名詞。比喩的に『根性』や『度胸』といった意味合いで使用される。日常会話で使われ、gutsyの語源として重要。例えば、『I have a gut feeling』は『直感がある』という意味になる。

  • gutsiness

    『度胸があること』『大胆さ』という意味の名詞。gutsyの性質・状態を表す抽象名詞。ビジネスシーンやニュース記事などで、人の勇気や決断力を評価する際に用いられることがある。例えば、『the gutsiness of the entrepreneur』は『その起業家の度胸』となる。

  • ungutted

    『内臓を取り除かれていない』という意味の形容詞。魚などの食材に対して使われることが多い。gutsyとは直接的な意味のつながりはないものの、語源的な関連性を示す。

反意語

  • 『臆病な』という意味の形容詞。gutsyが示す勇気や大胆さとは正反対の性質を表す。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。例えば、『a cowardly act』は『臆病な行為』となる。

  • 『内気な』『おどおどした』という意味の形容詞。gutsyが示す積極性や大胆さとは対照的な態度を表す。日常会話でよく用いられ、人の性格や行動を表現する際に使われる。例えば、『a timid child』は『内気な子供』となる。

  • spineless

    『意気地なしの』『根性のない』という意味の形容詞。比喩的に用いられ、gutsyが持つ勇気や決断力がないことを表す。日常会話で侮蔑的なニュアンスで使用されることが多い。例えば、『He is a spineless leader』は『彼は意気地なしのリーダーだ』となる。

語源

"Gutsy"は、「度胸がある」「根性がある」という意味ですが、その語源は非常に直接的です。この単語は、古英語の「guts」(内臓、特に腸)に由来します。中世の時代、内臓、特に腸は、感情や勇気の座と考えられていました。たとえば、「I hate your guts」という表現は、相手の内臓を嫌うほど憎い、つまり、心の底から嫌っていることを意味します。同様に、「gutsy」は、文字通り内臓が強い、つまり、勇気がある、大胆であるという意味合いを持つようになったのです。内臓が感情や勇気の源であるという考え方は、現代では科学的に否定されていますが、言語の中には、その名残が残っているのです。日本語で例えるなら、「腹を据える」という表現が近いかもしれません。困難な状況に立ち向かうために、文字通り「腹」に力を込めるイメージです。

暗記法

「gutsy」は単なる勇気ではなく、信念を貫く覚悟を示す言葉。アメリカでは逆境に立ち向かう精神を称え、個人の独立や不屈の精神と結びつきます。西部開拓民や公民権運動家のように、社会規範に縛られず自己実現を追求する姿勢を表現。ビジネスやスポーツの世界でも、リスクを恐れず目標達成を目指す姿を指します。困難な状況で信念に基づき行動する強さ、それが「gutsy」の真髄です。

混同しやすい単語

gusty

『gutsy』と発音が非常に似ており、特に語尾の 'y' の音が弱いため聞き分けにくい。綴りも 'gut' と 'gust' の違いのみで、視覚的にも混同しやすい。意味は『突風の吹く』であり、勇敢さとは異なる状況を表す。発音記号を確認し、/ˈɡʌtsi/ と /ˈɡʌsti/ の違いを意識することが重要です。

『gutsy』の語源となっている単語だが、意味が異なるため混同しやすい。『gut』は名詞で『内臓』、動詞で『内臓を取り出す』という意味。比喩的に『根性』という意味もあるが、『gutsy』のように形容詞として『勇敢な』という意味では使われない。文脈で判断する必要がある。

語尾の '-sy' が共通しており、発音の響きが似ているため、特に音声教材では注意が必要。『glossy』は『光沢のある』という意味で、勇敢さとは全く関係がない。綴りも異なるため、視覚的に区別することも重要。/ˈɡlɒsi/ のように、母音の発音が異なる点も意識しましょう。

発音がやや似ており、特に早口の英語では聞き間違えやすい。『guilty』は『有罪の』という意味で、勇敢さとは対照的な状況を表す。綴りも大きく異なるが、発音に注意が必要。/ˈɡɪlti/ のように、最初の母音の発音が異なることを意識しましょう。

gassy

発音が似ており、特に語尾の '-sy' の響きが共通するため、聞き間違えやすい。『gassy』は『ガスっぽい』、『おならが出やすい』という意味で、勇敢さとは全く関係がない。パーティーなどで間違って使うと恥ずかしい思いをするかもしれないので注意しましょう。

gets

発音が一部似ており、特に口語的な発音では『gutsy』の最初の部分と混同される可能性がある。意味は『get』の三人称単数現在形で、文脈が全く異なる。特に、動詞と形容詞の違いを意識することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: He is a gutsy employee, so he always speaks his mind regardless of the situation.
✅ 正用: He is a gutsy employee, but sometimes his bluntness can be a bit much.

日本語の『度胸がある』を直訳すると、常に良い意味で使われるように感じられるかもしれませんが、『gutsy』は時に『無鉄砲』『向こう見ず』といったニュアンスを含みます。特に、英語圏のビジネス文化では、率直さを重んじる一方で、状況をわきまえない発言は評価されません。そのため、修正例のように、bluntness(率直さ)が過剰になる場合もあるという含みを持たせることで、より自然な英語になります。日本人が『空気を読む』ことを重視するのに対し、英語では直接的な表現を好む傾向がありますが、それでもTPOをわきまえることは重要です。

✖ 誤用: I want to be a gutsy person who always takes on new challenges.
✅ 正用: I admire gutsy people who aren't afraid to take risks.

『gutsy』は、どちらかというと客観的に人を評価する際に使う言葉で、自分自身を積極的に『gutsy』だと表現することは、やや不自然に聞こえることがあります。英語では、謙虚さを美徳とする文化があり、自己評価を控えめにする傾向があります。そのため、修正例のように、他人を褒める形で間接的に自分の願望を示す方が、より自然で洗練された印象を与えます。日本人が『頑張ります』と謙虚に目標を語るのに対し、英語では具体的な行動や成果を示すことが重視されますが、自己主張が強すぎると反感を買うこともあるため、バランスが重要です。

✖ 誤用: She made a gutsy decision to quit her job and travel the world.
✅ 正用: She made a bold decision to quit her job and travel the world.

『gutsy』は、困難な状況で勇気を出して行動するというニュアンスが強い言葉です。単に『大胆な』という意味で使う場合は、『bold』の方が適切です。退職して世界を旅するという決断は、経済的なリスクやキャリアの中断を伴うため、『bold』と表現するのがより一般的です。日本人が『勇気ある決断』を美化する傾向があるのに対し、英語ではリスクとリターンを冷静に評価する視点が重視されます。そのため、決断の背景にある状況や動機を具体的に説明することで、より説得力のある表現になります。

文化的背景

「Gutsy」は、単なる「勇気がある」を超え、困難な状況でリスクを冒してでも信念を貫く、内なる強さと決意を象徴する言葉です。アメリカ文化においては、逆境に立ち向かい、自己の限界を超える精神を称える際に用いられ、個人の独立性や不屈の精神と深く結びついています。この言葉は、時に無謀とも思える行動を肯定的に捉え、社会の規範や期待に縛られずに自己実現を追求する姿勢を表現します。

アメリカの歴史を振り返ると、「gutsy」な行動は、フロンティア精神や開拓者精神と密接に結びついています。西部開拓時代、未知の土地に挑み、困難を乗り越えて新たな生活を築いた人々は、「gutsy」という言葉が持つ意味を体現していました。また、公民権運動の時代には、人種差別に立ち向かい、平等な権利を求めて戦った人々もまた、「gutsy」な存在として称えられました。彼らの行動は、社会の不正に果敢に異議を唱え、変化をもたらすためにリスクを冒す勇気を示しました。このように、「gutsy」は、アメリカの歴史における重要な局面で、人々の勇気と決意を表現する言葉として用いられてきました。

現代においても、「gutsy」は、ビジネスの世界やスポーツの世界で、成功を収めるために必要な資質として重視されています。起業家精神旺盛な人々は、リスクを恐れずに新たな事業に挑戦し、革新的なアイデアを実現するために努力を惜しみません。スポーツ選手は、困難な状況で勝利を目指し、自己の限界を超えるために全力を尽くします。これらの人々は、「gutsy」な行動を通じて、目標を達成し、周囲の人々に勇気を与える存在として認識されます。また、日常的な場面でも、自分の意見を率直に述べたり、困難な状況に積極的に立ち向かったりする人を「gutsy」と表現することがあります。

「Gutsy」という言葉は、単に勇気があるだけでなく、信念に基づいて行動する強さ、困難を乗り越えるための決意、そして自己実現を追求する精神を表しています。アメリカ文化において、この言葉は、個人の独立性、不屈の精神、そして社会の変革を促す力と深く結びついており、人々に勇気と希望を与える象徴的な言葉として、広く用いられています。文学作品や映画などにおいても、主人公が困難な状況で「gutsy」な行動を見せることで、物語に深みと感動を与える要素として機能しています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、まれに語彙問題。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で稀に出題。2級以下ではほぼ出ない。

- 文脈・例題の特徴: 勇気や決断力を必要とする状況を描写する長文で登場。歴史、伝記、ニュース記事など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「courageous」「brave」などの類義語との使い分けを理解する。文脈から意味を推測する練習が重要。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)。

- 頻度と級・パート: TOEIC L&Rで稀に出題。特にビジネス関連の記事やメール。

- 文脈・例題の特徴: 困難な状況での決断や、リスクを伴うプロジェクトなどを説明するビジネス文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける積極性や果敢さを表すニュアンスを理解する。類義語の「bold」「enterprising」などとの使い分けを意識。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: 歴史上の人物の業績や、科学的な発見の過程など、困難を乗り越えて成果を上げた事例を紹介する文章で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 単に「勇敢」という意味だけでなく、「困難に立ち向かう精神」というニュアンスを理解する。類義語の「audacious」「intrepid」などとの違いを把握。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で稀に出題。標準的なレベルの大学ではあまり見られない。

- 文脈・例題の特徴: 歴史、社会問題、科学技術など、幅広いテーマの文章で、登場人物の勇気ある行動や決断を描写する際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語の「fearless」「daring」などとのニュアンスの違いを理解し、文章全体のテーマを把握する練習をする。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。