英単語学習ラボ

guilty

/ˈɡɪlti/(ギゥルティ)

最初の /ɡ/ は日本語の『ガ』行の子音と同じように発音しますが、喉の奥から出すイメージです。母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも舌を少し下げ、短く発音します。/l/ は舌先を上の歯の裏につけて発音し、続く /ti/ は明確に発音します。『ギルティー』のように伸ばさないように注意しましょう。強勢は最初の音節にあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

罪を犯した

法的な罪を犯した状態を指す。裁判や捜査の結果、有罪が確定した場合に使われる。罪悪感とは異なり、客観的な事実に基づく。

The judge found him guilty after hearing all the evidence.

すべての証拠を聞いた後、裁判官は彼を有罪としました。

「found him guilty」は、裁判で「彼を有罪と認めた」という意味でよく使われる表現です。裁判官が証拠に基づいて最終的な判断を下す、典型的な法廷の場面を想像できます。この文は「guilty」が法的に「罪を犯した、有罪である」と判断される最も中心的な使い方を示しています。

He felt guilty for breaking his sister's favorite toy.

彼は妹のお気に入りのおもちゃを壊したことに罪悪感を感じました。

「feel guilty」は、自分が何か悪いことをしてしまい、心の中で「申し訳ない」「後ろめたい」と感じる時に使う、とても自然な表現です。物理的な「罪」だけでなく、道徳的な「後ろめたさ」や「良心の呵責(かしゃく)」を表します。誰かが思わず「あ、やっちゃった!」と感じるような、身近な情景が目に浮かびますね。

When his mom asked, the boy looked guilty and said he ate the cake.

お母さんが尋ねると、その少年は後ろめたそうに、ケーキを食べたと言いました。

「look guilty」は、顔の表情や態度から、悪いことをしたことがバレそうになって「後ろめたい」気持ちが伝わってくる様子を表します。この文のように、何かを隠していたり、ルールを破ったりした時の典型的な反応です。子供がいたずらをして、お母さんに問い詰められる、そんな日常のワンシーンが目に浮かびませんか?

形容詞

後ろめたい

道徳的、倫理的な過ちを犯したと感じ、良心が痛む状態。法的な罪の有無に関わらず、主観的な感情として使われる。

The little boy felt guilty after secretly eating the last cookie.

その小さな男の子は、最後のクッキーをこっそり食べた後、後ろめたい気持ちになった。

この例文は、子供が悪いことをした時に感じる「後ろめたい」気持ちを鮮やかに描いています。お母さんに見つかるかも、というドキドキ感や、悪いことをしたという心のモヤモヤが伝わってきますね。「feel guilty」は「後ろめたい気持ちになる」という感情を表す、とても自然でよく使われる表現です。

She felt guilty because she broke her promise to her best friend.

彼女は親友との約束を破ったので、後ろめたい気持ちになった。

この例文は、親しい人との約束を破ってしまった時に感じる「後ろめたさ」を表しています。友達との関係を大切に思うからこそ、申し訳ない気持ちになる、という状況が目に浮かびますね。「because」を使うことで、なぜ後ろめたいのか、その理由を明確に伝えることができます。

He felt guilty for not helping his classmate with the difficult homework.

彼は難しい宿題でクラスメイトを助けなかったので、後ろめたい気持ちになった。

この例文は、誰かを助けるチャンスがあったのにそうしなかった、という時に感じる「後ろめたさ」を描いています。もしかしたら助けられたのに、という後悔の気持ちが伝わってきますね。「guilty for not doing something」の形は、「〜しなかったことに対して後ろめたい」という、具体的な行動の欠如に対する気持ちを表すのに便利です。

形容詞

原因である

好ましくない事態や問題を引き起こした原因であるという意味。間接的な原因や責任を負うニュアンスを含む。

The police found him guilty of breaking the store window.

警察は彼が店の窓を割った原因だと突き止めた。

警察や裁判などで、誰かが特定の悪い行為の原因だと判明する典型的な場面です。「be guilty of 〜ing」という形で「〜したことの原因である/責任がある」という意味になります。この場合、彼が窓を割った原因だと客観的に判断された、という状況がよく伝わります。

The little boy felt guilty when he accidentally broke his friend's toy.

小さな男の子は、誤って友達のおもちゃを壊してしまい、罪悪感を感じた。

自分が何か悪いことをしてしまい、その結果として「申し訳ない」「悪いことをした」と感じる気持ちを表します。この場合、自分がその行為の原因なので、「guilty」が使われます。子供がうっかり物を壊してしまった時など、反省の気持ちを込めて使われることが多いです。

The dog looked guilty after it chewed up Mom's new shoes.

その犬は、お母さんの新しい靴をかみ砕いた後、申し訳なさそうな顔をしていた。

動物が何かいたずらをした後、その行動が原因で叱られることを予測して見せる、まるで反省しているかのような表情によく使われます。この場合も、その行動の原因が犬自身にあることを示しており、「やっちゃったな」という気持ちが伝わる表現です。

コロケーション

guilty verdict

有罪判決

法廷において、陪審または裁判官が被告人に対して有罪であると宣告する判決のことです。'verdict'は『評決』や『判断』を意味し、'guilty'と組み合わさることで、法的な責任を問われる状況で使用されます。ニュースや法律関連の文書で頻繁に見られる表現です。

plead guilty

(罪を)認める、有罪を主張する

法廷で被告人が自身の罪を認める行為を指します。'plead'は『嘆願する』という意味の他に、『申し立てる』という意味があり、ここでは後者の意味で使用されます。弁護士との相談の上、刑を軽くするために有罪を認めるという戦略的な意味合いも含まれることがあります。口語よりも法的な文脈で用いられます。

feel guilty

罪悪感を覚える、後ろめたい気持ちになる

良心が咎められるような、道徳的な罪悪感を抱く状態を表します。特定の行為に対する後悔や、倫理的な基準からの逸脱を感じる際に用いられます。日常会話でよく使われる表現で、深刻な犯罪行為からささいな過ちまで、幅広い状況で使用できます。類似表現に'have a guilty conscience'があります。

guilty pleasure

罪悪感を伴う楽しみ、後ろめたいけど好きなこと

一般的には良くないとされる、あるいは非難される可能性のある楽しみや嗜好を指します。例えば、高カロリーな食べ物を食べることや、くだらないテレビ番組を見ることなどが挙げられます。'guilty'という言葉が、その楽しみに対する若干の自己嫌悪や恥ずかしさを表しています。カジュアルな会話でよく用いられます。

find someone guilty

~に有罪判決を下す

裁判所または陪審が誰かを有罪であると判断することを意味します。これは、証拠や証言に基づいて、その人が犯罪を犯したという結論に至ることを示します。法的な文脈で頻繁に使用され、ニュース報道や法律文書でよく見られます。能動態で使用されることに注意してください。

not guilty by reason of insanity

精神耗弱を理由とする無罪

被告が犯罪行為を行ったものの、精神疾患のため、その行為の性質や結果を理解できなかった、または法律に違反していることを認識できなかった場合に適用される法的な抗弁です。非常に専門的な法律用語であり、一般的には法律関連の報道やドラマなどで目にすることが多いでしょう。

a guilty look

うしろめたい顔つき

何か悪いことをした、または隠しているという罪悪感が表情に表れている様子を指します。例えば、子供がお菓子を盗み食いした後に見せる顔つきなどが該当します。日常会話や小説など、幅広い場面で使用されます。

使用シーン

アカデミック

法学、心理学、社会学などの分野の論文や教科書で使われます。例えば、犯罪心理学の研究で「有罪の認識が再犯に与える影響」について議論する際や、法学の講義で「被告が有罪であると認定された場合の手続き」を説明する際に用いられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、法的責任や倫理的な問題に関する報告書や会議で使われることがあります。例えば、「企業の不正会計に関与した者が有罪判決を受けた」というニュースを社内報告する際や、「倫理規定違反について、関係者は罪悪感を表明した」という状況を説明する際に使われます。

日常会話

日常会話ではあまり使いませんが、ニュースやドキュメンタリー番組で事件や裁判について報道する際に使われることがあります。例えば、「被告は殺人罪で有罪判決を受けた」というニュースを伝える際や、個人的な感情として「嘘をついてしまったことに罪悪感を感じる」といった状況を表現する際に使われることがあります。

関連語

類義語

  • 法的な、または道徳的な責任があるという意味。フォーマルな場面や、法律、倫理に関する議論で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"guilty"よりも形式ばった言葉で、より客観的に責任を問うニュアンスがある。感情的な側面は薄い。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、"guilty"の方が一般的。"culpable"は、責任の所在を明確にしたい場合や、公式な文書で使われることが多い。

  • (良いことも悪いことも含めて)何かの原因である、または責任を負うという意味。幅広い状況で使われる。 【ニュアンスの違い】"guilty"が罪や過ちに対する責任を指すのに対し、"responsible"はより広い意味での責任を指す。必ずしも悪い意味合いを持つとは限らない。 【混同しやすい点】"responsible"は、良い結果に対しても使われる(例:He is responsible for the project's success)。"guilty"は常に悪い結果に関連する。

  • blameworthy

    非難されるべき、責めを負うべきという意味。道徳的な観点から非難されるべき行為に対して使われる。 【ニュアンスの違い】"guilty"が法的な罪を指す場合もあるのに対し、"blameworthy"は道徳的な非難に焦点が当てられる。感情的なニュアンスがやや強い。 【混同しやすい点】"blameworthy"は、必ずしも法的な責任を伴うとは限らない。道徳的な判断に基づいて非難されるべき行為を指す。

  • at fault

    過失がある、責任があるという意味。事故や失敗など、特定の出来事に対する責任を問う際に使われる。 【ニュアンスの違い】"guilty"よりも具体的な出来事に対する責任に焦点が当てられる。また、"at fault"は、責任の所在を特定するニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"at fault"は、特定の状況における責任を指すため、一般的な罪の意識を表す"guilty"とは異なる。

  • 後悔している、良心の呵責を感じているという意味。自分の行為に対する罪悪感や後悔の念を表す。 【ニュアンスの違い】"guilty"が罪を犯した状態を指すのに対し、"remorseful"は罪を犯したことに対する感情を表す。内面的な感情に焦点が当てられる。 【混同しやすい点】"guilty"は客観的な事実を指す場合もあるが、"remorseful"は主観的な感情を表す。罪を犯したかどうかに関わらず、後悔の念を感じる場合にも使われる。

  • convicted

    有罪判決を受けたという意味。法廷で罪が確定した場合に使われる。 【ニュアンスの違い】"guilty"が罪を犯した可能性や罪悪感を指すのに対し、"convicted"は法的な手続きを経て有罪が確定した状態を指す。法的文脈でのみ使用される。 【混同しやすい点】"guilty"は判決前に使われることもあり、必ずしも有罪を意味するとは限らない。"convicted"は有罪判決を受けた場合にのみ使用される。

派生語

  • 名詞で「罪」「有罪」の意味。形容詞guiltyの語源であり、状態や概念を表す。日常会話、法律関係、ニュースなど幅広い場面で使用される。guiltyが状態を表すのに対し、guiltは罪そのものを指す点に注意。

  • unguilty

    あまり一般的ではないが、接頭辞「un-(否定)」を付けた形で「無罪の」という意味になる場合がある。フォーマルな文脈や法律関係で、guiltyの否定形として使われることがある。ただし、innocentの方が一般的。

  • guiltily

    副詞で「罪悪感を抱いて」「後ろめたく」という意味。guiltyの状態を表す副詞形。行動の様子を具体的に描写する際に用いられる。例えば、「guiltily looked away(後ろめたそうに目をそらした)」のように使われる。

反意語

  • 「無罪の」「潔白な」という意味。guiltyの最も一般的な反意語。法律用語としても日常会話でも頻繁に使われる。guiltyが罪を犯した状態を指すのに対し、innocentは罪を犯していない状態を指す。

  • blameless

    「非難されるべきでない」「責任のない」という意味。guiltyが罪を犯したことへの責任を問われるのに対し、blamelessはそもそも非難されるべき理由がない状態を指す。より道徳的な意味合いが強い。

  • not guilty

    法廷で使われる正式な用語で「無罪」を意味する。guiltyに対する直接的な否定であり、法的判断を示す。innocentが潔白を意味するのに対し、not guiltyは証拠不十分などにより有罪と断定できない場合に用いられる。

語源

"Guilty(罪を犯した、後ろめたい)"は、古英語の"gyltig"に由来し、さらに遡ると"gylt(罪、負債)"という名詞に繋がります。この"gylt"は、現代英語の"yield(産出する、もたらす)"やドイツ語の"Gelt(お金)"と同根で、もともとは「支払うべきもの」「負うべき責任」といった意味合いを持っていました。つまり、"guilty"は本来、「罪を償う義務がある」「責任を負うべき立場にある」という状態を示していたのです。日本語で例えるなら、「借金」という言葉が、単なる金銭的な負債だけでなく、「恩義」や「責任」といった意味合いも含むように、"guilty"もまた、単なる犯罪だけでなく、道徳的な責任や義務を負っている状態を表す言葉として発展してきたと言えるでしょう。

暗記法

「guilty」は、単なる有罪判決を超え、西洋文化では原罪から派生した根深い罪の意識を伴います。ダンテの『神曲』に描かれる罪人たちの苦悩、ホーソーン『緋文字』のヒロインが背負う社会からの非難。これらは「guilty」がもたらす絶望と、道徳的規範と個人の自由の葛藤を象徴します。現代では、戦争犯罪や環境問題など、集団的責任を問う言葉としても使われ、社会の倫理観を映し出す鏡として、今も私たちの心に深く響いています。

混同しやすい単語

guile

発音が非常に似ており、特に語尾の 'l' の音が共通しているため混同しやすい。意味は『ずる賢さ』『策略』であり、罪の有無とは関係がない。スペルも 'guil-' の部分が共通しているため、注意が必要。発音記号を確認し、わずかな母音の違いを意識すると良いでしょう。

これも発音が似ており、特に日本語話者には 'l' と 'ld' の区別が難しいことがある。意味は『ギルド』『組合』であり、中世ヨーロッパの職業組合などを指す。スペルも 'guil-' の部分が共通しているため、文脈で判断することが重要。歴史的な背景を知っておくと、意味の区別がつきやすいでしょう。

gullet

発音の一部('gul')が似ているため、聞き間違いやすい。意味は『食道』であり、罪悪感とは無関係。スペルも 'gu-' で始まる点が共通しているため、全体を注意して読む必要がある。医学用語なので、日常会話ではあまり使われない。

gladly

発音の響きが似ており、特に早口で話された場合に聞き間違えやすい。意味は『喜んで』であり、罪の意識とは対照的。スペルは全く異なるが、音の印象で混同することがある。文脈をよく理解することが重要。

guinea

発音の最初の部分が似ており、特に 'gui-' の部分が共通しているため、発音練習の初期段階で混同しやすい。意味は『ギニー』という昔のイギリスの通貨単位、または『モルモット』のこと。罪の意識とは全く関係がない。スペル全体を意識して区別する必要がある。

gully

発音が部分的('gul-')に似ており、特に早口の場合や発音が不明瞭な場合に聞き間違えやすい。意味は『雨裂』『溝』であり、地形を表す言葉。スペルも 'gu-' で始まるため、注意が必要。屋外の状況を表す文脈で使われることが多い。

誤用例

✖ 誤用: I feel guilty to eat such expensive sushi.
✅ 正用: I feel bad about eating such expensive sushi.

日本語の『申し訳ない』という感情を直訳すると、つい『guilty』を使ってしまいがちですが、英語の『guilty』は法的な罪や道徳的な過ちに対する罪悪感を指します。高価な寿司を食べることに感じるのは、『申し訳なさ』よりも『気が引ける』に近い感情であり、この場合は『bad』や『selfish』を使う方が適切です。日本人が『謙譲の美徳』を重んじるあまり、些細なことで罪悪感を抱きがちな心理が影響していると考えられます。

✖ 誤用: He looked guilty when I asked about the missing documents, so I'm sure he did it.
✅ 正用: He looked uncomfortable when I asked about the missing documents, so I suspect he might know something.

『guilty』は、法的な罪を犯した、あるいは道徳的に間違ったことをしたという確信がある場合に用います。単に『罪悪感があるように見える』という状況証拠だけで断定的に使うのは不適切です。この場合は、表情や態度から推測される不快感を表す『uncomfortable』を使う方が適切です。また、決めつけを避けるため、確信度を下げる表現(might know something)を使うことで、より客観的な印象を与えます。日本人は相手の気持ちを察することを重視するあまり、主観的な解釈を事実と混同しやすい傾向があるため、注意が必要です。

✖ 誤用: The typhoon was guilty for the damage to the crops.
✅ 正用: The typhoon was responsible for the damage to the crops.

『guilty』は、あくまで人間や組織などの主体が、意図的に、あるいは過失によって何か悪いことをした場合に使われます。自然現象などの無生物に対して『guilty』を使うのは不自然です。この場合は、単に原因や責任の所在を示す『responsible』を使うのが適切です。日本語では『〜のせいで』という表現を幅広く使うため、英語でも同様に考えてしまいがちですが、英語では主体が責任を負う場合にのみ『guilty』を使うという区別を意識する必要があります。

文化的背景

「guilty(有罪)」という言葉は、単に法的な判断を示すだけでなく、西洋文化においては、個人の内面的な葛藤、道徳的責任、そして社会からの疎外といった重層的な意味合いを帯びています。罪の意識は、自己認識を深め、倫理観を形成する上で重要な役割を果たす一方で、社会的な烙印として個人を深く傷つける可能性も秘めています。

「guilty」の文化的背景を理解する上で、キリスト教における原罪の概念は欠かせません。アダムとイブが禁断の果実を食べたことによって人類に罪がもたらされたという物語は、「guilty」という言葉に、根源的な人間性の弱さ、そして神に対する背徳というニュアンスを付与しました。中世ヨーロッパでは、教会が人々の罪を告白させ、贖罪を促すことで社会秩序を維持する役割を担っており、「guilty」は個人の信仰と社会規範を繋ぐ重要なキーワードでした。ダンテの『神曲』地獄篇に登場する罪人たちの姿は、「guilty」がもたらす絶望と苦悩を鮮烈に描き出しています。

文学作品における「guilty」の描写は、時代とともに変化してきました。19世紀のロマン主義文学では、罪を犯した主人公の内面的な葛藤が深く掘り下げられました。例えば、ナサニエル・ホーソーンの『緋文字』では、姦通罪を犯したヒロイン、ヘスター・プリンが社会からの厳しい非難に晒されながらも、自らの罪と向き合い、人間としての尊厳を保とうとする姿が描かれています。彼女が胸に抱く「guilty」の意識は、社会の道徳的規範と個人の自由との間の緊張関係を象徴しています。20世紀以降の文学では、「guilty」はより複雑な意味合いを持つようになります。戦争犯罪、環境破壊、貧困といった社会的な問題に対する個人の責任が問われるようになり、「guilty」は集団的な罪の意識、そして歴史的負債という側面を帯びるようになりました。

現代社会において、「guilty」は法廷だけでなく、メディアや日常生活においても頻繁に登場します。有名人のスキャンダル、企業の不正行為、政治家の汚職など、「guilty」という言葉は、社会の倫理観を揺るがす事件を報道する際に欠かせません。また、自己啓発の世界では、「guilty pleasure(罪悪感を感じる快楽)」という言葉が、日常的なストレスを解消するためのささやかな逸脱を許容する意味合いで使われることもあります。このように、「guilty」は、時代や文脈によって様々な意味合いを持ち、私たちの社会生活に深く根ざした言葉と言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式:主に語彙問題、長文読解。稀にリスニング。

2. 頻度と級・パート:準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴:社会問題、犯罪、倫理など、やや硬めの文脈。

4. 学習者への注意点・アドバイス:形容詞としての意味(有罪の、罪悪感を抱く)を両方覚え、文脈で判断できるように。関連語句(innocent, guilt)も合わせて学習。

TOEIC

1. 出題形式:Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート:比較的まれ。Part 5で時々見られる程度。

3. 文脈・例題の特徴:ビジネスシーン(契約違反、不正行為など)で使われることがある。

4. 学習者への注意点・アドバイス:TOEICでは、ビジネス文脈での使用例を把握しておく。関連語句(liability, responsible)との区別を意識。

TOEFL

1. 出題形式:リーディングセクション(長文読解)。

2. 頻度と級・パート:頻出単語ではないが、アカデミックな文章では登場する可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴:社会科学、心理学、歴史など、学術的な内容の文章。

4. 学習者への注意点・アドバイス:抽象的な概念を説明する文脈で使われることが多い。同意語(culpable)や反意語(innocent)も覚えておくと理解が深まる。

大学受験

1. 出題形式:長文読解、文法・語彙問題。

2. 頻度と級・パート:難関大学ほど出題頻度が高くなる傾向。

3. 文脈・例題の特徴:社会問題、倫理、心理学など、幅広いテーマの文章。

4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈の中で意味を正確に把握する練習が重要。比喩的な意味で使われる場合もあるため、注意が必要。関連語句(guilt, innocent)との関連性も意識。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。