英単語学習ラボ

gig

/ɡɪɡ/(ギィグ)

短母音 /ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を左右に少し開き、短く発音します。「グ」は息を破裂させるように意識しましょう。全体的に短く発音することが重要です。音楽用語として使われる場合は、特にリズムに乗せて軽快に発音するとより自然に聞こえます。

名詞

単発の仕事

音楽家やエンターテイナーが請け負う、一回限りの演奏や出演の仕事。または、一時的なアルバイトやプロジェクトを指す。正規雇用ではない、短期的な仕事というニュアンス。

He was happy to get a gig playing music at a small cafe this weekend.

彼は週末、小さなカフェで音楽を演奏する単発の仕事を得て、とても嬉しかった。

この例文では、ミュージシャンが一時的な演奏の仕事を得て喜んでいる様子が描かれています。「gig」はもともと音楽業界で使われ始めた言葉で、このように単発の演奏仕事を表す際に非常によく使われます。「get a gig」で「単発の仕事を得る」というセットで覚えておくと便利です。

She looked online to find a new gig building websites for clients.

彼女は顧客のためにウェブサイトを作る新しい単発の仕事を見つけるため、オンラインで探していました。

ここでは、フリーランスの人が新しいプロジェクトや案件を探している場面です。IT業界などでも、契約ベースの単発の仕事やプロジェクトを「gig」と呼ぶことが増えています。オンラインで仕事を探す現代の働き方を反映した、とても自然な使い方です。「find a gig」で「単発の仕事を見つける」という意味になります。

I took a small gig helping out at an event next week to earn some extra money.

来週、イベントで手伝いをする小さな単発の仕事を引き受けて、お小遣いを稼ぐことにしました。

この例文では、短期間のアルバイトや手伝いの仕事をしている様子が描かれています。学生や主婦などが、空いた時間に少しだけ働くような、比較的カジュアルで規模の小さい仕事にも「gig」は使われます。「take a gig」で「単発の仕事を引き受ける」という意味で使われ、ここでは「small」を付けて、規模が小さいことを強調しています。

名詞

演奏

特にジャズやロックなどの音楽シーンで、ライブ演奏やパフォーマンスを指す。カジュアルな雰囲気の演奏に使われることが多い。

Our band is so excited about our next gig at the cafe.

私たちのバンドは、カフェでの次のライブにとてもワクワクしています。

この例文は、バンドメンバーが未来のライブ(演奏)について、期待に胸を膨らませて話している場面を描いています。音楽活動をしている人たちが「gig」という言葉を最も自然に使うシチュエーションの一つです。「next gig」で次の演奏が決まった喜びが伝わります。

The band played a fantastic gig, and everyone enjoyed the music.

そのバンドは素晴らしいライブをして、みんな音楽を楽しんでいました。

これは、過去に行われたライブ(演奏)の様子や感想を述べる場面です。「played a gig」で「演奏をした」という意味になり、その演奏が「fantastic(素晴らしい)」だったこと、そして観客が「enjoyed(楽しんだ)」様子が目に浮かびます。ライブの成功を語る典型的な表現です。

She practiced hard every day for her first big gig.

彼女は初めての大きなライブのために、毎日一生懸命練習しました。

ここでは、「gig」が「演奏の機会」や「本番」という意味で使われています。特に「first big gig」は、彼女にとって初めての重要な演奏会であり、そのために毎日努力する姿が想像できます。演奏前の準備や意気込みを表現する際によく使われる形です。

動詞

演奏する

主に音楽家が、一時的な仕事として演奏することを指す。ライブハウスやイベントなどで演奏する状況を想定。

Our young band will gig at the local cafe next Saturday.

私たちの若いバンドは、来週土曜日に地元のカフェで演奏します。

この例文は、初めてのライブに臨む若いバンドの、少し緊張しつつもワクワクする気持ちが伝わります。「gig」は、特にバンドがライブハウスやカフェなど、比較的小さな場所で一時的に演奏する際に使われることが多いです。未来の予定を表す典型的な形です。

She gigs at the popular jazz club every weekend.

彼女は毎週週末に人気のジャズクラブで演奏しています。

この例文からは、プロのミュージシャンが、お気に入りの場所で、情熱的に演奏している姿が目に浮かびます。定期的に、または習慣的に演奏していることを表す際に「gig」を使うのは非常に自然です。ジャズクラブのような場所は、「gig」の典型的な舞台です。

My friend's band gigged at the outdoor festival last summer.

私の友人のバンドは、去年の夏、野外フェスティバルで演奏しました。

この例文では、友人たちが、広々とした屋外で、大勢の観客を前に楽しく演奏している夏の日の思い出が感じられます。過去にイベントやフェスティバルで演奏した経験を語る際によく使われます。「gigged」と過去形にすることで、その時の出来事を具体的に描写できます。

コロケーション

a paying gig

報酬が支払われる仕事、特に一時的な仕事

「gig」自体が一時的な仕事や演奏を意味しますが、「paying」を付けることで、それが無償のボランティアではなく、きちんと対価が支払われる仕事であることを強調します。フリーランサーやミュージシャンなどが、仕事の確実性をアピールする際に使われることが多いです。口語的な表現で、ビジネスシーンでもカジュアルな文脈で使われます。

land a gig

仕事、特に一時的な仕事を得る

「land」は「(苦労して)手に入れる」という意味合いが強く、競争率の高い仕事や、努力の末に獲得した仕事であることを示唆します。フリーランスのライターやミュージシャンが、新しい仕事を獲得した喜びを表現する際などに用いられます。ビジネスシーンでも使えますが、ややインフォーマルな響きがあります。

a side gig

本業以外に行う副業、アルバイト

「side」は「(本業の)脇にある」という意味で、副収入を得るために行う仕事を指します。近年、ギグエコノミーの普及とともに一般的になった表現で、本業を持ちながら、空いた時間を使って収入を得る働き方を表します。ビジネスシーンでもカジュアルに使われ、副業を公認する企業が増えたことで、より一般的な言葉になりました。

the gig economy

単発の仕事(ギグ)をベースとした経済形態

近年注目されている経済概念で、企業が正社員を雇用せず、必要な時に必要なスキルを持つ人材を短期的に活用する働き方を指します。UberやAirbnbなどのプラットフォームを通じて、個人がスキルや資産を共有し、収入を得る形態も含まれます。経済学やビジネスの文脈で頻繁に使われる表現です。

give up the gig

仕事を辞める、特に一時的な仕事を辞める

「give up」は「諦める、手放す」という意味で、仕事をやめることを表します。特に、一時的な仕事やアルバイト、あるいはうまくいっていない仕事を辞める状況で使われます。口語的な表現で、ビジネスシーンではあまり使いません。よりフォーマルな表現としては「resign from the position」などがあります。

string gigs together

複数の単発の仕事を繋ぎ合わせて生活する

「string together」は「(細い糸で)つなぎ合わせる」という意味で、不安定な単発の仕事を何とか組み合わせて生計を立てている状況を表します。フリーランスのミュージシャンや俳優など、安定した仕事を得ることが難しい職業の人々の生活を表現する際に使われます。ややネガティブなニュアンスを含むことがあります。

使用シーン

アカデミック

音楽学の研究論文で、特定の演奏家やバンドの活動について記述する際に使用されることがあります。例:「[演奏家名]は、[年号]に[場所]で有名なgigを行った。」また、社会学の研究で、フリーランスの仕事形態を指す際に使われることもあります。例:「ギグエコノミーにおける労働者の権利保護が課題となっている。」

ビジネス

主にエンターテインメント業界やイベント関連のビジネスシーンで使用されます。例:「来月のイベントに向けて、複数のバンドにgigのオファーを出している。」または、短期間のプロジェクトや業務委託契約を指すことがあります。例:「今回のウェブサイトのリニューアルは、外部のデザイナーにgigを依頼することになった。」

日常会話

音楽好きの人が、ライブハウスでの演奏や、アマチュアバンドの活動について話す際に使われます。例:「昨夜、地元のバーで友達のバンドがgigをやってたんだ。」または、単発のアルバイトや仕事を紹介する際に使われることもあります。例:「週末だけ、イベントスタッフのgigがあるらしいよ。」

関連語

類義語

  • 演奏、演技、講演など、公の場で行われる行為全般を指す。劇場、コンサートホール、会議場など、フォーマルな場所での使用が多い。 【ニュアンスの違い】"gig"よりもフォーマルで、より洗練された印象を与える。アマチュアの演奏よりも、プロの演奏や演技に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】"performance"は、音楽に限らず、演劇やスポーツなど、幅広い分野の成果や実行を指すため、"gig"の持つ音楽演奏という限定的な意味合いとのズレに注意が必要。

  • 音楽演奏会、特にクラシック音楽やポピュラー音楽などの大規模な演奏会を指す。オーケストラやバンドなどが演奏する形式が一般的。 【ニュアンスの違い】"gig"よりも規模が大きく、より公式なイベントとしての性格が強い。チケット販売や会場設営なども伴うことが多い。 【混同しやすい点】"concert"は、大規模な音楽イベントを指すのに対し、"gig"は小規模なライブハウスやバーなどで行われる、よりカジュアルな演奏を指すことが多い。規模感の違いに注意。

  • 見せることを目的としたイベント全般を指す。音楽演奏だけでなく、演劇、ダンス、マジックなど、様々な形態がある。エンターテイメント性が重視される。 【ニュアンスの違い】"gig"よりも幅広い意味を持ち、視覚的な要素が強いイベントに対して使われることが多い。舞台装置や照明などが重視される傾向がある。 【混同しやすい点】"show"は、音楽演奏に限らず、様々なエンターテイメントを含むため、"gig"の持つ音楽演奏という限定的な意味合いとのズレに注意が必要。また、"show"は他動詞としても使われる点も異なる。

  • 契約に基づいて行われる仕事や約束事を指す。音楽家の場合、特定の場所やイベントで演奏する契約を指すことがある。フォーマルな場面で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】"gig"よりも契約や義務といったニュアンスが強く、プロフェッショナルな関係性を示す。ギャラが発生する演奏契約に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】"engagement"は、婚約という意味でも使われるため、文脈によって意味が大きく異なる点に注意が必要。また、音楽関係以外にも、ビジネスシーンでの契約や約束事全般を指す。

  • 音楽演奏における、一連の楽曲のまとまりを指す。ライブ演奏などで、休憩を挟んで区切られた演奏時間帯を指すこともある。 【ニュアンスの違い】"gig"が演奏全体を指すのに対し、"set"は演奏の一部を指す。ライブハウスなどで、「次のセットは何時から?」のように使われる。 【混同しやすい点】"set"は、名詞として「セットリスト」や「舞台装置」という意味でも使われるため、文脈によって意味が異なる点に注意が必要。また、動詞としても「設定する」という意味を持つ。

  • 公の場に姿を現すこと。音楽家の場合、テレビ番組やイベントなどに参加することを指す。必ずしも演奏を伴うとは限らない。 【ニュアンスの違い】"gig"が演奏そのものを指すのに対し、"appearance"は出演という行為を指す。インタビューやトークショーなど、演奏以外の活動も含む。 【混同しやすい点】"appearance"は、外見や容姿という意味でも使われるため、文脈によって意味が大きく異なる点に注意が必要。また、"appearance"は可算名詞としても使われる。

派生語

  • gigging

    動名詞/現在分詞で、「ギグを行うこと」「ギグを行っている」という意味。もともと一時的な仕事を示す「gig」から、その行為自体を表すようになった。音楽業界やエンタメ業界で、演奏やパフォーマンスを指すことが多い。

  • gig economy

    「ギグエコノミー」は、短期的な契約やフリーランスの仕事が中心の経済形態を指す。「gig」が示す一時的な仕事の性質が、経済システム全体に広がったイメージ。ビジネスや経済関連の記事でよく見られる。

  • gigger

    「ギグを行う人」つまり、フリーランスの演奏家やパフォーマーを指す名詞。「-er」は動作主を表す接尾辞。音楽業界やエンタメ業界の文脈で使用される。

反意語

  • permanent job

    「ギグ」が一時的な仕事であるのに対し、「permanent job(正社員の仕事)」は長期雇用を前提とする。不安定なギグワークと対比して、安定した雇用形態を指す場合に使われる。求人広告や労働問題に関する議論で頻出。

  • full-time employment

    「フルタイム雇用」は、企業が従業員を週5日など一定時間雇用する形態を指す。ギグワークがパートタイムやプロジェクトベースであるのに対し、フルタイム雇用はより安定した収入と福利厚生を提供する。ビジネスや人事の文脈で使われる。

  • 「キャリア」は、長期的な職業的な道のりを指す。ギグワークが一つのプロジェクトや短期的な仕事であるのに対し、キャリアはスキルアップや昇進を伴う長期的な目標を包含する。自己啓発やビジネス戦略の文脈で使用される。

語源

"gig"の語源は諸説ありますが、はっきりとした起源は特定されていません。有力な説の一つは、1920年代のジャズ業界で生まれたスラングであるというものです。当時、ミュージシャンが単発の演奏の仕事(one-off performance)を指す言葉として使われ始めました。これは、特定のバンドに所属するのではなく、その日限りの依頼に応じて演奏することを意味していました。他の説としては、古英語の「gigue」(ジグ:軽快な舞曲)との関連を指摘するものもありますが、直接的な証拠はありません。いずれにしても、「gig」は音楽業界から広まり、現在では単発の仕事やイベント全般を指す言葉として一般的に使われています。例えば、フリーランスのエンジニアが短期プロジェクトを請け負う場合や、イベントスタッフが一日限りのアルバイトをする場合も「gig」と表現できます。

暗記法

「gig」は元々、音楽家の一夜限りの演奏を指す言葉。禁酒法時代には、秘密酒場で演奏するミュージシャンが警察の手入れを避けるため短い演奏を繰り返した。不安定ながらも自由を求める姿は、アンダーグラウンド文化の象徴だった。現代ではITやクリエイティブ業界にも広がり、ギグワークという働き方を表すように。光と影を映す「gig」は、今もなお、創造性と厳しい現実が交差する社会の縮図として響く。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特に語尾の子音 /g/ と /d/ の区別が苦手な日本人学習者には聞き分けが難しい。意味は『掘る』であり、動詞である点も共通するため、文脈で判断する必要がある。dig は過去形・過去分詞で 'dug' となるため、活用形も区別のポイント。

jig

発音が似ており、頭文字の /g/ と /dʒ/ の区別が難しい場合がある。意味は『ジグ(ダンス)』や『ジグ(機械部品)』であり、名詞として使われることが多い。gig がスラング的な意味合いを持つことが多いのに対し、jig はよりフォーマルな場面でも使われる。

発音が似ており、特に母音の長さと語尾の子音の区別が重要。big は『大きい』という意味の形容詞であり、gig とは品詞も意味も異なる。ただし、big band のように音楽関連の語彙と組み合わさることもあるため注意が必要。

スペルが少し似ており、特に 'gi' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も最初の2音は似ている。意味は『贈り物』であり、名詞である。カタカナ英語の『ギフト』として馴染みがあるため、意味の混同は少ないと思われる。

gag

スペルが似ており、母音字が 'i' と 'a' で異なるだけなので、視覚的に混同しやすい。発音も母音の違いに注意する必要がある。意味は『ギャグ』であり、名詞または動詞として使われる。お笑いなどの文脈で使われることが多く、gig と同様にエンターテイメント関連の単語である。

スペルの一部が似ており、'gig' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『クスクス笑う』という動詞であり、発音も異なる。gig が仕事や演奏を指すのに対し、giggle は笑いを表すため、意味の区別は容易である。

誤用例

✖ 誤用: I have a gig at the library this weekend.
✅ 正用: I have a performance/show/reading at the library this weekend.

『gig』は主に音楽演奏やコメディショーなどの、比較的カジュアルな『一回限りの仕事』を指します。図書館での朗読会や講演会など、よりフォーマルな、あるいは芸術性の高い活動を指す場合は、performance, show, readingなどが適切です。日本人が『仕事』という言葉を広く捉えがちなのに対し、英語の『gig』はより限定的なニュアンスを持つため、注意が必要です。また、gigはどちらかと言うと話し言葉で、若干くだけた印象を与えます。

✖ 誤用: He's got a good gig as a professor.
✅ 正用: He's got a good position/job/post as a professor.

『gig』は、一時的な、あるいはプロジェクトベースの仕事を指すことが多く、大学教授のような安定した地位や職を指すのには不適切です。教授職のような長期的なキャリアを指す場合は、position, job, postなどが適切です。日本人が安定した職業を『良い仕事』と表現するのに対し、英語の『gig』は必ずしも安定性を含意しないため、誤用につながりやすいです。また、日本語の『良い仕事』を直訳しようとするあまり、不自然な英語表現になってしまう典型例です。

✖ 誤用: She's gigging for a big company now.
✅ 正用: She's freelancing/working as a contractor for a big company now.

『gig』は名詞として使われることが多いですが、動詞として使う場合でも、基本的には一時的な仕事、特に音楽関連の演奏活動などを指します。大企業で働く、という文脈で『gigging』を使うと、まるで彼女がその企業で音楽演奏をしているかのような誤解を与えます。この場合は、freelancingやworking as a contractorがより適切です。日本人が『〜として働く』という表現を幅広く捉えがちなのに対し、英語の動詞『gig』は意味が限定されているため、注意が必要です。

文化的背景

「gig」という言葉は、もともとミュージシャンが一夜限りの演奏や短い期間の仕事を指すスラングとして生まれ、音楽業界の不安定さと自由さを象徴してきました。特にジャズやロックの黎明期において、ミュージシャンたちは「gig」を渡り歩き、その場限りの創造性を爆発させることで、音楽シーンを彩ってきたのです。

「gig」の語源は諸説ありますが、有力なのは「馬車を引く馬の一頭」を意味する古英語の「gigge」に由来するという説です。馬がそれぞれの「持ち場」で働くように、ミュージシャンもそれぞれの「gig」で演奏するというイメージが重なります。また、1920年代の禁酒法時代のアメリカでは、秘密の酒場(speakeasy)で演奏するミュージシャンたちが、警察の手入れを避けるために「gig」と呼ばれる短い演奏を繰り返していました。この時代、「gig」はアンダーグラウンドな文化と、自由を求める人々のエネルギーの象徴だったのです。

現代では、「gig」は音楽業界に限らず、IT業界やクリエイティブ業界など、様々な分野で使われるようになりました。特に、インターネットの普及によって、個人がスキルや才能を活かして単発の仕事を受注する「ギグワーク」という働き方が広まり、「gig」は新しい働き方の象徴として注目されています。しかし、その一方で、不安定な雇用形態や低賃金といった問題も抱えており、「gig」は現代社会の光と影を映し出す鏡のような存在とも言えるでしょう。

たとえば、あるインディーズバンドが、小さなライブハウスで「gig」を行うとします。彼らはその一夜のために全力を尽くし、観客を熱狂させますが、翌日にはまた別の「gig」を探さなければなりません。彼らの音楽は、自由と創造性の象徴であると同時に、厳しい現実と隣り合わせなのです。このように、「gig」という言葉は、音楽、働き方、そして人生そのものの縮図として、私たちの心に響き続けるのです。

試験傾向

英検

この単語は、準1級以上で出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 主に長文読解問題で、文脈から意味を推測させる形で出題されることが多いです。稀に、語彙問題で類義語や言い換えを選ぶ形式で問われることもあります。

2. **頻度と級・パート**: 英検準1級以上で、長文読解パートで稀に出題されます。

3. **文脈・例題の特徴**: 音楽関連や、一時的な仕事、イベント関連の文脈で登場することが多いです。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「一時的な仕事」や「演奏」など、複数の意味を持つため、文脈から適切な意味を判断できるように練習しましょう。

TOEIC

この単語は、TOEICでも出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 主に長文読解問題(Part 7)で、文脈から意味を推測させる形で出題されることが多いです。ビジネス関連のイベントやプロジェクトに関する文章で登場する可能性があります。

2. **頻度と級・パート**: TOEIC Part 7で稀に出題されます。

3. **文脈・例題の特徴**: フリーランスの仕事、短期プロジェクト、イベント出演などの文脈で登場することが多いです。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「単発の仕事」という意味で使われることが多いですが、文脈によっては「演奏」という意味も考慮に入れる必要があります。

TOEFL

この単語は、TOEFLでも出題される可能性があります。

1. **出題形式**: リーディングセクションで、アカデミックな文章の中で出てくる可能性があります。文脈から意味を推測させる問題や、言い換えを選ぶ問題として出題されることがあります。

2. **頻度と級・パート**: TOEFLリーディングで稀に出題されます。

3. **文脈・例題の特徴**: 特に、経済学や社会学に関連する文章で、一時的な労働形態や、特定のイベントに関する記述の中で出てくることがあります。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: アカデミックな文脈では、「一時的な仕事」という意味合いで使われることが多いです。文脈を注意深く読み、適切な意味を判断できるようにしましょう。

大学受験

この単語は、大学受験でも出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 主に長文読解問題で、文脈から意味を推測させる形で出題されることが多いです。稀に、語彙問題で類義語や言い換えを選ぶ形式で問われることもあります。

2. **頻度と級・パート**: 大学受験の長文読解問題で稀に出題されます。

3. **文脈・例題の特徴**: 現代社会の問題や文化に関する文章で、フリーランスの働き方やイベントに関する記述の中で出てくることがあります。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「一時的な仕事」や「演奏」など、複数の意味を持つため、文脈から適切な意味を判断できるように練習しましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。