英単語学習ラボ

formation

/fɔːrˈmeɪʃən/(フォー(ル)メイシャン)

強勢は 'may' の部分にあります。最初の 'for' は口を大きく開けて発音する /ɔː/ で、日本語の「オ」よりも奥から響くような音です。巻き舌の 'r' の音を意識し、次の 'm' に繋げましょう。語尾の '-tion' は「シャン」に近い音で、曖昧母音を意識するとより自然になります。/ʃ/ の音は、日本語の「シ」よりも唇を丸めて出す音です。

名詞

結成

新しい組織やグループが作られること。政党、軍隊、会社など、目的を持った集団の立ち上げに使われる。類似語:establishment, inauguration

The formation of the new band made the three friends very excited.

新しいバンドの結成は、3人の友人をとてもワクワクさせました。

高校生くらいの友達が、念願のバンドを結成して喜び合っている様子が目に浮かびますね。「formation」は、このように「グループや組織が新しく作られること」を表すときに非常によく使われます。特に、バンドやチームなど、人が集まって何かを始める場面で自然です。「the formation of A」で「Aの結成」という意味になります。

The company announced the formation of a special team to solve the big problem.

会社は、その大きな問題を解決するための特別チームの結成を発表しました。

会社で、難しい課題に取り組むために専門のチームが立ち上げられる、そんな真剣なビジネスの会議室の雰囲気が伝わります。「formation」は、ビジネスの場面でプロジェクトチームや部署などが「結成される」ことを伝える際に頻繁に用いられます。ニュースや企業発表でもよく聞く表現です。「announce the formation of A」で「Aの結成を発表する」という形でよく使われます。

Many people celebrated the formation of a new volunteer group to help the town.

多くの人々が、町を助けるための新しいボランティアグループの結成を祝いました。

地域の人々が、自分たちの住む町をより良くしようと、喜びと希望を持って新しいボランティア団体を立ち上げ、それを祝っている温かい場面です。社会貢献や地域活動など、特定の目的のために人々が集まって団体を「結成する」際にも「formation」は適しています。人々の協力や共同作業の始まりを感じさせます。「celebrate the formation of A」で「Aの結成を祝う」という形です。

名詞

隊列

整然と並んだ状態。軍隊、スポーツチーム、自然地形など、秩序だった配置を指す。計画性や意図が感じられるニュアンス。

The marching band kept a perfect formation, making the crowd cheer loudly.

鼓笛隊は完璧な隊列を保ち、観客を大いに沸かせた。

この例文は、パレードで鼓笛隊が美しく整列して行進する様子を描いています。「formation」は、人や物がきちんと並んだ「隊列」や「陣形」という意味で使われます。ここでは、観客が思わず歓声を上げるほどの、見事な隊列だったことが伝わりますね。「keep a formation」で「隊列を保つ」という表現も覚えておきましょう。

We watched the birds fly in a V formation across the evening sky.

私たちは夕暮れの空をV字の隊列で飛んでいく鳥たちを眺めた。

この例文では、夕焼け空をV字型に飛ぶ渡り鳥の美しい情景が目に浮かびます。「formation」は、このように自然界の鳥や魚の群れが特定の形をなして動く際にもよく使われます。特に「V formation」は、鳥がエネルギーを節約しながら長距離を飛ぶための効率的な隊列として有名です。

The football team practiced their new formation carefully to win the next match.

サッカーチームは次の試合に勝つため、新しい隊列を慎重に練習した。

この例文は、スポーツの試合における戦略的な「隊列」や「フォーメーション」の使い方を示しています。サッカーやアメリカンフットボールなどで、選手たちがどのように配置され、動くかを指す際に頻繁に使われます。チームが勝利を目指して真剣に練習する様子が伝わってきますね。「practice a formation」で「隊列を練習する」という表現も自然です。

名詞

成り立ち

物事がどのようにして出来上がったかという過程や構造。地層、岩石、社会構造など、時間経過や様々な要因が積み重なって形成されたものを指す。

My little son excitedly pointed at the slow formation of clouds in the blue sky.

私の幼い息子は、青い空にゆっくりと雲ができていく様子を興奮しながら指さしました。

この例文では、息子さんが空を見上げて、雲が少しずつ形作られていく(=成り立っていく)様子に感動している場面を描写しています。「formation of clouds」で「雲の形成・成り立ち」という自然現象を指し、日常的な情景でよく使われる典型的な表現です。空を見上げて「どうやって雲はできるんだろう?」と感じた時に、この単語が使えます。

Everyone was excited about the formation of the new project team, ready to start.

新しいプロジェクトチームの結成にみんながワクワクしていて、さあ始めようという気持ちでした。

ここでは「formation」が、新しいチームや組織が「作られること、結成されること」という意味で使われています。みんなが期待に胸を膨らませて、新しいスタートを切る瞬間の情景です。「formation of a team/organization」は、会社や学校、スポーツなど、様々な場面でグループが立ち上がる際に非常によく使われる表現です。

I know the formation of good daily habits takes time and effort, but I'm trying.

良い日々の習慣が身につくのには時間と努力がかかることはわかっていますが、私は頑張っています。

この例文では、「formation」が「習慣や考え方などが、時間をかけて形成されること(=成り立ち)」という意味で使われています。何かを身につけるために努力している人の、少し大変だけど前向きな気持ちが伝わります。「formation of habits/ideas/character」のように、目に見えないものが時間をかけて「作られていく過程」を表す際にも使われます。動詞の 'take' と組み合わせて 'takes time and effort'(時間と努力がかかる)という表現も、日常会話でよく使われます。

コロケーション

a close formation

密集隊形、緊密な隊列

軍隊、スポーツチーム、あるいは鳥の群れなどが、互いに非常に近い距離を保って移動する隊形を指します。単に物理的な近さだけでなく、結束力や協調性といったニュアンスも含まれます。たとえば、戦闘機が敵の攻撃を避けるために『a close formation』を組んだり、サッカーチームが『a close formation』で相手ゴールに迫ったりします。ビジネスシーンでは、企業が『a close formation』で市場の変化に対応するといった比喩的な使い方もされます。

formation lap

フォーメーションラップ(レース開始前の隊列走行)

モータースポーツ(特にF1やMotoGP)において、レース開始前に全車が隊列を組んでコースを一周する走行のこと。タイヤやブレーキを温めたり、スタート位置を確認したりする目的があります。このラップ中に追い越しは原則禁止されており、レースの緊張感を高めるための儀式的な意味合いも持ちます。レースファンにとっては、これから始まる戦いへの期待が高まる瞬間です。

rock formation

岩石層、岩の形成

地質学的な文脈で、自然に形成された岩の構造や地形を指します。長年の風化や浸食によって作られた奇岩や断崖など、独特な景観を作り出すものが多く、観光名所となっている場所も少なくありません。例えば、『奇妙な形のrock formation』や『印象的なrock formation』といった表現が使われます。地学的な興味だけでなく、芸術的な観点からも注目されることがあります。

coalition formation

連立政権の樹立、連合の結成

政治の世界で、複数の政党が協力して政権を運営するために連立を組むことを指します。選挙の結果、単独で過半数を獲得できなかった場合に、他の政党と交渉し、政策や閣僚ポストを調整して『coalition formation』を目指します。国際関係においては、複数の国が共通の目的のために同盟を結ぶことも『coalition formation』と表現されます。外交交渉や政治戦略が重要となる場面で頻繁に使われる表現です。

cloud formation

雲の形成、雲形

気象学において、雲がどのように発生し、どのような形をとるかを指します。積乱雲、巻雲、層雲など、様々な種類の雲があり、それぞれ異なる『cloud formation』を見せます。天気予報や航空気象において重要な概念であり、雲の形や動きから天候の変化を予測することができます。また、写真家や画家にとっても、空の表情を豊かにする要素として、『cloud formation』は重要なモチーフとなります。

a training formation

訓練隊形

軍隊や警察、消防などの組織において、訓練時に用いられる隊形を指します。目的や状況に応じて様々な『training formation』があり、例えば、市街地での戦闘訓練では、建物を警戒しながら進むための特殊な隊形が用いられます。また、スポーツチームにおいても、特定の戦術を練習するために『training formation』を組むことがあります。実戦を想定した動きを効率的に習得するために重要な要素です。

sentence formation

文の構成、文章の組み立て

言語学や教育の分野で、単語を組み合わせて意味のある文を作ることを指します。正しい文法や語順に従って『sentence formation』を行うことは、効果的なコミュニケーションの基礎となります。特に、外国語学習においては、母語とは異なる文法構造を理解し、『sentence formation』のルールを習得することが重要です。ライティングスキルを向上させるための練習問題としてもよく用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で頻繁に使用されます。「名詞:成り立ち」の意味で、理論や概念の形成過程、地層の形成、化合物の生成過程などを説明する際に用いられます。例:『この理論のformation(形成)には、複数の先行研究が影響を与えている』。文語的な表現。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、組織の「結成」や戦略の「構築」といった意味で使用されます。チーム編成や新会社の設立など、比較的フォーマルな場面で使われます。例:『新たな事業部門のformation(結成)により、市場への対応力を強化する』。報告書など文語的表現が中心。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、軍隊の「隊列」や何かの「形成」について言及する際に使われることがあります。例:『鶴のformation(隊列)が美しかった』。やや硬い印象を与えるため、口語では別の表現が好まれる傾向があります。

関連語

類義語

  • 『創造』や『創出』を意味し、新しいものを生み出す行為や結果を指す。芸術作品、組織、アイデアなど、存在しなかったものを新たに作り出す場面で使われる。学術的な文脈や、ややフォーマルな状況で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『formation』が既存の要素の配置や構成に重点を置くのに対し、『creation』は無から有を生み出す、あるいは全く新しいものを創り出すというニュアンスが強い。神話や芸術、イノベーションの文脈でよく用いられる。 【混同しやすい点】『formation』は可算名詞として具体的な形状や構造を指すことが多いが、『creation』は不可算名詞として創造という行為そのものを指す場合もある。また、『creation』はしばしば知的財産権や著作権と結び付けて用いられる。

  • 『設立』や『確立』を意味し、組織、制度、規則などを新たに設け、安定した状態にすることを指す。ビジネス、政治、法律などのフォーマルな文脈で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『formation』が単なる形成過程や一時的な状態を指すこともあるのに対し、『establishment』はより公式で永続的な基盤を築くというニュアンスが強い。権威や正当性といった概念と結び付けられることが多い。 【混同しやすい点】『formation』は物理的な形状や構造にも使えるが、『establishment』は抽象的な概念や制度に対してのみ使われる。『establishment』はしばしばtheがつき、既存の体制や権力構造を指すことがある(例:the Establishment)。

  • 『発展』や『発達』を意味し、徐々に成長し、改善されていく過程を指す。個人、社会、技術など、様々な対象の進歩や進化を表す際に用いられる。ビジネス、科学、教育など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『formation』がある時点での形状や構成を表すのに対し、『development』は時間経過に伴う変化や成長に焦点を当てる。段階的、連続的な変化を強調する。 【混同しやすい点】『formation』は名詞だが、『development』は動詞としても名詞としても使われる。また、『development』はしばしば持続可能性や倫理的な側面と関連付けて議論される(例:sustainable development)。

  • 『配置』や『配列』を意味し、物事を特定の順序や方法で並べることを指す。花、家具、スケジュールなど、具体的な物や事柄の配置に使われる。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『formation』が自然発生的な形成や組織化を指すこともあるのに対し、『arrangement』は意図的な配置や整理を意味する。美的感覚や機能性を考慮した配置であることが多い。 【混同しやすい点】『formation』は抽象的な概念や組織構造にも使えるが、『arrangement』は主に具体的な物や事柄の配置に限定される。『arrangement』はしばしば事前の計画や準備を伴う。

  • 『構成』や『組成』を意味し、複数の要素が組み合わさって全体を形成することを指す。音楽、美術、化学、文章など、様々な分野で使われる。学術的な文脈や芸術的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『formation』が単なる形状や構造を指すこともあるのに対し、『composition』は要素間の関係性やバランス、調和を重視する。美しさや機能性を追求した構成であることが多い。 【混同しやすい点】『formation』はしばしば外形的な形状を指すのに対し、『composition』は内的な要素の組み合わせや構造を指す。『composition』はしばしば著作権や知的財産権と結び付けて用いられる(特に音楽の分野で)。

  • 『建設』や『構築』を意味し、建物、道路、システムなどを組み立て、作り上げることを指す。工学、建築、ITなど、具体的な構造物を対象とする場合に用いられる。技術的な文脈やビジネスの文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『formation』が自然発生的な形成や抽象的な概念の形成にも使えるのに対し、『construction』は人為的な構築活動に限定される。計画性、技術力、資源の投入などが不可欠である。 【混同しやすい点】『formation』は抽象的な概念にも使えるが、『construction』は主に物理的な構造物やシステムに対してのみ使われる。『construction』はしばしば法的規制や環境への影響といった側面と関連付けて議論される。

派生語

  • formative

    『形成的な』『発達に影響を与える』という意味の形容詞。接尾辞『-ative』は『〜の性質を持つ』という意味合いを加え、formationが持つ『形作ること』の性質を強調する。教育や心理学の分野で、人格形成期などを表す際によく用いられる、やや専門的な語彙。

  • 『決まった形』『方式』を意味する名詞。formationが持つ『形』という核となる意味が、より具体的に、一定の規則や手順によって作られる形を指すようになった。数学、化学、ビジネスなど、様々な分野で使われ、日常会話でも『決まり文句』のような意味で使われることも。

  • 接頭辞『re-(再び)』と組み合わさり、『再形成する』『改革する』という意味の動詞となる。既存の構造を一度壊し、より良い形に作り直すニュアンスを含む。政治、経済、教育など、社会の様々な分野で用いられる重要な語彙。

反意語

  • 『破壊』を意味する名詞。formationが『何かを形作る』のに対し、destructionは『何かを破壊する』という、正反対の行為を表す。物理的な破壊だけでなく、組織や制度などの抽象的なものの崩壊も意味する。日常会話から学術的な議論まで幅広く用いられる。

  • disintegration

    接頭辞『dis-(分離)』と『integration(統合)』から成り、『分解』『崩壊』を意味する名詞。formationが『統合して形作ること』であるのに対し、disintegrationは『バラバラに分離して形を失うこと』を指す。組織の崩壊や社会の分裂などを表す際によく用いられる。

  • deconstruction

    接頭辞『de-(分離・除去)』と『construction(建設)』から成り、『脱構築』を意味する名詞。formationが『構築』という側面を持つことに対して、それを解体する意味合いを持つ。哲学や文学批評の分野で、既存の概念や構造を批判的に分析し、解体する手法を指す専門用語。

語源

"formation」は、ラテン語の"formare"(形作る、形成する)に由来します。この"formare"は、さらに"forma"(形、姿)という名詞から派生しています。つまり、"formation"は、根本的には「形を与えること」「形作られたもの」という意味合いを持っています。英語の単語を分解すると、"form"(形)という語幹に、名詞を作る接尾辞 "-ation" が付加された形です。"-ation" は、「~すること」「~されること」「~の状態」といった意味合いを添えます。日本語で例えるなら、「形成」という言葉が近いでしょう。「形成」も、「形」を「成す」という意味で、"formation" の持つ「形を作り出す」という本質的な意味と対応しています。このように、"formation" は、「形」という概念が、具体的な行動や状態へと展開した単語であると言えます。

暗記法

「formation」は、ただの形作りではない。それは社会の縮図であり、変革のエンジンだ。政党結成、芸術運動、個人の成長…目的を共有する人々が集い、結束し、社会に新しい風を吹き込む。中世ギルド、ルネサンス工房、映画『スタンド・バイ・ミー』…集団の力、自己形成の物語は、いつの時代も私たちを魅了する。グローバル化時代、国境を越えたコミュニティ形成は、まさに「formation」の真骨頂。変化を恐れず、未来を切り開く羅針盤となる言葉、それが「formation」だ。

混同しやすい単語

『formation』と語頭の in- が共通しているため、意味も似ていると誤解しやすい。しかし、『inform』は『知らせる』という意味の動詞であり、品詞も意味も異なる。特に、名詞の『information(情報)』との関連で記憶すると良い。formationが名詞であるのに対し、informは動詞である点に注意。

接頭辞 re- が付いているため、『formation』と意味的なつながりを想像しやすいが、『reform』は『改革する』という意味の動詞または『改革』という意味の名詞。語源的には、re-(再び)+ form(形作る)であり、formation(形成)とは異なる方向性を持つ。文脈で判断することが重要。

『formation』と語尾の -tion と -la が似ており、スペルミスしやすい。また、どちらも名詞であるため、意味も関連があるように感じられるかもしれない。『formula』は『公式』や『決まり文句』という意味。語源的には、forma(形)から派生しており、共通点はあるものの、具体的な意味は異なる。特に複数形の『formulas』『formulae』のスペルに注意。

スペルが似ており、formationの形容詞形と勘違いしやすい。しかし、『formal』は『正式な』『形式的な』という意味であり、formationは『形成』という意味の名詞。文法的な役割が異なるため、注意が必要。例えば、『formal education(正式な教育)』のように使われる。

語尾の -mation が共通しており、スペルミスしやすい。また、どちらも名詞であり、肯定的な意味合いを持つため、意味も混同しやすい。『affirmation』は『断言』や『肯定』という意味。formationが何かを形作るプロセスを指すのに対し、affirmationは何かを肯定する行為を指す。心理学でよく使われる単語。

deformation

接頭辞 de- が付いているため、『formation』の反対の意味を持つと推測しやすい。実際、『deformation』は『変形』という意味の名詞であり、形が崩れることを指す。formationが何かを形作ることを指すのに対し、deformationは形が損なわれることを指す。建築や工学分野でよく使われる。

誤用例

✖ 誤用: The formation of the new government was very quick.
✅ 正用: The formation of the new government happened very quickly.

日本語の『形成』という言葉に引きずられ、『formation』をあたかも自動詞のように使ってしまう誤りです。英語の『formation』は名詞であり、何かが『形成される』という行為自体を指します。したがって、それが『起こった』ことを示す動詞(例:happened, occurred)が必要です。日本語では主語を省略したり、無生物主語を多用したりする傾向がありますが、英語では主語と動詞の関係を明確にする必要があります。この誤用は、日本語の『〜は〜である』という構造をそのまま英語に当てはめようとする際に起こりがちです。

✖ 誤用: The formation of public opinion is always right.
✅ 正用: The development of public opinion is always right.

『formation』は、何か新しいものが『形作られる』過程を指すニュアンスが強く、世論のような時間とともに変化・進化する概念にはやや不適切です。ここでは、より継続的な変化や発展を表す『development』が適切です。日本人は『形成』という言葉を、物事が確定した状態だけでなく、その過程全体を指す言葉として捉えがちですが、英語の『formation』は、より初期の段階、つまり『形作られる瞬間』に焦点が当たります。したがって、世論や文化など、時間的変化を伴うものには、発展・進化の意味合いを持つ単語を選ぶ方が自然です。

✖ 誤用: He was in good formation.
✅ 正用: He was in good shape.

『formation』は、人がある特定の『状態』にあることを表すのには不適切です。ここでは、健康状態や体調が良いことを意味する『shape』を使うのが自然です。日本語の『調子が良い』を直訳しようとして、つい『formation』を使ってしまう例です。英語の『formation』は、軍隊の隊列やスポーツのフォーメーションなど、具体的な『形』や『配置』を表す場合に適しています。人の状態を表す場合は、『shape』や『condition』といった語彙を選ぶ必要があります。また、この誤用は、日本語の『状態』という言葉が持つ抽象的な意味合いを、英語の具体的な単語にそのまま当てはめようとする際に起こりやすいと考えられます。

文化的背景

「formation」は、単なる形態や構造の形成を超え、社会や文化における集団形成、価値観の確立、そして個人が自己を形成していく過程を象徴する言葉です。軍隊の隊列から地層の形成、そして個人の人格形成まで、その意味は多岐にわたりますが、共通して「何かを形作る」「何かが形作られる」という根源的な概念を含んでいます。

特に、社会的な文脈において「formation」は、特定の目的やイデオロギーを共有する集団の形成を指すことがあります。例えば、政党の結成、労働組合の組織化、あるいは芸術運動の勃興など、社会を変革しようとする人々の集まりは、まさに「formation」の過程そのものです。これらの集団は、既存の社会構造に挑戦し、新たな価値観を打ち立てようとします。そのため、「formation」は、社会のダイナミズムや変革の可能性を象徴する言葉としても捉えることができます。中世ヨーロッパにおけるギルドの形成や、ルネサンス期の芸術家たちの工房組織なども、当時の社会における「formation」の重要な例と言えるでしょう。

文学や映画においても、「formation」はしばしば重要なテーマとして扱われます。例えば、主人公が困難な状況に立ち向かい、自己を形成していく過程は、まさに「formation」の物語です。また、集団が結束し、共通の目標に向かって進む姿も、「formation」の魅力的な側面を描き出します。映画『スタンド・バイ・ミー』では、少年たちが冒険を通して友情を深め、成長していく姿が描かれていますが、これはまさに彼らの「人格形成(character formation)」の物語と言えるでしょう。また、集団が特定の目的のために組織化される様子は、『十二人の怒れる男』のように、陪審員たちが議論を重ね、最終的に一つの結論に達する過程にも見られます。このように、「formation」は、個人の成長と集団の結束という、普遍的なテーマを表現する言葉として、多くの作品に登場します。

現代社会においては、「formation」は、グローバル化や情報化といった変化の中で、ますます重要な意味を持つようになっています。インターネットを通じて、国境を越えたコミュニティが形成され、新たな価値観が生まれています。また、企業や組織においても、多様な人材が集まり、チームを形成し、イノベーションを生み出すことが求められています。このような状況において、「formation」は、変化に対応し、新たな価値を創造するための、重要なキーワードと言えるでしょう。個人の自己形成、社会の変革、そしてグローバルな連携まで、「formation」は、私たちが生きる世界を理解し、未来を切り開くための、羅針盤のような役割を果たしてくれる言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解(空所補充、内容一致)、ライティング(意見論述)、稀にリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場の可能性あり。ライティングでの使用も視野に。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな話題、社会問題、科学技術など。意見論述では、賛成・反対の根拠として用いられる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞「formation」の基本的な意味に加え、「form」との関連性を理解する。動詞「form」、形容詞「formative」など、関連語彙も合わせて学習。ライティングでは、具体例を挙げて説明すると効果的。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5では、品詞問題として問われることがある。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(報告書、契約書、Eメールなど)。組織編成、チーム編成、市場形成などの文脈で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける具体的な用法を把握する。「establishment」「creation」など、類似語との意味の違いを理解する。文脈から意味を推測する練習が重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング(長文読解)、ライティング(エッセイ)、スピーキング(講義の要約、意見陳述)

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容のエッセイやスピーチで活用できる。

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、教科書、講義など。地質学、社会学、歴史学など、様々な分野で用いられる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を表すことが多いので、文脈全体を理解することが重要。類義語(structure, configuration)とのニュアンスの違いを意識する。アカデミックライティングで使えるように練習する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、語彙問題(空所補充、同意語選択)、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。標準的な大学でも、評論文などで登場する可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、科学技術系の文章、社会問題に関する文章など。抽象的な概念を説明する際に用いられる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における意味を正確に把握する練習が重要。他の単語とのコロケーション(語の組み合わせ)を意識する。英作文では、論理的な文章構成の中で効果的に使用できるよう練習する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。