for example
たとえば
ある事柄を説明・例示する際に、具体的な事例を導入するために使われる。類似の表現に'such as'があるが、'for example'はよりフォーマルな印象を与える。
I like many kinds of music. For example, I often listen to jazz when I relax.
私は様々な種類の音楽が好きです。例えば、リラックスするときはよくジャズを聴きます。
※ 【情景】音楽好きの友人が、目を閉じて心地よさそうにジャズを聴いている様子が目に浮かびますね。好きなものについて話すとき、「例えば」と具体例を挙げるのは自然な会話の流れです。 【ヒント】`For example` の前にはカンマを置くことが多く、前の文全体に対する具体的な例を出す、最も典型的な使い方です。
You can improve your English in many ways. For example, try to read simple books every day.
英語を上達させる方法はたくさんあります。例えば、毎日簡単な本を読んでみてください。
※ 【情景】英語学習について悩んでいる人が、このアドバイスを聞いて「なるほど!」と本を手に取る姿を想像できます。何かを改善するための具体的な方法を提案する場面でよく使われます。 【ヒント】`For example` の後には、具体的な行動や提案が続きます。ここでは「〜してみてください」という、相手への優しい促しとして使われています。
Sometimes, simple things make me happy. For example, a warm cup of coffee in the morning makes my day.
時々、シンプルなことが私を幸せにします。例えば、朝の温かい一杯のコーヒーが私の一日を素晴らしいものにします。
※ 【情景】朝、窓辺で温かいコーヒーを飲みながら、ほっと一息ついている大人の姿が目に浮かびます。抽象的な「シンプルなこと」を、具体的な「温かいコーヒー」で表現することで、共感が生まれます。 【ヒント】`make my day` は「私の一日を素晴らしいものにする」という意味の、とても自然な英語表現です。`For example` はこのように、漠然とした事柄を具体化するのに非常に便利です。
コロケーション
例えば、仮に~としましょう
※ 会話や説明で具体的な状況を想定して話を進める際に使われる導入句です。単に例を挙げるだけでなく、聞き手や読み手に状況を想像させ、議論や説明をより分かりやすくする効果があります。ビジネスシーンでのプレゼンテーションや、日常会話での提案など、幅広い場面で利用できます。類似の表現に 'for instance' がありますが、'let's say' はより口語的で、親しみやすい印象を与えます。
例えば~のケースを取り上げてみましょう
※ ある特定の事例を詳細に分析・検討する際に用いられる表現です。学術論文やビジネスレポートなど、フォーマルな文脈でよく見られます。 'take, for example, the case of a small business struggling to adapt to new technologies.' のように、具体的な事例を提示することで、抽象的な議論に具体性を持たせ、読者の理解を深めることができます。類似の表現に 'consider, for example...' がありますが、'take the case of' はより事例に焦点を当て、詳細な分析を行うニュアンスを含みます。
例えば、~について考えてみてください
※ 読者や聞き手に特定の事柄について考察を促す際に使用される表現です。プレゼンテーションや論文などで、議論の方向性を示唆し、相手に能動的な思考を促す効果があります。 'For example, consider the impact of social media on political discourse.' のように、議論の対象を明確にすることで、聞き手や読み手の理解を深めることができます。類似の表現に 'think about...' がありますが、 'consider' はよりフォーマルで、客観的な検討を促すニュアンスがあります。
例として、例を挙げると
※ ややフォーマルな表現で、具体的な例を導入する際に使用されます。文章や講演などで、抽象的な概念を具体的に説明する際に役立ちます。 'By way of example, let's look at the success of the company's new marketing campaign.' のように、具体的な事例を示すことで、聞き手や読み手の理解を助けます。 'for example' と同様の意味ですが、より丁寧で、改まった印象を与えます。ビジネス文書や学術的な文章に適しています。
例を挙げるとすれば
※ 特定の例を引き合いに出すことを明示する表現です。論文やレポートなど、証拠や根拠を示す必要がある場合に適しています。 'To cite an example, the study found a direct correlation between exercise and mental health.' のように、具体的な事例を提示することで、議論の信頼性を高めることができます。類似の表現に 'to give an example' がありますが、'to cite an example' はよりフォーマルで、学術的な文脈に適しています。
例として、一例として
※ ある事柄を説明するための事例を示す際に用いられる一般的な表現です。 'As an example, let's consider the benefits of renewable energy.' のように、具体的な事例を挙げることで、抽象的な概念を分かりやすく説明することができます。 'for example' とほぼ同じ意味で使用できますが、文頭に置かれることが多いです。日常会話からビジネスシーンまで、幅広い場面で利用できます。
例示の目的で
※ 何かを説明したり解説したりする際に、あくまで例を示すためだけに使用するという意図を明確にする表現です。特に、その例が全てを網羅するものではないこと、または例外があることを示唆する場合に用いられます。例えば、「For example purposes, let's say the interest rate is 5%, but this can vary.(例示の目的で、金利を5%としましょう。ただし、これは変動する可能性があります。)」のように使用します。契約書や技術文書など、正確性が求められる文脈でよく見られます。
使用シーン
学術論文やプレゼンテーションで、ある主張を具体的に示す際に頻繁に使用されます。例えば、経済学の論文で「〇〇理論を支持する例として、△△国の事例が挙げられる」と説明する際に使われます。文語的で、客観性と論理性を重視する文脈で不可欠です。
ビジネス文書や会議での説明で、提案や分析を具体的に示すために使用されます。例えば、市場調査報告書で「顧客のニーズの例として、〇〇製品に対する要望が多い」と述べる際に使われます。フォーマルな文体で、説得力と理解を促すために重要です。
日常会話やカジュアルな文章で、自分の意見や経験を具体的に説明する際に使用されます。例えば、「最近面白い映画を見たよ。例えば、〇〇っていう映画がすごく良かった」のように使います。口語的な表現で、親しみやすさと共感を促すために役立ちます。
関連語
類義語
「例えば」という意味で、ある主張やアイデアを具体的に示す際に用いられます。日常会話からフォーマルな文章まで幅広く使用されます。 【ニュアンスの違い】「for example」とほぼ同義ですが、「for instance」の方がややフォーマルな印象を与えることがあります。また、具体的な事例を挙げる際に、より個別的で具体的な例を示すニュアンスがあります。 【混同しやすい点】「for example」と置き換え可能ですが、文脈によってどちらがより適切か判断する必要があります。特に、フォーマルな場面では「for instance」の方が好まれることがあります。
- such as
「〜のような」という意味で、いくつかの例を列挙する際に用いられます。日常会話から学術的な文章まで使用されます。 【ニュアンスの違い】「for example」が文全体や節全体を例示するのに対し、「such as」は名詞句を例示する点が異なります。つまり、名詞の後に続いて具体的な例を挙げる際に使用されます。 【混同しやすい点】「for example」は文頭や文中など比較的自由な位置で使用できますが、「such as」は名詞の直後に置かれる必要があります。また、「such as」の後に「etc.」を続けることは冗長とみなされることがあります。
- e.g.
ラテン語の"exempli gratia"の略で、「例えば」という意味です。主に学術的な文章やビジネス文書で使用されます。 【ニュアンスの違い】「for example」の省略形であり、よりフォーマルで簡潔な印象を与えます。ただし、日常会話ではほとんど使用されません。 【混同しやすい点】「e.g.」の後には必ずコンマを置く必要があります。また、学術論文などでは使用されますが、一般的なビジネス文書では「for example」を使用する方が無難です。
- to illustrate
「例証するために」「説明するために」という意味で、ある概念やアイデアを具体的に示す際に用いられます。フォーマルな文章やプレゼンテーションなどで使用されます。 【ニュアンスの違い】「for example」よりも意図的に例を挙げて説明するというニュアンスが強く、より論理的な構成の中で使用されることが多いです。 【混同しやすい点】「to illustrate」は動詞であり、文頭で使用する場合は「To illustrate, ...」のように使用します。また、例を示すだけでなく、その例がどのように概念を説明するのかを示す必要があります。
「すなわち」「つまり」という意味で、前に述べた内容をより具体的に、または詳細に説明する際に使用されます。フォーマルな文章や法律文書などでよく見られます。 【ニュアンスの違い】「for example」が例を挙げるのに対し、「namely」は特定のものや要素を明確に示します。したがって、「namely」の後には、限定された具体的な情報が続きます。 【混同しやすい点】「namely」は例を挙げるのではなく、特定のものを明確化するために使用されます。したがって、「for example」の代わりに「namely」を使用すると、意味が大きく変わる可能性があります。
- as an illustration
「例として」という意味で、あるポイントやアイデアを明確にするために具体的な事例を提示する際に用いられます。主にフォーマルな文章やプレゼンテーションで使用されます。 【ニュアンスの違い】"for example"よりもややフォーマルで、例示する目的がより強調されます。また、提示する例が、議論を明確にするための重要な役割を果たすことを示唆します。 【混同しやすい点】"as an illustration"は、文頭で使用されることが多く、後に続く文が前の文の具体的な例であることを明確に示す必要があります。文脈によっては、冗長に感じられる可能性もあります。
派生語
『例証する』という動詞。『example(例)』に動詞化の接尾辞『-ify』が付いた形。ある主張や概念を具体的な例で示す際に用いられ、学術論文やビジネス文書でよく見られる。単に例を挙げるだけでなく、その例が代表的であることを強調するニュアンスがある。
『模範的な』『典型的な』という意味の形容詞。『example』から派生し、模範となるべき良い例を示すニュアンス。ビジネスシーンや教育現場で、行動や成果を評価する際に用いられる。接尾辞『-ary』は性質や関連性を示す。
『標本』『見本』という意味の名詞、または『試す』という意味の動詞。『example』の短縮形に由来し、一部を取り出して全体を代表させるという概念を共有する。市場調査や科学実験で頻繁に使われる。動詞としての『sample』は、音楽制作の分野でも特定の音源を引用・再利用するという意味で使用される。
反意語
『一般的に』『概して』という意味の句。『for example』が特定の例を挙げるのに対し、『in general』は全体的な傾向や共通の特徴を示す。日常会話から学術的な議論まで幅広く用いられ、『for example』で具体例を提示した後に『in general』で結論をまとめる、といった使い分けが可能。
『典型的には』という意味の副詞。『for example』が特定の例を示すのに対し、『typically』は最も代表的なケースやパターンを示す。統計データや調査結果を説明する際に用いられ、学術論文や報道記事でよく見られる。例を挙げるよりも、むしろ標準的な状態や平均的な事例を強調する。
『常に』『いつも』という意味の副詞。『for example』が特定の事例を挙げるのに対し、『always』は例外なく当てはまる普遍的な真理や法則を示す。科学的な法則や数学的な定理を説明する際に用いられ、学術的な文脈で特に重要な対比となる。『for example』で具体的なケースを挙げ、『always』で普遍的な原則を示す、という構造で議論を展開できる。
語源
"for example"は、文字通り「例のために」という意味で、ラテン語に由来します。 "for"はゲルマン祖語の"fur"(~のために)に遡り、古英語の"for"を経て現代英語に至ります。日本語の「~のために」とほぼ同じ意味合いです。"example"は、ラテン語の"exemplum"(手本、模範)から来ており、"ex-"(外へ)と"emere"(取る、選ぶ)が組み合わさった言葉です。つまり、"example"は「外に取り出すもの」、すなわち「何かを示すための抜き出したもの」というニュアンスを含んでいます。日本語で例えるなら、「見本」や「実例」に近いでしょう。したがって、"for example"全体としては、「ある主張や説明を理解しやすくするために、手本や実例を示す」という意味合いになります。
暗記法
「For example」は単なる例示ではない。古代ギリシャ哲学では議論を明確化し、中世スコラ哲学では複雑な教義を理解させる橋渡しだった。ルネサンス期以降は経験的な証拠を示す重要な手段となり、ベーコンやロックも活用。現代では学術論文から日常会話まで不可欠だが、その背景には抽象を具体化し、論理的思考を深める西洋の知的伝統が息づいている。議論を方向づけ、理解を促す戦略的ツールなのだ。
混同しやすい単語
『for example』と非常に似たスペルですが、これは単に2つの単語を間違って繋げて書いたものです。意味はありません。日本人学習者は、スペースを入れ忘れないように注意する必要があります。特に、急いでいる時やタイプミスをしやすい状況で間違いやすいです。
『example』とスペルの一部が共通しており、意味も『例、見本』と関連性があるため混同しやすいです。ただし、『for sample』とは言いません。『for example』は例示を表すフレーズであり、文脈が異なります。日本人学習者は、文脈に応じて使い分ける必要があります。
発音が『example』と一部似ており(特に語尾)、スペルも『ex-』が共通しているため、混同されることがあります。『免除する』という意味の動詞であり、『例』という意味の『example』とは全く異なります。日本人学習者は、発音と意味の違いを意識して覚える必要があります。
『for example』と意味が非常に近く、どちらも例を挙げる際に使われます。しかし、『for instance』の方がややフォーマルな印象を与えることがあります。日本人学習者は、どちらを使っても意味は通じますが、状況に応じて使い分けるとより自然な英語になります。
『example』と語源が同じで、意味も『例証する、具体的に示す』と関連がありますが、動詞である点が異なります。スペルも似ているため、混同しやすいです。日本人学習者は、品詞の違いに注意し、文中でどのように使われているかを確認することが重要です。語源的には、ラテン語の『exemplum』(例)に由来します。
スペルがやや長く、発音も複雑なため、『for example』のような簡単なフレーズと混同されることは少ないかもしれませんが、文章を繋ぐ役割を持つ点で共通します。『さらに、その上』という意味で、追加の情報や理由を述べる際に使われます。日本人学習者は、接続詞・副詞としての機能を理解し、『for example』とは異なる文脈で使用することを意識する必要があります。
誤用例
「For example」は文頭で用いられることが多く、文中で挿入句的に用いる場合は「for instance」の方が自然です。日本語では「例えば」を文頭以外でも気軽に使うため、つい直訳してしまいがちですが、英語ではフォーマルな印象を与える「for example」は文頭に置くのが一般的です。文中で使う場合は、より口語的な「for instance」や「e.g.」が適切でしょう。これは、日本語の「例えば」よりも、英語の「for example」の方が、やや重みのある例示、つまり、議論を裏付ける重要な事例を提示するニュアンスを持つためと考えられます。日本語の「例えば」は、軽い思いつきや、話の流れを円滑にするためにも使われますが、英語の「for example」は、より論理的な構成を意識して使われる傾向があります。
「unique」は「唯一無二」という意味であり、程度を表す副詞(very, quite, ratherなど)を伴うことは通常ありません。「very unique」のように言うのは、日本語の「とてもユニーク」という表現に引きずられた誤りです。もし強調したい場合は、「truly unique」や「absolutely unique」のように、意味が重複しない強調語を選びましょう。また、例を挙げる前の文と例を挙げる文は、セミコロン(;)で区切ることで、よりフォーマルで洗練された印象になります。このように、英語では論理的な関係を明確にするために、句読点を効果的に使うことが重要です。
この例では、「for example」が文脈にそぐわない可能性があります。「歌が下手だからカラオケが好きではない」というのは、個人的な理由であり、一般的な例示ではありません。「for example」は、あるカテゴリーやグループに属する事柄を代表する例を挙げる際に用います。この場合は、自分の正直な気持ちを述べているので、「frankly」や「to be honest」のような表現が適切です。日本人は、自分の意見を控えめに表現するために、「例えば」を多用することがありますが、英語では、より直接的な表現が好まれる場合があります。文化的な背景の違いから、英語ではストレートな表現を避ける必要がない場面でも、つい「例えば」を使って遠回しに表現してしまうことがあります。
文化的背景
「For example」は、抽象的な議論を具体化し、理解を深めるための橋渡しとして、西洋の論理的思考において重要な役割を果たしてきました。単なる例示にとどまらず、議論の展開を方向づけ、説得力を高めるための戦略的なツールとしても機能します。
古代ギリシャの哲学者たちは、議論を明確にするために具体的な例を多用しました。アリストテレスの著作には、「たとえば、正義とは…」といった形で、抽象的な概念を日常生活に根ざした事例で説明する箇所が数多く見られます。これは、聴衆の理解を助け、議論をより魅力的なものにするための工夫でした。中世のスコラ哲学においても、聖書の解釈や神学的な議論において、「for example」に相当する表現が頻繁に用いられ、複雑な教義を理解可能な形で提示しようとする努力が見られます。
ルネサンス期以降、科学革命や啓蒙思想の発展とともに、「for example」は経験的な証拠や観察に基づく事例を示すための重要な手段となりました。フランシス・ベーコンは、帰納法を提唱し、具体的な事例から一般的な法則を導き出すことの重要性を強調しました。彼の著作には、「たとえば、…を観察すると、…という法則が見出される」といった形で、観察に基づく事例が数多く提示されています。また、ジョン・ロックは、経験論の立場から、人間の知識は感覚的な経験から得られると主張し、「for example」を用いて、具体的な経験がどのように知識を形成するかを説明しました。
現代においても、「for example」は、学術論文、ビジネスプレゼンテーション、日常会話など、あらゆる場面で不可欠な表現です。しかし、その背後には、抽象的な概念を具体化し、論理的な思考を深めるという、西洋の知的伝統が息づいています。単なる例示にとどまらず、議論の方向性を示唆し、聴衆の理解を促進するための戦略的なツールとして、「for example」は今日もその役割を果たし続けているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。特に2級以上の長文読解でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 様々なテーマの文章で登場するが、説明・例示が必要な箇所で使われることが多い。エッセイライティングでも有用。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「例えば」という意味を理解するだけでなく、具体例が続くことを予測する手がかりとして活用する。類似表現(e.g., such as, for instance)との使い分けも意識する。
- 出題形式: Part 7(長文読解)で頻出。Part 5(短文穴埋め)でも稀に出題。
- 頻度と級・パート: Part 7で頻繁に見られる。ビジネス関連の文章でよく使用される。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(Eメール、レポート、記事など)で、ある事柄に対する具体例を示す際に用いられる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から「for example」が示す具体例を特定し、問題の解答に役立てる。同意表現(such as, for instance)も覚えておくと良い。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでも使用可能。
- 頻度と級・パート: リーディングセクションでほぼ確実に出題される。アカデミックな文章で頻繁に使用される。
- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章で、理論や概念を説明する際に具体例を示す目的で使用される。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「for example」の後に続く具体例が、前の文で述べられている内容を具体的に説明していることを理解する。ライティングでは、主張をサポートする例として適切に使用する。
- 出題形式: 長文読解で頻出。和訳問題や内容説明問題で問われることもある。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題でよく見られる。様々なテーマの文章で登場する。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文、説明文など、幅広いジャンルの文章で、具体例を示す際に用いられる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「for example」の前後関係を把握し、文章全体の構造を理解する手がかりとする。文脈に応じて適切な日本語訳を選択できるように練習する。