flaunt
二重母音 /ɔː/ は日本語の「オー」よりも口を大きく開けて発音します。語尾の /nt/ は、日本語話者にはやや難しい子音連結です。/n/ の後にすぐに /t/ を発音するのではなく、一度舌先を上の歯茎につけて音を止め、軽く破裂させるイメージで発音すると、より自然に聞こえます。 "flaunt" は「見せびらかす」という意味ですが、自信を持って発音することも、ある意味 "flaunt" していると言えるかもしれません。
見せびらかす
自分の持っている物や能力を、他人に見せつけるように誇示する意味合い。やや否定的なニュアンスを含むことが多い。自慢げな態度を伴う場合に使われる。
He likes to flaunt his expensive new watch in front of his friends.
彼は友達の前で高価な新しい時計を見せびらかすのが好きだ。
※ この例文では、新しい高価な時計を「友達に見せつけている」情景が目に浮かびます。flauntは、自分の持ち物や能力を「見て見て!」とばかりにひけらかす、少し鼻につくようなニュアンスでよく使われます。
The athlete often flaunts his incredible speed during practice.
その選手は練習中、よく自分の驚くべき速さを見せびらかす。
※ ここでは、スポーツ選手が練習中に、他の選手を圧倒するような速さを見せつけている様子が描かれています。flauntは、自分の優れた能力や才能を誇示する場面で使われ、しばしば「やりすぎ」「自慢しすぎ」という否定的な感情を伴います。
It's not good to flaunt your wealth in front of poor people.
貧しい人々の前で自分の富を見せびらかすのは良くない。
※ この例文は、道徳的な観点から「見せびらかすべきではない」という状況を示しています。flauntは、TPOをわきまえず、他人の感情を考慮せずに自分の富や成功をひけらかす行為に対して使われることが多いです。'It's not good to...' は「~するのは良くない」という一般的な意見やアドバイスを表すときに便利な表現です。
誇示する
美点や才能などを、相手に印象づけようと積極的にアピールする。必ずしも否定的な意味合いではなく、自信を持って表現する場合にも使われる。
He loves to flaunt his new expensive watch to everyone.
彼は新しい高価な腕時計をみんなに見せびらかすのが大好きです。
※ この例文では、彼が腕を上げて、自分の新しい高価な時計を自慢げに人に見せている情景が目に浮かびます。「flaunt」は、お金や物など、人が持っているものを「見せびらかす」時によく使われます。多くの場合、少しネガティブなニュアンスがあり、「自慢しすぎ」という気持ちが含まれることを覚えておきましょう。
The young athlete started to flaunt his incredible skills on the field.
その若い選手は、グラウンドで自分の驚くべき技術をひけらかし始めました。
※ ここでは、若いアスリートが、フィールドで自分の素晴らしい技術をこれ見よがしに披露している様子が想像できます。「flaunt」は、自分の能力や才能、成功などを「ひけらかす」意味でも使われます。この場合も、「見て見て!」という自己主張が強く、少し「やりすぎ」というニュアンスが含まれることがあります。
She decided to flaunt her beautiful new dress at the party tonight.
彼女は今夜のパーティーで、自分の美しい新しいドレスを披露することにしました。
※ この文では、彼女が新しいドレスを着て、パーティーで注目を浴びようと自信満々に歩いている姿が目に浮かびます。特にファッションや外見に関して、「魅力的なものを見せびらかす」「着飾って見せつける」という意味で「flaunt」が使われることがあります。意図的に人に見せつける、というニュアンスが伝わりますね。
コロケーション
富を誇示する、見せびらかす
※ 文字通り、お金持ちであることを大げさにアピールする行為を指します。高級車、宝石、ブランド品などを身につけたり、豪邸を公開したりする行為が含まれます。しばしば、品がない、下品といったネガティブなニュアンスを伴います。ビジネスシーンよりも、社交界やエンターテイメント業界など、より華やかな場面で使われることが多いです。類似表現に 'show off one's wealth' がありますが、'flaunt' の方がより積極的で、やや攻撃的な印象を与えます。
自分の体を誇示する、見せつける
※ 鍛え上げられた肉体美や、魅力的な容姿を積極的にアピールすることを指します。水着姿をSNSに投稿したり、露出度の高い服装をしたりする行為が含まれます。この表現は、必ずしもネガティブな意味合いだけではなく、自信や自己肯定感の表れとして解釈されることもあります。ただし、文脈によっては、軽蔑的な意味合いで使用されることもあります。例えば、'She flaunted her body to get attention.' のように使われた場合は、批判的なニュアンスが強くなります。
慣習を無視する、慣例に逆らう
※ 社会的な慣習やルール、伝統などを意図的に無視し、反抗的な態度を示すことを意味します。これは、単にルールを知らないのではなく、あえてルールを破ることで自己主張をする行為です。例えば、伝統的な服装をあえて着崩したり、格式の高い場所でカジュアルな振る舞いをしたりすることが含まれます。この表現は、しばしば芸術家や反体制的な人物を評する際に用いられます。'defy convention' と似た意味ですが、'flaunt' の方がより挑発的なニュアンスを含みます。
成功を誇示する、成功を見せびらかす
※ 仕事や学業、スポーツなど、何らかの分野で成功を収めたことを、大げさにアピールすることを指します。昇進、受賞、記録達成などを自慢したり、SNSで成果を公表したりする行為が含まれます。この表現は、しばしば嫉妬や反感を買う原因となります。謙虚さを美徳とする文化においては、特にネガティブな印象を与えやすいです。'show off success' とほぼ同義ですが、'flaunt' の方がより傲慢な印象を与えます。
知識をひけらかす、知識を誇示する
※ 自分の知識や学識を、他人に対して自慢げに見せつける行為を指します。難しい言葉を連発したり、相手の知識不足を指摘したりする行為が含まれます。しばしば、相手を見下したり、優越感に浸ったりする意図が込められています。この表現は、非常にネガティブな意味合いで使用されることが多く、嫌われる行為の典型例として挙げられます。 'parade one's knowledge' と似た意味ですが、'flaunt' の方がより自己中心的で、相手への配慮がない印象を与えます。
デザイナーブランド品をひけらかす
※ 高価なデザイナーブランドの服やバッグ、アクセサリーなどを身につけ、それを他人に見せびらかす行為を指します。ブランドのロゴを強調したり、高価な品であることをアピールしたりすることが含まれます。この表現は、しばしば虚栄心や見栄の象徴として用いられます。'show off designer brands' とほぼ同義ですが、'flaunt' の方がより悪意のあるニュアンスを含むことがあります。例えば、経済的に恵まれない人々の前でブランド品をひけらかす行為は、特に批判の対象となります。
使用シーン
学術論文やプレゼンテーションで、データや結果を強調する際に使われます。例:『The study flaunts compelling evidence supporting the hypothesis. (その研究は、仮説を支持する説得力のある証拠を誇示している)』のように、客観的な根拠に基づいた主張を述べる文脈で用いられます。学生が研究発表を行う際にも、自身の成果をアピールするために使用することがあります。
ビジネスシーンでは、自社の実績や製品の優位性をアピールする際に使われることがあります。ただし、やや直接的な表現であるため、多用すると傲慢な印象を与える可能性があります。例:『Our company flaunts a proven track record of success. (当社は成功の実績を誇っています)』のように、フォーマルなプレゼンテーションや報告書で用いられることがあります。
日常会話では、自分の持ち物や才能を自慢する際に使われることがあります。しかし、しばしばネガティブなニュアンスを含むため、親しい間柄であっても使いすぎると反感を買う可能性があります。例:『She always flaunts her designer bags. (彼女はいつも自分のデザイナーバッグを見せびらかしている)』のように、やや皮肉を込めた表現として使われることがあります。
関連語
類義語
- show off
自慢げに見せびらかす、誇示する。非常に口語的な表現で、日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"flaunt"よりもカジュアルで、やや否定的なニュアンスが強い。しばしば軽蔑や不快感を表す際に使われる。対象は所有物、才能、外見など。 【混同しやすい点】"show off"は句動詞であり、目的語の位置に注意が必要(例:show off his car, show it off)。また、フォーマルな場面には不適切。
誇らしげに、または大げさに示す、見せびらかす。軍事パレードのように、公式な場での誇示にも使われる。 【ニュアンスの違い】"flaunt"よりもややフォーマルで、公然と、または意図的に誇示するニュアンスがある。対象は業績、美しさ、富など。 【混同しやすい点】"parade"は名詞としても動詞としても使われる。動詞として使う場合、しばしば他動詞として使われるが、自動詞として使われることもある(例:He paraded around the room)。
自慢する、豪語する。主に言葉で自分の能力や成果を誇ることを指す。 【ニュアンスの違い】"flaunt"が見せびらかす行為を指すのに対し、"boast"は言葉で自慢する行為を指す。また、"boast"はしばしば自己中心的で不快な印象を与える。 【混同しやすい点】"boast"は自動詞としても他動詞としても使われる。自動詞の場合、"boast about/of"の形で使うことが多い(例:He boasted about his achievements)。
展示する、陳列する。美術館や博物館などで、物を公に見せることを指す。また、才能や特性を公に示すという意味もある。 【ニュアンスの違い】"flaunt"のような誇示的なニュアンスは薄く、より客観的に見せる、または示すという意味合いが強い。フォーマルな場面でも使用可能。 【混同しやすい点】"exhibit"は名詞としても動詞としても使われる。動詞として使う場合、他動詞であり、目的語が必要(例:exhibit artwork)。
展示する、陳列する。商品を並べて見せる、または感情や特性を表に出すことを指す。 【ニュアンスの違い】"flaunt"よりも中立的で、必ずしも誇示的な意味合いを含まない。商品や情報を客観的に見せる場合にも使われる。 【混同しやすい点】"display"は名詞としても動詞としても使われる。動詞として使う場合、他動詞であり、目的語が必要(例:display goods)。また、感情を表に出すという意味でも使われる(例:display anger)。
- vaunt
大いに自慢する、誇る。やや古風で、文学的な表現。 【ニュアンスの違い】"flaunt"と同様に誇示する意味合いを持つが、より形式ばった、または時代がかった印象を与える。使用頻度は低い。 【混同しやすい点】"vaunt"は現在ではあまり一般的ではなく、フォーマルな文脈や文学作品で見られることが多い。日常会話ではほとんど使われない。
派生語
- vaunt
『自慢する』という意味の動詞。flauntが軽率で下品な自慢を指すのに対し、vauntはより誇らしげで、時に正当な理由のある自慢を表す。中世フランス語のavanter(自慢する)に由来し、flauntと語源を共有する可能性がある。文学作品や歴史的な文脈で使われることが多い。
- flauntingly
『これ見よがしに』という意味の副詞。flauntに副詞化の接尾辞『-ingly』がついた形。flauntする様子を強調する際に用いられる。日常会話よりも、状況を描写する文学作品や記事で使われる傾向がある。
語源
"flaunt」は、元々は「着飾る、おしゃれをする」という意味の中英語の *flaunten* に由来します。この語の起源ははっきりとはわかっていませんが、古ノルド語の *flana*(「飛び回る、突進する」)や、古英語の *flowan*(「流れる、あふれる」)といった、動きや勢いを表す言葉と関連があると考えられています。つまり、もともとは華やかに動き回る様子、特に衣服をまとって見せびらかす様子を表していたのでしょう。時が経つにつれ、「見せびらかす」「誇示する」という意味合いが強くなり、現代英語の「flaunt」の意味へと発展しました。日本語で例えるなら、美しい着物を「ひらひら」させて見せるようなイメージから、自慢げに「これ見よがし」にするという意味に変化したと考えると理解しやすいでしょう。
暗記法
「flaunt」は、騎士が武勇を誇示する時代から、SNSで自己を演出する現代まで、人間の承認欲求と表裏一体です。中世では力や名誉の象徴でしたが、資本主義時代には富の誇示へと変化。現代ではSNSでの自己顕示欲が可視化され、羨望や嫉妬の対象にも。自己顕示欲、競争心、虚栄心…人間の光と影を映す言葉として、社会の変遷と人間の複雑な感情を映し出します。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特にネイティブの発音を聞き分けるのが難しい。スペルも 'a' と 'o' の違いのみ。意味は『(法律、規則などを)無視する、軽視する』であり、『見せびらかす』という意味の 'flaunt' とは正反対のニュアンスを持つ。文脈で判断する必要がある。
発音記号は異なりますが、母音の響きが似ているため、特に早口で話されると聞き間違えやすい。スペルも 'a' と 'o' の違いのみ。意味は『フォント、書体』であり、全く異なる概念を表す。 IT 関係の文脈では頻出するため注意。
語尾の子音(/nt/ と /n/)がないだけで、母音と最初の子音は同じなので、発音が似ていると感じやすい。意味は『(人に)おべっかを使う、媚びる』であり、行動を表す動詞である点では 'flaunt' と共通するが、ニュアンスが大きく異なる。相手に良い印象を与えようとする点で共通認識を持たれる可能性があるため注意。
語頭の子音が異なるだけで、残りの部分は同じであるため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『(困難などが人を)ひるませる、くじく』であり、'flaunt' の持つ積極的なイメージとは対照的。しかし、自信を失わせるような状況で使われるため、文脈によっては混同される可能性がある。
'v' と 'fl' の子音クラスターの違いはあるものの、母音は同じで、語尾も似ているため、発音とスペルの両方で混同しやすい。意味は『自慢する、誇示する』であり、'flaunt' と意味が非常に近い。ただし、'vaunt' はやや古風な表現であり、現代英語では 'flaunt' の方が一般的。
語尾の子音の構成が似ており、発音の際のリズムが共通しているため、聞き間違いやすい。意味は『植物』または『植える』であり、名詞と動詞の両方の用法がある。'flaunt' が主に肯定的な意味合いで使われるのに対し、'plant' は中立的な意味合いで使われることが多い。
誤用例
『flaunt』は、一般的に価値のあるものや才能を誇示する際に使われます。安価なアクセサリーに対して使うと、皮肉なニュアンスや、本人が価値を理解していないという印象を与えてしまいます。日本人は『見せる』という行為に『flaunt』を当てはめがちですが、英語では『見せびらかす』という意図が強く、対象を選ぶ必要があります。単に『見せる』場合は『display』が適切です。背景には、英語圏では価値観や経済状況を露骨に見せびらかす行為は、しばしば下品と見なされる文化があります。
この誤用は、日本語の『ひけらかす』に『flaunt』を安易に当てはめた結果です。『flaunt』は、しばしば自己中心的で不快な印象を与えます。知識を単に示すだけであれば、『display』や『show』が適切です。英語では、知識や才能を謙虚に示すことが美徳とされる文化があり、『flaunt』はそれを逸脱する行為と見なされます。日本人が『知識をアピールする』という意図で『flaunt』を使うと、相手に不快感を与える可能性があります。
『flaunt』は、個人的な所有物や能力を誇示する際に使われることが多いです。企業のポリシーや活動を宣伝する場合には、『promote』や『showcase』がより適切です。日本人は『アピールする』という言葉から、つい『flaunt』を選んでしまいがちですが、企業活動においては、より客観的でプロフェッショナルな表現が求められます。英語では、企業の広報活動は、単なる自己満足ではなく、顧客への価値提供や社会貢献を示すものであるという認識が強く、そのため、客観的な表現が好まれます。
文化的背景
「flaunt」は、元来、美しさや才能を誇示するだけでなく、それを周囲に挑発的に見せつけるニュアンスを含んでいます。この単語は、中世の騎士道文化における武勇の誇示から、現代のソーシャルメディアにおける自己顕示欲まで、人間の承認欲求と競争意識の変遷を映し出す鏡のような存在です。
中世ヨーロッパにおいて、騎士たちは自らの武勇、富、そして家柄を「flaunt」しました。トーナメントでの華麗な武技の披露、豪華な鎧や装飾品の着用は、単なる自己満足ではなく、敵対勢力に対する威嚇であり、自らの力を誇示する手段でした。しかし、この「flaunt」は、単なる物理的な力だけでなく、騎士道精神、すなわち勇気、忠誠心、名誉といった抽象的な価値観を体現するものでもありました。騎士たちは、これらの価値観を「flaunt」することで、社会的な地位を確立し、権力を維持したのです。文学作品においても、例えばアーサー王物語に登場する騎士たちは、しばしば自らの武勇を「flaunt」し、それによって物語を盛り上げ、読者を魅了しました。
時代が下り、産業革命を経て資本主義が台頭すると、「flaunt」の意味合いも変化しました。富を誇示することが、成功の証として肯定的に捉えられる一方で、過度な「flaunt」は、道徳的な批判の対象となりました。例えば、19世紀の小説に登場する成金たちは、しばしば自らの富を「flaunt」し、それによって旧来の貴族階級からの反感を買いました。現代においては、ソーシャルメディアの普及により、「flaunt」はより身近なものとなりました。人々は、旅行の写真、高級な食事、ブランド品などを「flaunt」し、フォロワーからの「いいね!」やコメントを求めます。しかし、この「flaunt」は、しばしば自己肯定感の低さや、他人からの承認欲求の表れとして解釈されます。過度な「flaunt」は、他人からの羨望や嫉妬を招き、人間関係に悪影響を及ぼす可能性もあります。
「flaunt」という言葉は、人間の根源的な欲求である承認欲求と、社会的な規範との間で揺れ動く複雑な感情を表現しています。それは、自己顕示欲、競争心、そして虚栄心といった、人間の持つ光と影の両面を映し出す言葉なのです。この単語を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、人間の心理や社会構造に対する理解を深めることにも繋がります。そして、私たちが日々ソーシャルメディアで目にする「flaunt」の背後にある、複雑な人間ドラマを読み解くための鍵となるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で稀に出題。特に1級の長文読解で可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 一般的な話題から社会問題まで幅広い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 自慢する意味合いを理解し、ネガティブな文脈で使われることが多い点を把握する。類似語の'show off'とのニュアンスの違いも意識。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)。
2. 頻度と級・パート: 出題頻度は比較的低い。Part 7で稀に見られる程度。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンよりも、一般的な話題や広告などで使われる可能性あり。
4. 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルなビジネスシーンでの使用は稀。文脈から意味を推測する練習が必要。
1. 出題形式: リーディングセクション。
2. 頻度と級・パート: 中程度の頻度で出題。アカデミックな内容の文章で登場。
3. 文脈・例題の特徴: 社会科学、人文科学などの分野で、意見や主張を述べる際に使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から「見せびらかす」というネガティブな意味合いを理解することが重要。類義語との識別も意識。
1. 出題形式: 長文読解。
2. 頻度と級・パート: 難関大学で出題される可能性あり。標準的なレベルの大学ではあまり見られない。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題や文化、科学技術など、幅広いテーマで登場。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈理解が不可欠。単語の意味だけでなく、文章全体の流れを把握することが重要。比喩的な表現で使用される場合もある。