feudal
強勢は最初の音節にあります。「fjuː」の部分は、日本語の「ヒュー」に近い音ですが、より唇を丸めて発音します。最後の「dl」は、舌先を上の歯茎につけてから、軽く離すように発音するとよりネイティブに近くなります。日本語の「ル」のように母音を伴わないように注意しましょう。
封建的な
中世ヨーロッパの封建制度に由来する、身分制度や土地所有に基づく社会構造を指す。現代では、権威主義的で硬直した組織や人間関係を批判的に表現する際に用いられる。
In the past, many villages had a feudal system where lords controlled the land.
昔、多くの村では、領主が土地を支配する封建的な制度がありました。
※ 昔の村で、領主が絶大な力を持つ様子を想像してみてください。農民たちは領主の土地で働き、その支配に従っていました。この文は、`feudal` が最も典型的に使われる「制度」や「システム」について述べています。歴史の授業などでよく耳にする表現です。
Some companies still have a feudal mindset, where older bosses make all decisions.
一部の会社にはまだ封建的な考え方があり、年配の上司がすべての決定を下します。
※ 現代の職場を想像してみてください。年配の上司が部下の意見を聞かず、一方的に物事を決める。まるで昔の支配関係のようですね。`feudal` は、このように「時代遅れの、一方的な考え方」を批判的に表す時にも使われます。`mindset`(考え方)とセットで覚えると良いでしょう。
The king had a feudal power over his subjects, demanding total loyalty from everyone.
その王は臣民に対して封建的な力を持っており、全員に絶対的な忠誠を要求しました。
※ お城の中で、王様が家臣たちにひざまずかせ、絶対的な忠誠を求める場面を思い浮かべてみてください。`feudal` は、このように「絶対的な支配や権力」を示す際にも使われます。特に、力関係が一方的な状況を説明するのに適しています。
時代遅れの
古い慣習や考え方に固執し、変化を拒むような状態を指す。しばしば、柔軟性や進歩性の欠如を批判的に示す。
Our company's old promotion system feels so feudal and unfair to young workers.
私たちの会社の古い昇進制度は、若手社員にとってとても時代遅れで不公平だと感じられます。
※ この例文は、現代の職場で古い慣習や制度が残っている状況を描写しています。特に、若い世代が「不公平だ」と感じることで、単に古いだけでなく「現代の価値観に合わない」という'feudal'のニュアンスが伝わります。会議のやり方や評価制度など、あなたの職場にも心当たりがあるかもしれませんね。
My grandmother still has some feudal ideas about women staying at home.
私の祖母は、女性が家にいるべきだという、いまだに時代遅れの考え方を持っています。
※ 家族間の世代間の価値観の違いを表現した例文です。祖母の考え方が、現代の一般的な考え方から見て『時代遅れ』であると感じている様子が分かります。'feudal'は、単に古いだけでなく、現代の視点から見ると『古臭い』『進歩的でない』と感じるような考え方や習慣に対して使われます。
The town's feudal traditions made it hard for new businesses to open.
その町の時代遅れの伝統が、新しいビジネスの開業を難しくしていました。
※ この例文は、地域社会に残る古い慣習や伝統が、新しい変化や発展を妨げている状況を描いています。'feudal'が、単に古いだけでなく、現代の進歩を阻害するような『非効率的』『閉鎖的』な性質を持つ場合にも使われることを示しています。例えば、古いしきたりが邪魔をして新しいお店が出せない、といったイメージです。
コロケーション
封建制度
※ 封建制度は、土地を媒介とした主従関係に基づく社会システムを指します。このシステムでは、領主が土地を家臣に与え、家臣は領主に忠誠と軍事的な奉仕を誓います。歴史の授業で頻繁に登場する用語ですが、現代社会においても、企業内の階層構造や、一部の伝統的な組織における権力構造を比喩的に表現する際に用いられることがあります。例えば、『この会社はまるで封建制度のようだ』というように、硬直した階級構造や、トップダウン式の意思決定プロセスを批判的に描写する際に使われます。
封建領主
※ 封建制度における土地の支配者、つまり領主を指します。中世ヨーロッパや日本の歴史でよく見られる存在です。現代では、比喩的に、絶対的な権力を持つ人を指すことがあります。たとえば、ある企業のワンマン社長を『彼はまるで封建領主のようだ』と表現することで、その独裁的な支配力を強調できます。ビジネスシーンで、ネガティブな意味合いで使われることが多いでしょう。
封建社会
※ 封建制度に基づいて組織された社会を指します。身分制度が固定化され、社会階層間の移動が困難な特徴があります。現代社会との比較において、社会の流動性の低さや、機会の不平等さを指摘する際に用いられることがあります。例えば、『あの国は未だに封建社会の遺産を引きずっている』というように、社会構造の硬直性を批判的に表現する際に使われます。
封建的義務
※ 封建制度における臣下から領主への義務、具体的には軍役や貢納などを指します。現代では、比喩的に、一方的な負担や不当な要求を指すことがあります。たとえば、『会社からの過度な残業要求は、まるで封建的義務のようだ』と表現することで、その不当性を訴えることができます。ビジネスシーンや、権利意識の高い人々が、組織からの不当な要求を批判する際に用いられることが多いでしょう。
封建的な考え方
※ 身分制度や上下関係を重視する、古い考え方を指します。現代社会においては、時代遅れで非効率な考え方として批判されることが多いです。例えば、『彼の封建的な考え方は、現代のビジネスには通用しない』というように、柔軟性のない、古い価値観を批判的に表現する際に使われます。特に、変化の激しい現代社会において、適応能力の欠如を指摘する際に用いられることが多いでしょう。
封建領地
※ 封建領主が支配する土地、つまり荘園を指します。歴史的な文脈で使われることが多いですが、現代では、比喩的に、ある企業や組織が独占的に支配する領域を指すことがあります。例えば、『あの会社は、特定の市場において、まるで封建領地を築いているようだ』というように、競争を排除した独占的な状況を表現する際に使われます。ビジネスや経済の記事で、特定の企業の市場支配力を批判的に描写する際に用いられることがあります。
封建地代
※ 封建制度下で、農民が領主に納める貢租を指します。現代では、比喩的に、不当に高い料金や税金を指すことがあります。例えば、『あの会社のサービスは、まるで封建地代のように高い』というように、消費者が負担に感じる料金を表現する際に使われます。消費者運動や、公共料金の値上げ反対運動などで用いられることがあります。
使用シーン
歴史学、社会学、政治学などの分野で、封建制度やその影響について議論する際に頻繁に使用されます。例えば、「日本の封建社会における武士の役割」といった研究論文や、「ヨーロッパの封建制度と農奴制の関係」といった講義で用いられます。また、比喩的に、組織や社会構造における権力構造が硬直化している状態を指して「封建的な体質」と表現することもあります。
ビジネスシーンでは、組織文化や企業構造を批判的に評価する際に用いられることがあります。例えば、「この会社は依然として封建的な体質が残っており、上意下達の傾向が強い」といった文脈で使用されます。ただし、直接的な表現は避けられ、婉曲的な表現が好まれる傾向にあります。また、グローバルビジネスにおいては、異文化理解の一環として、特定の国の歴史的背景や社会構造を説明する際に言及されることがあります。
日常会話で「feudal」という単語が直接使われることは稀です。しかし、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、歴史的な出来事や社会問題を解説する際に目にすることがあります。例えば、「中東の部族社会における封建的な慣習」といった報道や、「発展途上国における土地所有制度の封建的な側面」といったドキュメンタリーで用いられます。また、比喩的に、時代遅れで硬直的な考え方や習慣を指して「封建的だ」と表現することもありますが、やや皮肉めいたニュアンスが含まれるため、使用場面には注意が必要です。
関連語
類義語
- manorial
荘園制度に関連する、領主の館(manor)を中心とした社会構造を指す形容詞。歴史学、社会学などの学術的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"feudal"よりも、荘園という具体的な土地制度、領主の権利や義務に焦点を当てたニュアンスが強い。より専門的で限定的な意味合いを持つ。 【混同しやすい点】"feudal"が社会システム全体を指すのに対し、"manorial"は荘園という単位に限定される。日常会話ではほとんど使われない。
- seigniorial
領主の、領主的なという意味を持つ形容詞。フランス語の"seigneur"(領主)に由来し、歴史学、特にフランス史の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"feudal"よりも、領主の権力や特権に焦点を当てたニュアンスが強い。領主の裁判権、税の徴収権など、具体的な権利行使に関連して使われることが多い。 【混同しやすい点】フランス史に特有の制度や概念を指す場合があり、"feudal"の一般的な意味合いとは異なる場合がある。英語圏では"feudal"の方が一般的。
階層的な、階級制度のあるという意味の形容詞。社会、組織、システムなど、様々な分野で用いられる。ビジネス、政治、学術など幅広い場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"feudal"が歴史的な封建制度を指すのに対し、"hierarchical"はより一般的な階層構造を指す。封建制度は階層構造の一つの形態。 【混同しやすい点】"feudal"は歴史的文脈で使われることが多いが、"hierarchical"は現代社会の組織構造にも適用できる。階層構造自体を指す場合は"hierarchical"が適切。
貴族的な、貴族政治のという意味を持つ形容詞。貴族階級の特性、文化、価値観などを指す。文学、歴史、社会学などで用いられる。 【ニュアンスの違い】"feudal"が社会システム全体を指すのに対し、"aristocratic"は貴族という特定の階級に焦点を当てる。封建社会における貴族の役割や影響力を指す場合に使われる。 【混同しやすい点】"feudal"は制度を指すが、"aristocratic"は階級や文化を指す。両者は関連する概念だが、意味合いは異なる。
- decentralized
分散化された、地方分権化されたという意味を持つ形容詞。政治、経済、組織運営など、様々な分野で用いられる。現代社会の組織論や政治学でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"feudal"が中央集権的な国家権力が弱い状態を指すのに対し、"decentralized"は意図的に権限を分散させることを指す。封建制度は結果として分散化された状態。 【混同しやすい点】"feudal"は歴史的な状態を指すが、"decentralized"は意図的な政策や組織運営を指す。権力分散という共通点はあるが、文脈が異なる。
- localized
地域化された、地方のという意味を持つ形容詞。経済、文化、政治など、様々な分野で用いられる。グローバル化の対義語として使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"feudal"が地域ごとの領主が権力を持つ状態を指すのに対し、"localized"は地域に根ざした活動や特性を指す。封建制度は地域ごとの権力分散の一つの形態。 【混同しやすい点】"feudal"は歴史的な制度を指すが、"localized"は現代社会の地域特性や地域経済を指す。地域性という共通点はあるが、文脈が異なる。
派生語
『封建制度』を意味する名詞。接尾辞『-ism』は、政治・社会体制を表す抽象名詞を作る。中世ヨーロッパの社会構造を指す学術用語として、歴史学や社会学で頻繁に使用される。貴族による土地所有と農民の従属関係という『feudal』の核となる概念を制度として体系化したもの。
- fief
『封土』を意味する名詞。『feudal』の語源であるゲルマン祖語の『fehu(財産、特に家畜)』に由来し、土地を媒介とした主従関係の中核をなす概念を表す。現代では、歴史的な文脈以外ではあまり使用されない。
- feudatory
『封臣』または『封土保有者』を意味する名詞または形容詞。接尾辞『-ary』は、関係性や所属を表す。封建制度における家臣の関係性を具体的に示す言葉として、歴史学の研究論文などで用いられる。現代では、比喩的に組織内の従属関係を指す場合もある。
反意語
- centralized
『中央集権的な』という意味の形容詞。『feudal』が地方分権的な性質を持つため、政治体制を表す文脈で対義語となる。例えば、『feudal society(封建社会)』に対して『centralized state(中央集権国家)』のように用いられる。現代の政治学や経済学でも頻繁に使われる。
『自治的な』『自律的な』という意味の形容詞。『feudal』が上位の領主への依存関係を前提とするのに対し、『autonomous』は外部からの干渉を受けない独立性を意味する。国家や組織の性質を記述する際に用いられ、学術論文や報道記事などで頻繁に登場する。
『平等主義的な』という意味の形容詞。『feudal』が階級制度に基づく不平等な社会構造を意味するのに対し、『egalitarian』はすべての人が平等な権利を持つ社会を指す。社会思想や政治哲学の文脈で用いられ、『feudal system(封建制度)』と『egalitarian society(平等主義社会)』のように対比される。
語源
"feudal"は、中世ヨーロッパの封建制度に由来する言葉です。その語源は、古フランク語の"fehu"(財産、特に家畜を意味する)に遡ります。この"fehu"が、土地や財産を意味する"fief"(封土)という言葉に発展し、さらに"-al"という形容詞を作る接尾辞がついて"feudal"となりました。つまり、元々は財産、特に土地に関連する言葉だったものが、封建制度という特定の社会構造を表す形容詞として用いられるようになったのです。日本語で例えるなら、武士に与えられた「知行(ちぎょう)」という土地と、それが武士の身分や義務と結びついていた状況を考えると、"feudal"のニュアンスが理解しやすいでしょう。時代劇などで「御家(おいえ)のために」というセリフが出てくるような、主君への忠誠と土地の関係性が、封建制度の特徴をよく表しています。
暗記法
「feudal(封建的)」は、中世の封建制度に根ざし、領主と家臣の義務と忠誠を描写する言葉。しかし、そのイメージは抑圧的な権力構造、硬直した社会階層、個人の自由の制限と結びつき、文学や映画で負の側面が強調されてきた。現代では、組織の硬直性や不平等を批判する比喩としても用いられ、英語圏では歴史的背景から異なるニュアンスを持つ。過去の遺物ではなく、今も生き続ける言葉だ。
混同しやすい単語
『feudal』と最初の音が似ており、どちらも少し硬い響きを持つため、文脈によっては混同しやすい。スペルも 'feu-' の部分が共通している。『futile』は『無駄な』という意味の形容詞であり、社会制度を表す『feudal』とは意味が全く異なる。日本人学習者は、それぞれの単語が使われる文脈を意識して覚える必要がある。
『feudal』と語尾の '-al' が共通しており、どちらも形容詞であるため、スペルと品詞の類似性から混同しやすい。しかし、『federal』は『連邦の』という意味であり、政治体制を表す点で『feudal』と共通するものの、指し示す範囲が異なる。日本人学習者は、発音の違い(『feudal』の 'feu' は /fju:/ に近い)に注意し、それぞれの単語が修飾する名詞に着目すると区別しやすい。
『feudal』と最初の音が似ており、どちらも発音が難しいと感じる人がいるかもしれない。スペルも似ており、特に 'ue' の部分が共通している。『fuel』は『燃料』という意味の名詞であり、全く異なる概念を表す。日本人学習者は、発音記号を確認し、それぞれの単語が文中でどのような役割を果たしているかを意識することが重要。
『feudal』とは直接的な類似性はないものの、どちらも少し古風な響きを持つ単語であり、文脈によっては誤って認識される可能性がある。『fiddle』は『バイオリンを弾く』という意味の動詞、または『バイオリン』という意味の名詞である。また、『無駄に時間を費やす』という意味もある。日本人学習者は、それぞれの単語が持つイメージやニュアンスの違いを理解することが大切。
『feudal』と語尾の '-al' が共通しており、どちらも形容詞であるため、スペルと品詞の類似性から混同しやすい。『fatal』は『致命的な』という意味であり、ネガティブな意味合いを持つ。日本人学習者は、発音の違い(『fatal』の 'fa' は /feɪ/ に近い)に注意し、それぞれの単語が修飾する名詞に着目すると区別しやすい。
『feudal』と語感の類似性から、特に英語学習初期段階で混同される可能性がある。実際には『foodle』という単語は一般的ではなく、辞書にも載っていないことが多い(造語や方言として存在する可能性はある)。存在しない単語と混同してしまうこと自体が問題であり、正確なスペルと発音を意識する必要がある。
誤用例
「feudal」は中世ヨーロッパの封建制度を指す言葉であり、現代の企業文化を批判的に表現する際に不適切です。日本人が『年功序列』や『トップダウン』の企業体質をイメージして使いがちですが、歴史的な意味合いが強く、時代錯誤な印象を与えます。より適切な表現は、権威主義的な意味合いを持つ『autocratic』や『authoritarian』です。現代的な文脈では、'hierarchical'(階層的な)という言葉も適切な場合があります。日本語の『封建的』という言葉が持つニュアンスをそのまま英語に当てはめようとすると、意味のずれが生じます。
「feudal loyalty」は、封建制度における領主と家臣の間の義務的な忠誠心を指します。現代のビジネスシーンで使うと、まるで主従関係のような、不自然で大げさな印象を与えます。日本人が『義理堅い』という意味で使おうとする場合に起こりがちな誤用です。より自然な表現は、単に『unwavering loyalty(揺るぎない忠誠心)』や『deep loyalty(深い忠誠心)』を使うことです。また、状況によっては 'He was fiercely loyal to his boss' (彼は上司に非常に忠実だった)のように、別の形容詞を用いる方が適切です。日本語の『忠誠心』を安易に『feudal loyalty』と訳してしまうと、時代錯誤な印象を与えてしまいます。
「old」という言葉は、単に時間が経過していることを示すだけで、封建制度が現代社会に適用できない理由を十分に説明していません。日本人が『古い』という言葉を安易に使ってしまう傾向がありますが、より具体的に、封建制度の持つ『rigid social structure(硬直した社会構造)』や、現代の『egalitarian values(平等主義的な価値観)』との矛盾を指摘する方が、より説得力のある議論になります。また、'not applicable' よりも 'incompatible' (両立しない) という単語を使うことで、より専門的な印象を与え、教養ある大人の読者に響く表現になります。文化的な価値観の違いを明確にすることで、より深い理解を促します。
文化的背景
「feudal(封建的)」という言葉は、単なる歴史用語を超え、抑圧的な権力構造、硬直した社会階層、そして個人の自由が制限された状態を象徴する言葉として、現代においても強いイメージを喚起します。中世ヨーロッパの封建制度を起源とするこの言葉は、領主と家臣の間の義務と忠誠に基づいた社会秩序を描写しますが、同時に、身分制度による不平等や、変化を拒む保守的な体質をも暗示します。
「feudal」という言葉が持つ負のイメージは、文学作品や映画の中で繰り返し強調されてきました。例えば、アーサー王物語に登場する騎士道精神は、封建制度における忠誠心の美徳を象徴する一方で、その裏側には、領主の権力に絶対服従を強いられる人々の姿が描かれています。また、シェイクスピアの『リア王』は、封建的な社会における権力闘争と、親子の絆さえも引き裂く冷酷さを描き出しており、「feudal」が内包する暗い側面を浮き彫りにしています。さらに、現代のファンタジー作品においても、「feudal」はしばしば、圧政的な領主が支配する暗黒時代や、閉鎖的な村社会の描写に用いられ、自由と進歩を阻む古い体制の象徴として機能します。
現代社会において「feudal」は、過去の遺物としてだけでなく、組織や社会構造に内在する硬直性や不平等さを批判的に表現するためにも用いられます。例えば、企業におけるトップダウン型の意思決定や、古い慣習に固執する組織文化は、「feudal」な体質を持つと批判されることがあります。また、政治の世界においても、一部の権力者による支配や、国民の声が反映されない政治体制は、「feudal」な政治体制と見なされることがあります。このように、「feudal」は、過去の歴史的制度を指すだけでなく、現代社会における権力構造や社会構造の問題点を指摘するための、強力な比喩としても機能しているのです。
興味深いことに、「feudal」という言葉は、英語圏の地域によってニュアンスが異なる場合があります。イギリス英語では、歴史的な封建制度を指す意味合いが強く、比較的客観的な記述に用いられることが多い一方、アメリカ英語では、より強い批判的な意味合いを帯びることがあります。これは、アメリカが独立革命を通じて封建的な体制から脱却した歴史的背景が影響していると考えられます。つまり、アメリカ人にとって「feudal」は、自由と民主主義を脅かす存在として、より強く意識されていると言えるでしょう。このように、「feudal」という言葉は、単なる歴史用語ではなく、その背後にある歴史的・文化的背景によって、多様な意味合いを持つ言葉として、現代社会においても生き続けているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解問題、稀に語彙問題
- 頻度と級・パート: 準1級、1級レベル。長文読解で時々見られる程度
- 文脈・例題の特徴: 歴史、社会問題に関するアカデミックな文章で、封建制度や中世ヨーロッパに関する内容が多い
- 学習者への注意点・アドバイス: 歴史的な文脈での意味を理解することが重要。類義語の "medieval" との使い分けにも注意。
- 出題形式: Part 7 (長文読解) で稀に出題
- 頻度と級・パート: TOEIC全体での出題頻度は低い
- 文脈・例題の特徴: 組織構造や社会システムに関する文章で、過去の慣習や制度を説明する際に使用されることがある
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスの文脈ではあまり使われないため、TOEIC対策としての優先度は低い。ただし、読解問題で出てきた場合は文脈から意味を推測する必要がある。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に出題される
- 文脈・例題の特徴: 歴史学、社会学、政治学などの分野で、封建制度や社会構造を論じる際に用いられる
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を理解する必要がある。関連語彙(aristocracy, hierarchy, vassal)なども合わせて学習すると効果的。
- 出題形式: 主に長文読解問題
- 頻度と級・パート: 難関大学で出題される可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 歴史、社会学、国際関係などの分野で、社会構造や政治システムを説明する際に用いられる
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。歴史的な背景知識があると理解しやすい。