英単語学習ラボ

existence

/ɪɡˈzɪstəns/(イグˈズィスタンス)

強勢は「ズィ」の部分にあります。最初の 'i' は日本語の「イ」よりも弱く、口を少し開いて発音する曖昧母音 /ɪ/ です。'x' は 'gz' と発音され、有声音になる点に注意してください。最後の '-ance' は「アンス」ではなく、曖昧母音を含む「ァンス」に近い音で、力を抜いて発音しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

存在

物や人が現実にそこにあること。抽象的な概念や感情についても使われる。The existence of God(神の存在), lead a miserable existence(惨めな暮らし)

The explorer was surprised by the existence of a rare animal in the deep jungle.

探検家は深いジャングルで、珍しい動物の存在に驚きました。

この例文は、探検家が森の中で、これまで知られていなかったり、絶滅したと思われていたりした珍しい動物が「そこにいること、実在すること」を発見し、驚いている場面を描写しています。このように「the existence of A」(Aの存在)という形で、何かがあること、実在することを表現する典型的な使い方です。

The children whispered about the existence of ghosts around the campfire at night.

子供たちは夜、キャンプファイヤーの周りで、幽霊の存在についてささやき合いました。

夜のキャンプファイヤーの周りで、子供たちが幽霊が「本当にいるのかどうか」についてひそひそ話している場面です。このように、目に見えないものや、信じられているものの「実在の有無」について語る際によく使われます。特に、信じるか信じないかといった文脈で登場しやすい表現です。

Tourists looked up at the old castle walls, amazed by their long existence.

観光客は古い城壁を見上げ、それらが長く存在し続けていることに驚嘆しました。

観光客が何百年も前からそこに「存在し続けている」古い城壁を見上げて、その歴史の重みに感動している場面です。「long existence」のように、あるものが長い間「存在している状態」を指す際にも使われます。歴史的な建造物や自然の風景について語る時によく聞かれる表現です。

名詞

生存

生き延びること。困難な状況下での生存を指すことが多い。Struggle for existence(生存競争)

The little bird fought hard for its existence in the harsh winter forest.

その小さな鳥は、厳しい冬の森で生き残るために懸命に戦いました。

この例文は、小さな鳥が厳しい自然環境の中で「生き延びる」という情景を描いています。ここでは 'existence' が「生存そのもの」を意味し、生きるための努力や困難を乗り越える様子が伝わります。野生動物が厳しい状況で生き抜く文脈でよく使われます。

After the earthquake, people struggled for their basic existence every day.

地震の後、人々は毎日、基本的な生活のために奮闘しました。

災害に見舞われた人々が、衣食住などの「最低限の生活」を維持するために努力する様子を表しています。'basic existence' は「基本的な生活(生存)」という意味で、困難な状況下での生活を指す際によく使われる表現です。ここでは、単に生きているだけでなく、生活を維持する大変さが伝わります。

Many scientists are still searching for evidence of alien existence in space.

多くの科学者は、宇宙における地球外生命体の存在の証拠をまだ探しています。

この例文は、目に見えない、あるいは未確認のものが「存在していること」を指す場合に使われる典型的な例です。特に、生命体や特定のものの「有無」を問う文脈で 'existence' が使われます。ここでは、「生存」というより「存在」のニュアンスが強いですが、生命体の場合は「生きていること」を指すため、この語義に含まれます。

名詞

実在

実際に存在すること。架空のものではなく、現実に存在することを強調する際に用いる。The existence of aliens has not been proven.(宇宙人の実在は証明されていない)

My little brother still believes in the existence of Santa Claus.

私の幼い弟は、まだサンタクロースの存在を信じています。

この例文は、幼い子供がサンタクロースが「本当にいる」と信じている、微笑ましい情景を描いています。このように、目に見えないものや、実在が疑われるもの、あるいは単純に「何かがあること」を指して「existence」(存在/実在)を使うのは非常に一般的です。純粋な気持ちが伝わってきますね。

The explorer was amazed by the existence of a rare flower in the deep jungle.

探検家は深いジャングルで珍しい花の存在に驚きました。

探検家が、これまで誰も知らなかったような珍しい花を偶然見つけた時の、驚きと感動が伝わるシーンです。ここでは、「その花が実際にそこにあること」つまり「実在」を強調しています。特に、何か新しいものや予期せぬものが「見つかった」「確認された」という文脈でよく使われます。

We felt the long history through the continued existence of the old castle.

私たちはその古いお城がずっと存在し続けていることから、長い歴史を感じました。

古城を訪れた際に、それが長い間そこに「存在し続けている」こと自体が、歴史の重みを感じさせるという情景です。ここでは「continued existence(継続する存在)」という形で、あるものが時間とともに「あり続ける」ことを表しています。歴史的建造物や古いものについて語る際に、よく使われる表現です。

コロケーション

precarious existence

不安定な、危うい生存、暮らし

「precarious」は「不安定な」「危険な」という意味で、「existence」と組み合わせることで、経済的、精神的、あるいは物理的に安定していない状態を指します。例えば、貧困にあえぐ人々の生活や、紛争地域での生活などを表現する際に用いられます。フォーマルな場面や報道でも使われる表現です。単に「unstable existence」と言うよりも、危険や不確実性といったニュアンスがより強く伝わります。

bare existence

最低限の生活、かろうじて生きている状態

「bare」は「裸の」「むき出しの」という意味で、ここでは「最低限の」という意味合いで使用されます。「bare existence」は、食料や住居など、生きていくために必要最低限のものしか持っていない状態を表します。しばしば、貧困や飢餓に関連する文脈で使用されます。類似表現に「subsistence level」がありますが、こちらはより経済的な視点からの表現です。

a dog's existence

犬のような生活、惨めな生活

英語圏では、犬は忠実な動物である一方、時に酷使されたり、虐待されたりするイメージもあります。そのため、「a dog's existence」は、苦痛に満ちた、惨めな生活を比喩的に表現する際に用いられます。例えば、過酷な労働環境や、虐待を受けている状況などを指すことがあります。日本語の「犬畜生」という表現に近いニュアンスを持つこともあります。ただし、愛情を込めて飼われている犬に対しては、この表現は不適切です。

prove one's existence

自分の存在を証明する

出生証明書や身分証明書を提示して自分の身元を証明する、あるいは業績や成果を示すことで自分の能力や価値を証明するなど、様々な文脈で使用されます。特に、アイデンティティが疑われたり、権利を主張したりする際に用いられることが多いです。例えば、難民申請や相続手続きなどで必要となる場合があります。より抽象的な意味合いで、自分の意見や信念を表明することで、社会における自分の存在意義を示すという意味でも使われます。

call into existence

~を出現させる、~を生み出す

何か新しいものを創造したり、組織を設立したりする際に使われる表現です。「call」は「呼ぶ」という意味ですが、ここでは「出現させる」という意味合いで使用されます。例えば、「The government called a new agency into existence.(政府は新しい機関を設立した)」のように使われます。より日常的な表現では「create」や「establish」が用いられますが、「call into existence」は、よりフォーマルで、創造的なニュアンスを含みます。

threaten the existence of

~の存続を脅かす

あるもの(種、組織、文化など)の存続が危機に瀕している状況を表す際に用いられます。「threaten」は「脅かす」という意味で、ここでは「存続を危うくする」という意味合いで使用されます。例えば、「Climate change threatens the existence of many species.(気候変動は多くの種の存続を脅かしている)」のように使われます。環境問題、政治問題、経済問題など、幅広い分野で使用される表現です。類似表現に「endanger」がありますが、「threaten」はより直接的な脅威を意味することがあります。

co-existence

共存

異なる人々、文化、宗教、生物などが互いに平和的に共存することを意味します。「co-」は「共に」という意味で、「existence」と組み合わせることで、互いに尊重しあいながら共に生きる状態を表します。国際関係、社会問題、環境問題など、幅広い分野で使用される表現です。例えば、「peaceful co-existence(平和共存)」や「cultural co-existence(文化共存)」のように使われます。対立や紛争を避けて、相互理解を深めることの重要性を示唆する言葉です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に哲学、社会学、心理学などの分野で、概念の存在や理論的根拠を議論する際に不可欠な語彙です。例えば、「The existence of consciousness is a fundamental question in philosophy of mind.(意識の存在は心の哲学における根本的な問いである)」のように、抽象的な概念の実在や妥当性を主張する文脈で用いられます。文語的で厳密な表現が求められるため、口語的な言い換えは通常避けられます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、企業の存在意義や市場における地位、リスクの存在などを説明する際に使用されます。例えば、「The existence of a competitor poses a threat to our market share.(競合の存在は、当社の市場シェアにとって脅威となる)」のように、客観的な事実や潜在的なリスクを記述する際に用いられます。フォーマルな文脈で使用されるため、丁寧な言葉遣いが求められます。日常会話よりは、会議や報告書などで目にすることが多いでしょう。

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、社会問題や環境問題の深刻さを伝える際に用いられることがあります。例えば、「The existence of poverty in developed countries is a stark reminder of social inequality.(先進国における貧困の存在は、社会的不平等を如実に示している)」のように、深刻な問題の実在を強調する文脈で使用されます。やや硬い表現であるため、日常会話では「ある」「いる」といったより平易な言葉で言い換えられることが多いです。

関連語

類義語

  • 存在、生存、実在。哲学的な文脈や抽象的な概念を指す場合によく用いられる。名詞。 【ニュアンスの違い】"existence"よりも、より本質的な存在そのものを指すニュアンスが強い。形而上学や宗教的な議論で頻繁に使用される。日常会話ではやや硬い表現。 【混同しやすい点】"being"は進行形の助動詞としても使われるため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、"human being"のように特定の種類の存在を指す場合もある。

  • 生命、生活、人生。生物としての存在や、生きている状態を指す。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"existence"が単なる存在を指すのに対し、"life"は活動や経験を伴う存在を指す。感情や物語性が含まれることが多い。 【混同しやすい点】"life"は可算名詞としても不可算名詞としても使われる。"a life"は個々の人生を、"life"は一般的な生命や生活を指す。

  • 現実、実在。客観的に存在するものを指す。哲学、科学、日常会話など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"existence"が単に「ある」という状態を指すのに対し、"reality"は実際に観察可能で、検証可能な存在を指す。主観的なものとは対照的な意味合いを持つ。 【混同しやすい点】"reality"は抽象的な概念(例:仮想現実)も指すことがあり、その場合は物理的な存在とは限らない。また、"in reality"というフレーズは「実際には」という意味でよく使われる。

  • 実体、存在物。独立した存在として認識できるものを指す。ビジネス、法律、IT分野などで使用される。 【ニュアンスの違い】"existence"よりも、より具体的な形や境界を持つ存在を指すことが多い。組織、企業、データなど、抽象的な存在にも使用される。 【混同しやすい点】"entity"は複数形"entities"で使われることが多く、その場合は複数の独立した存在を指す。個人を指す場合はまれ。

  • 存在、出席、臨場感。人や物がその場にいること、または何かの影響や効果があることを指す。日常会話、ビジネス、宗教など様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"existence"が一般的な存在を指すのに対し、"presence"はその場に「いる」という具体的な状況や、何かの影響力があることを強調する。心理的な影響や雰囲気も含む。 【混同しやすい点】"presence"は不可算名詞であり、具体的な数で数えることはできない。また、"present"(形容詞)や"present"(動詞)との混同に注意。

  • 生存、生き残り。困難な状況や死の危機を乗り越えて存在し続けること。生物学、歴史、サバイバルゲームなどで使用される。 【ニュアンスの違い】"existence"が単なる存在を指すのに対し、"survival"は積極的な努力や適応の結果としての存在を意味する。困難な状況を乗り越えるニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"survival"は不可算名詞であり、具体的な数で数えることはできない。また、"survive"(動詞)との混同に注意。

派生語

  • 『存在する』という意味の動詞。ラテン語の『ex-(外へ)』+『sistere(立たせる)』が語源。日常会話から学術論文まで幅広く使われ、存在そのものを示す基本的な語彙です。

  • existent

    『現存する』『実在する』という意味の形容詞。存在の状態や性質を表し、『-ent』は形容詞を作る接尾辞。ややフォーマルな文脈や、哲学的な議論で使われることがあります。

  • coexistence

    『共存』という意味の名詞。接頭辞『co-(共に)』が加わり、複数のものが同時に存在することを表します。政治、社会、生態学など、多様な分野で用いられます。

  • nonexistent

    『存在しない』という意味の形容詞。接頭辞『non-(否定)』が加わり、存在の否定を明確にします。日常会話から、空想上の存在や概念について語る際にも用いられます。

反意語

  • nonexistence

    『非存在』という意味の名詞。接頭辞『non-(否定)』がつき、存在しない状態を指します。『existence』の直接的な反対概念であり、哲学や形而上学の文脈でよく用いられます。

  • 『絶滅』という意味の名詞。『ex-(外へ)』+『stinguere(消す)』が語源で、元々は『火を消す』意味から転じて『存在が消える』状態を表します。生物種や文化などが消滅する際に用いられ、深刻なニュアンスを含みます。

  • oblivion

    『忘却』『消滅』という意味の名詞。ラテン語の『oblivisci(忘れる)』が語源で、存在が忘れ去られ、意識から消え去る状態を指します。歴史、文学、比喩的な表現で使われ、永続的な消失のイメージを伴います。

語源

「existence」は、ラテン語の「exsistere」(現れる、存在する)に由来します。これは「ex-」(外へ、~から)と「sistere」(立つ、位置する)が組み合わさった言葉です。つまり、元々は「外に立ち現れる」という意味合いを持っていました。この「sistere」は、さらにインド・ヨーロッパ祖語の語根「*sta-」(立つ)に遡ることができ、英語の「stand」や「state」といった単語とも関連があります。「existence」は、このように「外に現れて立つ」というイメージから、「存在」「生存」「実在」といった意味へと発展しました。日本語で例えるなら、「存在感を示す」という表現が近いかもしれません。何か目に見える形で、あるいは認識できる形で現れている状態を表しています。

暗記法

「存在」は単なる事実を超え、哲学的な問いと深く結びついてきました。特に実存主義では、個人の自由意志や責任、自己の役割を考察する概念として重要視されます。カミュの『異邦人』やシェイクスピアの『ハムレット』など、文学作品にも頻繁に登場し、人間の根源的な苦悩や自己の存在意義を問い直すテーマとして描かれています。現代においても、自己肯定感や人生の目標設定において重要な意味を持つ、時代や文化を超えた普遍的な問いなのです。

混同しやすい単語

existent

『existence』と『existent』は、どちらも『存在する』という意味合いを持ちますが、品詞が異なります。『existence』は名詞(存在)、『existent』は形容詞(現存する)です。日本人学習者は、文章中でどちらの品詞が必要かを意識して使い分ける必要があります。例えば、『The existent problem...(現存する問題)』のように形容詞として使うか、『The existence of the problem...(問題の存在)』のように名詞として使うかで、文法的な構造が大きく変わります。

『existence』と『exist』は、語源が同じですが、品詞が異なります。『existence』は名詞(存在)、『exist』は動詞(存在する)です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『exist』は第2音節にアクセントがありますが、『existence』は第2音節にアクセントがあります。日本人学習者は、文中でどちらの品詞が必要かを意識して使い分ける必要があります。例えば、『I exist.(私は存在する)』のように動詞として使うか、『The existence of God(神の存在)』のように名詞として使うかで、文法的な構造が大きく変わります。

『existence』と『insistence』は、語尾の『-ence』が共通しているため、スペルが似ていると感じやすいです。しかし、意味は大きく異なり、『insistence』は『主張』や『要求』という意味です。発音も異なります。『existence』は /ɪɡˈzɪstəns/、『insistence』は /ɪnˈsɪstəns/ です。日本人学習者は、文脈から意味を判断し、スペルと発音の違いを意識することが重要です。

『existence』と『subsistence』は、どちらも『-sistence』という語尾を持つため、スペルが似ています。しかし、意味は異なり、『subsistence』は『生存』や『生計』という意味です。発音も異なります。『existence』は /ɪɡˈzɪstəns/、『subsistence』は /səbˈsɪstəns/ です。特に、接頭辞 'sub-' が持つ『下』という意味合い(例えば、submarine: 海面下)を理解すると、『subsistence』が『最低限の生活を支えるもの』という意味を持つことが理解しやすくなります。

『existence』と『instance』は、スペルの一部が似ており、どちらも抽象的な概念を表す名詞です。しかし、『instance』は『例』や『事例』という意味であり、『existence』とは意味が異なります。発音も異なります。『existence』は /ɪɡˈzɪstəns/、『instance』は /ˈɪnstəns/ です。日本人学習者は、文脈から意味を判断し、スペルの違いを意識することが重要です。特に、'in-' という接頭辞が持つ『中へ』という意味合い(例えば、include: 中に含む)を意識すると、『instance』が『ある特定の状況の中の一例』という意味を持つことが理解しやすくなります。

『existence』と『exit』は、スペルの一部('exi-')が共通しているため、視覚的に混同しやすい場合があります。しかし、『exit』は『出口』や『退場』という意味であり、『existence』とは意味が大きく異なります。発音も異なります。『existence』は /ɪɡˈzɪstəns/、『exit』は /ˈeksɪt/ です。語源的には、どちらもラテン語の 'ex-'(外へ)という接頭辞を持ちますが、そこから派生した意味が大きく異なっています。日本人学習者は、文脈から意味を判断し、スペルの違いを意識することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: The existence of God is scientifically proven.
✅ 正用: The existence of God is not scientifically provable.

多くの日本人は、科学的証明という言葉に絶対的な信頼を置く傾向があり、存在証明も科学で可能だと考えがちです。しかし、英語圏では、科学は実証可能な事象を扱うものであり、神の存在のような形而上学的な概念は科学の範疇外であるという認識が一般的です。したがって、この文脈では 'proven' ではなく 'provable'(証明可能)を使うか、もしくは 'cannot be proven'(証明できない)と表現するのが適切です。日本語の『存在』という言葉が持つ強い肯定的な響きに引きずられ、『存在=証明可能』という短絡的な思考に陥りやすい点に注意が必要です。

✖ 誤用: The company's existence is threatened by the new regulations.
✅ 正用: The company's viability is threatened by the new regulations.

日本語の『存在』は、企業や組織が『ある』こと自体を指す場合にも使われますが、英語の 'existence' は、より哲学的な、あるいは客観的な『存在』を意味することが多いです。企業が危機に瀕している場合は、単に『存在』が脅かされているのではなく、『存続可能性』や『事業の継続』が危ぶまれていると解釈するのが自然です。したがって、ここでは 'viability'(存続可能性)、'survival'(生存)、'future'(将来性)といった語を使う方が適切です。日本語の『存在』という言葉を安易に 'existence' に置き換えるのではなく、文脈に応じてより適切な語を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: I appreciate your existence in my life.
✅ 正用: I appreciate your presence in my life.

この誤用は、日本語の『あなたの存在に感謝します』という表現を直訳した際に起こりやすいものです。しかし、英語で 'existence' を人に対して使う場合、非常に形式的で、人間味のない響きになります。より自然な表現は、'presence'(存在、臨在)を使うことです。'presence' は、その人がそこにいること、一緒にいることの価値を伝えるニュアンスがあります。'existence' は、生命の有無や、抽象的な概念の存在を語る際に適しています。例えば、'The existence of life on Mars'(火星における生命の存在)のように使われます。日本語の『存在』が持つ温かいニュアンスに引きずられず、英語の 'existence' が持つ客観的なニュアンスを理解することが重要です。

文化的背景

「existence(存在)」という言葉は、単なる事実としての存在を超え、しばしば人間の意識、意味、そして究極的な目的といった深遠な哲学的問いと結びついてきました。西洋文化においては、特に実存主義哲学の隆盛以降、「存在」は個人の自由意志、責任、そして世界における自己の役割を深く考察するための重要な概念として扱われるようになりました。

実存主義は、20世紀初頭にソレン・キェルケゴールやフリードリヒ・ニーチェによって先鞭がつけられ、第二次世界大戦後の荒廃と虚無感の中で、ジャン=ポール・サルトルやアルベール・カミュといった思想家たちによって広まりました。彼らは、「存在は本質に先立つ」というテーゼを掲げ、人間は生まれながらに定められた本質を持つのではなく、自らの行動や選択を通して自らの存在を定義していくのだと主張しました。この思想は、戦後の人々に、自己の存在意義を問い直し、不条理な世界の中でいかに生きるべきかを模索する契機を与えました。

文学作品においても、「existence」は重要なテーマとして繰り返し登場します。カミュの『異邦人』では、主人公ムルソーの無関心な態度は、社会の規範や価値観に対する反抗として解釈され、彼の「存在」そのものが問い直されます。また、シェイクスピアの『ハムレット』における「To be, or not to be, that is the question(生きるべきか、死ぬべきか、それが問題だ)」という有名な台詞は、まさに「存在」の根源的な苦悩を表現しており、今日に至るまで多くの人々に共感を呼んでいます。これらの作品を通して、「existence」は、単なる生物学的な存在ではなく、意識、選択、そして責任を伴う、人間特有の経験として深く理解されるのです。

現代においても、「existence」は哲学的な議論の対象であるだけでなく、日常生活においても重要な意味を持っています。自己肯定感の向上や、人生の目標設定、社会貢献など、あらゆる場面で「自分の存在意義」を問い直すことは、より充実した人生を送るための第一歩となります。このように、「existence」という言葉は、時代や文化を超えて、人間の根源的な問いと深く結びついているのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級: 準1級以上で比較的頻出。1級でも見られる。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術などアカデミックなテーマで登場しやすい。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「in existence」「come into existence」などの句動詞や、派生語(existent, existential)も合わせて覚える。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 全パートを通して中程度の頻度。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス文書、契約書、報告書などで使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「existence」単体よりも、「the existence of…」や「prove the existence of…」のような形で使われることが多い。同義語の「presence」との使い分けに注意。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: 高頻度。3. 文脈・例題の特徴: 歴史、社会学、心理学、自然科学など、学術的な文章で頻繁に使われる。抽象的な概念や理論の説明で特に多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を理解する上で重要な単語。「existence」がどのような条件や状況に依存しているかを把握することが重要。派生語の「existential」の意味も理解しておくと役立つ。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。稀に語彙問題や英作文のテーマとして出題されることも。2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、哲学、科学など、やや硬めのテーマで登場する傾向がある。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で「existence」が何を指しているのか、具体的に把握することが重要。関連語句(coexistence, non-existence)や反意語(absence)も覚えておくと、読解の助けになる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。