英単語学習ラボ

eternity

/ɪˈtɜːrnəti/(イ'ターナティ)

第2音節に強勢があります。/ɜːr/ は、口を少し開け、舌先を丸めて喉の奥から出すような音です。日本語の『アー』よりもこもった音を意識しましょう。't' は母音に挟まれているため、軽くはじくような音(フラップ音)になる場合があります。

名詞

永遠

始まりも終わりもない、無限に続く時間。神、宇宙、魂など、人間の理解を超える概念に関連して使われることが多い。時間的な長さだけでなく、質的な深さや重要性も含むニュアンスがある。

He promised to love her for eternity under the starry sky.

彼は満天の星空の下、永遠に彼女を愛すると誓いました。

愛する人への「永遠の愛」を誓う、ロマンチックで感動的な場面が目に浮かびますね。このように、大切な人との関係や、変わらない強い気持ちを表す際によく使われます。'for eternity' で「永遠に」という期間を強調する表現です。

Waiting for the long train felt like an eternity at the station.

駅で長い時間電車を待つのは、永遠のように感じられました。

実際には永遠ではないのに、とても長く感じられる状況で「永遠のように」と比喩的に使う典型的な例です。うんざりしながらホームで電車を待つあなたの姿を想像してみてください。'felt like an eternity' は「永遠のように感じられた」という慣用的な表現で、日常会話でよく耳にします。

The old monk believed in peace for eternity in his quiet temple.

その老いた僧侶は、静かな寺で永遠の平和を信じていました。

ここでは、「永遠の平和」という、宗教的・哲学的な概念を表すために使われています。静かに瞑想する僧侶の姿と、彼の揺るぎない信念が伝わってきますね。'believe in' は「〜を信じる」という、信念を表す重要な動詞です。

名詞

永遠の場所

死後の世界、天国、地獄など、現世とは異なる永遠に続く場所を指す。宗教的な文脈でよく用いられる。

He hoped his beloved grandmother found peace in eternity.

彼は、愛する祖母が永遠の場所で安らぎを見つけたことを願った。

愛する人が亡くなった後、「永遠の場所」(しばしば天国や安らかな来世を指します)で、その人が安らかに過ごしてほしいと願う、普遍的な気持ちを表しています。ここではeternityが、死後の安らかな場所として描かれています。

The old explorer dreamed of finding an untouched eternity.

その老いた探検家は、手つかずの永遠の場所を見つけることを夢見ていた。

人生の終わりに近づいた探検家が、まだ誰も足を踏み入れていない、神秘的で時間や空間を超越した「永遠の場所」を夢見ている様子を描いています。物理的な場所ではなく、想像上の、無限の広がりを持つ場所をeternityと表現しています。

She felt a deep calm, like stepping into eternity.

彼女は、まるで永遠の場所に足を踏み入れるかのような深い静けさを感じた。

瞑想中や自然の中で、心が非常に落ち着き、時間が無限に続くかのような感覚を「永遠の場所へ足を踏み入れた」と表現しています。物理的な場所ではなく、心が到達する安らかな境地や、無限の時間を場所のように感じている情景です。

コロケーション

for all eternity

永遠に、永久に

「eternity」を伴う最も基本的な表現の一つですが、単に「forever」と言うよりも、より荘厳で厳粛なニュアンスを持ちます。神話や宗教的な文脈、あるいは非常に強い感情を伴う状況でよく用いられます。例えば、「誓う」ような場面で「for all eternity」と誓うことで、その誓いの重みを強調します。口語よりも、ややフォーマルな場面や文学的な表現に適しています。類似表現として「to eternity」がありますが、これはやや古風な印象を与えます。

an eternity ago

非常に昔に、まるで永遠のように昔に

文字通りには「永遠の昔」ですが、実際には「ずいぶん昔」という程度の意味合いで使われます。ただし、単に「a long time ago」と言うよりも、話し手の主観的な感覚が強く込められており、「まるで遠い過去のことのように感じる」というニュアンスを含みます。過去の出来事を振り返る際に、その出来事が現在の自分と大きくかけ離れているように感じられるときに適しています。口語的な表現です。

spend an eternity

非常に長い時間を費やす

「永遠を費やす」という文字通りの意味から、「非常に長い時間をかける」という意味になります。通常は、退屈な作業や待ち時間など、不快な状況で使われます。「I spent an eternity waiting in line.(列に並んで永遠のような時間を過ごした)」のように、うんざりした気持ちを表現するのに適しています。皮肉や誇張を込めた口語表現です。類似表現として「take forever」がありますが、「spend an eternity」はより強い感情を伴います。

eternal life

永遠の命、不老不死

宗教的、哲学的な文脈でよく用いられる表現で、文字通り「永遠の命」を意味します。キリスト教における天国での生活や、仏教における輪廻からの解脱など、様々な宗教的概念と結びついています。また、SF作品などでは、科学技術による不老不死の実現を指すこともあります。単なる長寿ではなく、死を超越した存在であることを強調する言葉です。関連語として「immortality(不死)」がありますが、「eternal life」はより宗教的な含みを持つことが多いです。

press pause on eternity

永遠に続くはずのものを一時停止する

これは比較的新しい表現で、比喩的に「人生の一時停止」や「状況の一時的な中断」を意味します。例えば、困難な状況から一時的に逃避したり、将来の計画を一旦保留にしたりする際に使われます。映画や音楽の再生を一時停止するイメージから来ており、現代的な感覚を表しています。ビジネスシーンや自己啓発の文脈でも使われることがあります。少しユーモラスな響きを持つこともあります。

in eternity

永遠の中で、永遠において

やや詩的で、抽象的な表現です。時間や空間を超越した概念を表す際に用いられます。例えば、「芸術は永遠の中で生き残る」のように、普遍的な価値を持つものを指すことがあります。また、宗教的な文脈では、神の存在や永遠の魂について語る際に使われることもあります。「for eternity」よりも、より哲学的で内省的なニュアンスを持ちます。文学作品やスピーチなどで用いられることが多いです。

an eternity of silence

永遠にも感じられる沈黙

物理的な沈黙だけでなく、心の沈黙や隔絶を強調する表現です。何か重大な出来事の後や、感情的な緊張が高まっている状況で、その場の重苦しい雰囲気を表現するのに適しています。例えば、悲劇的なニュースを聞いた後の沈黙や、恋人との別れの後の沈黙などを描写する際に用いられます。「an eternity of ~」という形で、時間的な長さだけでなく、その時間の中で感じられる感情の深さを表現します。文学的な表現です。

使用シーン

アカデミック

哲学、文学、宗教学などの分野で頻繁に使用されます。「永遠」の概念や、時間、存在といった抽象的なテーマを議論する際に用いられます。例:『プラトンのイデア論における永遠とは、現象世界の背後にある不変の真実を指す。』

ビジネス

ビジネスシーンでは、企業の理念やビジョンを語る際、または長期的な目標設定に関連して使用されることがあります。例:『当社の使命は、顧客に永遠に価値を提供できる製品を開発することです。』ただし、日常的な業務報告や会議ではほとんど使用されません。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、映画、小説、詩などの芸術作品や、ロマンチックな状況で比喩的に使用されることがあります。例:『君への愛は永遠だ。』または、『この景色は永遠に心に残るだろう。』

関連語

類義語

  • 無限、無限大。数学や物理学、哲学などの学術的な文脈で、量や空間、時間の限界がない状態を表す。日常会話でも、非常に大きい数や量、終わりのない状態を比喩的に表現する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"Eternity"は時間的な永遠性を強調するのに対し、"infinity"は時間、空間、量など、より広範な概念における無限性を指す。"Infinity"は抽象的で客観的な響きが強く、感情的な含みは少ない。 【混同しやすい点】"Eternity"は特定の時間枠(永遠)を指す場合があるが、"infinity"は時間に限らず、空間的な無限や数学的な無限など、より抽象的で一般的な概念を表す。日本語の「無限」と「永遠」の違いを意識すると理解しやすい。

  • 永遠に、永久に。日常会話で頻繁に使われ、時間的な永続性を表す。しばしば感情的なニュアンスを伴い、愛情や約束、後悔などを表現する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"Eternity"よりも口語的で、感情的な強さを持つ。"Eternity"が抽象的な概念であるのに対し、"forever"はより個人的な感情や経験に関連付けられることが多い。歌詞や詩など、文学的な表現にもよく用いられる。 【混同しやすい点】"Forever"は副詞であり、名詞である"eternity"とは文法的な役割が異なる。"Forever"は「永遠に」という意味合いで文中で使用されるが、"eternity"は「永遠」という概念そのものを指す。

  • 永遠の、不朽の。宗教的な文脈や、価値や記憶などが長く残ることを表す際に用いられる。形容詞として使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Eternity"が時間的な永遠性を指すのに対し、"everlasting"は価値や影響力などが永続することを強調する。"Everlasting"はしばしば肯定的な意味合いを持ち、良いものが永遠に続くことを願う気持ちを表す。 【混同しやすい点】"Everlasting"は形容詞であり、名詞である"eternity"とは文法的な役割が異なる。"Everlasting love"(永遠の愛)のように、名詞を修飾する形で使用されることが多い。

  • 永続性、恒久性。物理的な物や状態、制度などが変わらずに長く続くことを表す。ビジネスや学術的な文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"Eternity"が時間的な永遠性を指すのに対し、"permanence"は状態や性質が変化しないことを強調する。"Permanence"は客観的で形式的な響きを持ち、感情的な含みは少ない。 【混同しやすい点】"Permanence"は抽象名詞であり、具体的な時間的な長さを指す"eternity"とは異なる。"Permanence"は、例えば「記録の永続性(permanence of records)」のように、ある状態が長く続くことを指す。

  • endlessness

    終わりがないこと、無限。時間、空間、活動などに終わりがない状態を表す。やや文学的な表現。 【ニュアンスの違い】"Eternity"と似た意味を持つが、"endlessness"はより否定的なニュアンスを含むことがある。例えば、"endless suffering"(終わりのない苦しみ)のように、苦痛や退屈さが永遠に続くことを表す場合がある。 【混同しやすい点】"Endlessness"は名詞であり、抽象的な概念を表す。"Eternity"と同様に、時間的な永遠性を指すが、感情的なニュアンスが異なる場合がある。

  • aeon

    非常に長い期間、無限に近い時間。地質学や神話、グノーシス主義などの文脈で用いられる。日常会話ではあまり使われない。 【ニュアンスの違い】"Eternity"よりもさらに長い、想像を絶するような時間を指す。"Aeon"は、宇宙の歴史や神話的な時間など、壮大なスケールで用いられることが多い。 【混同しやすい点】"Aeon"は専門的な文脈でしか使われないため、日常会話で"eternity"の代わりに使うと不自然になる。また、発音やスペルも難しいため、注意が必要。

派生語

  • 『永遠の』という意味の形容詞。『eternity』から派生し、状態や性質を表す接尾辞『-al』が付加。時間的な永続性だけでなく、価値や本質が不変であることも示唆する。日常会話から文学作品まで幅広く用いられ、『eternal love(永遠の愛)』のような表現は頻出。

  • eternize

    『永遠にする』という意味の動詞。名詞『eternity』に動詞化の接尾辞『-ize』が付加され、何らかのものを不朽のものとする行為を表す。芸術作品や偉業を後世に残す文脈で使われることが多い。例:『His achievements were eternized in history books.(彼の業績は歴史書に永遠に刻まれた)』。

  • 『永遠に』という意味の副詞。『eternal』に副詞化の接尾辞『-ly』が付加。時間的な永続性だけでなく、感情や状態が永遠に続くことを強調する際に用いられる。詩的な表現や、強い感情を伴う文脈でよく見られる。例:『I will be eternally grateful.(永遠に感謝します)』。

反意語

  • temporality

    『一時性』や『有限性』を意味する名詞。『eternity』が時間的な無限を表すのに対し、『temporality』は時間の制約や変化を強調する。哲学や社会学の分野で、人間の存在や社会現象の一時的な性質を議論する際に用いられる。例:『the temporality of human life(人間の人生の一時性)』。

  • transience

    『つかの間』や『儚さ』を意味する名詞。『eternity』が永続性を指すのに対し、『transience』は物事がすぐに過ぎ去る性質を表す。特に、美しさや喜び、人生の瞬間的な性質を表現する際に用いられる。文学作品や詩で頻繁に見られる。例:『the transience of youth(青春の儚さ)』。

  • 『瞬間』を意味する名詞。『eternity』が無限の時間を表すのに対し、『moment』は非常に短い時間を指す。日常会話で頻繁に使われ、特定の時点や出来事を指す。比喩的に、人生における重要な出来事や決定的瞬間を指すこともある。例:『a moment of silence(沈黙の瞬間)』。

語源

"eternity(永遠)」は、ラテン語の「aeternitas(永遠)」に由来します。これは「aeternus(永遠の)」という形容詞から派生しており、「aevum(時代、寿命)」という語に接尾辞「-ternus」が付いた形です。「aevum」は、時間の流れ、特に長い期間を表す言葉で、英語の「age(時代)」と関連があります。つまり、「eternity」は、元々は「時代を超越したもの」「時間によって制限されないもの」といった意味合いを持っていました。この語源を知ることで、「永遠」という概念が、単に終わりのない時間というだけでなく、時間そのものを超越した状態を指すことが理解できます。日本語で例えるなら、「悠久」という言葉が持つ、時の流れを超えた壮大さや深遠さに近いニュアンスを含んでいると言えるでしょう。

暗記法

「永遠」は、神話や宗教で語られる不死や神性の象徴。中世では、神の愛や正義、死後の世界の概念と深く結びつき、人々の行動規範に影響を与えました。ルネサンス期には、芸術家たちが作品を通して永遠の美を追求。現代では、不老不死の研究や、持続可能な社会への願いと結びつき、未来への責任を象徴する言葉として、私たちの文化に深く根ざしています。

混同しやすい単語

『eternity』と『infinity』は、どちらも『無限』という意味を持ちますが、ニュアンスが異なります。『eternity』は時間的な永遠性を強調するのに対し、『infinity』は空間的、数量的な無限性を指すことが多いです。また、スペルも似ているため、特に書き言葉で混同しやすいです。数学や物理学では『infinity』が、宗教や哲学では『eternity』が使われる傾向があります。

『eternity』と『internal』は、語尾の '-al' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすいです。『internal』は『内部の』という意味で、場所や組織など、何かの内側にあることを指します。発音も似ていますが、『eternal』はイ音で始まり、『internal』はイン音で始まる点が異なります。文脈によって意味が大きく異なるため注意が必要です。

『eternity』と『entity』は、語尾の '-ity' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすいです。『entity』は『実体』や『存在』という意味で、抽象的な概念や具体的な物事を指します。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なるため、注意が必要です。例えば、データベースにおける『entity』は、特定の情報をまとめたものを指します。

『eternity』とはスペルの類似性は低いですが、発音の強勢の位置(アターニィ)と母音の響きが、特に語尾において似ているため、聞き間違いやすいことがあります。『attorney』は『弁護士』という意味で、法律に関する専門家を指します。会話の中では文脈で判断できますが、リスニング問題などでは注意が必要です。

urbanity

『eternity』と『urbanity』は、どちらも語尾が '-ity' で終わる名詞であり、スペルが似ているため混同しやすいです。『urbanity』は『都会風』や『洗練された態度』という意味で、洗練された都会的な雰囲気を指します。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。例えば、『urbanity』は、都会の洗練された文化や人々の振る舞いを表現する際に用いられます。

『eternity』と『ethnicity』は、どちらも語尾が '-ity' で終わる名詞であり、スペルが似ているため混同しやすいです。『ethnicity』は『民族性』という意味で、特定の民族に属する人々の文化、言語、伝統などを指します。発音は異なりますが、スペルが似ているため、特に書き言葉で混同しやすいです。例えば、『ethnicity』は、多文化共生社会における多様性を理解する上で重要な概念です。

誤用例

✖ 誤用: I will love you for eternity.
✅ 正用: I will love you eternally.

日本語の『永遠に』という言葉に引きずられて『for eternity』という表現が生まれやすいですが、英語では副詞『eternally』を使うのが自然です。名詞句『for eternity』も文法的に誤りではありませんが、非常に大仰で、日常会話には不向きです。あたかも、契約書や神への誓いのような、厳粛なニュアンスになります。恋人への愛を伝えるには、やや過剰な表現と言えるでしょう。

✖ 誤用: The problem will last for eternity if we don't solve it.
✅ 正用: The problem will persist indefinitely if we don't solve it.

『eternity』は、永遠という概念の中でも、特に『死後の世界』や『神の領域』といった、時間や空間を超越した、宗教的・哲学的な意味合いが強い言葉です。日常的な問題や課題が『永遠に続く』という文脈で使用すると、大げさで不自然に聞こえます。このような場合は、『indefinitely(無期限に)』や『for a very long time(非常に長い間)』といった、より現実的な表現を選ぶ方が適切です。日本人は、抽象的な概念を具体的な事象に適用する傾向がありますが、英語では語彙の持つニュアンスを考慮し、文脈に合った表現を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: He spent an eternity trying to fix the computer.
✅ 正用: He spent ages trying to fix the computer.

『eternity』は文字通りには『永遠』を意味しますが、口語的な文脈で『非常に長い時間』を表したい場合、フォーマルすぎる印象を与えます。より自然な口語表現としては、『ages』や『forever』が適しています。特にイギリス英語では、『ages』が好んで用いられます。日本人が『永遠』という言葉を安易に使うように、英語学習者もつい『eternity』を選んでしまいがちですが、レジスター(言葉の硬さ)を意識することが大切です。

文化的背景

「永遠(eternity)」は、時間という制約を超越した概念であり、しばしば神性、不死、そして人間の魂の不滅と結び付けられてきました。西洋文化において、この言葉は単なる時間の長さを示すだけでなく、理想や価値観が時代を超えて存続すること、あるいは到達しえない完璧さを象徴するものとして、特別な重みを持って用いられてきました。

中世ヨーロッパにおいては、「永遠」は主にキリスト教神学における概念として深く根付いていました。神の存在は時間と空間を超越しており、その愛と正義は永遠に変わらないものと信じられていました。そのため、「永遠の命」は信仰生活における究極の目標であり、罪を犯した者は「永遠の地獄」に落ちるとされました。ダンテの『神曲』のような文学作品では、地獄、煉獄、天国という死後の世界が詳細に描かれ、「永遠」という概念が人間の行動規範に大きな影響を与えていたことがわかります。また、教会建築においても、「永遠」を象徴する意匠が凝らされ、人々に畏敬の念を抱かせる役割を果たしていました。

ルネサンス期に入ると、「永遠」の概念は神学的な意味合いに加え、芸術や文学における理想の追求と結びつくようになります。シェイクスピアのソネットでは、愛や美が永遠に保たれることを願い、詩を通じて不朽の名声を得ようとする人間の願望が表現されています。また、ミケランジェロやレオナルド・ダ・ヴィンチといった芸術家たちは、完璧な美を追求することで、「永遠」に価値を残そうとしました。彼らの作品は、単なる芸術作品としてだけでなく、人間の精神の不滅を象徴するものとして、後世に語り継がれています。

現代においては、「永遠」は必ずしも宗教的な意味合いを持つとは限りません。科学技術の進歩により、人間の寿命が延び、不老不死の研究も進められる中で、「永遠」はより身近なテーマとして捉えられるようになっています。しかし、同時に、環境問題や社会問題が深刻化する中で、「永遠」という概念は、未来世代への責任や持続可能な社会の実現といった文脈で語られることも増えています。例えば、「永遠に続く平和」や「永遠に美しい自然」といった表現は、私たちが次世代に残すべき価値を象徴しています。このように、「永遠」は時代とともにその意味合いを変えながらも、常に人間の願望や価値観と深く結びついた概念として、私たちの文化の中に存在し続けているのです。

試験傾向

英検

準1級、1級の長文読解、語彙問題で出題される可能性あり。1級ではエッセイのトピックとして抽象的な概念を扱う際に必要となる場合も。注意点としては、名詞としての抽象的な意味合い(永遠、永久)を理解すること。また、関連語のeternal(形容詞)との使い分けを意識すること。例文:'She dreamed of eternity.'

TOEIC

Part 5, 6, 7の長文読解で稀に出題されることがあるが、頻度は高くない。ビジネスシーンよりも、一般的な内容の文章で使われる傾向がある。注意点としては、TOEICで頻出の語彙ではないため、優先順位は高くない。例文:'The company promised to support the project for eternity.'

TOEFL

リーディングセクションで、歴史、哲学、文学などのアカデミックな文章で登場する可能性がある。抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。注意点としては、名詞としての意味を理解し、文脈から正確に意味を把握する必要がある。例文:'Philosophers have long debated the concept of eternity.'

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性あり。抽象的なテーマや哲学的な内容を扱う文章で使われることが多い。文脈から意味を推測する能力が求められる。注意点としては、単語の意味だけでなく、文章全体のテーマを理解する必要がある。例文:'The search for eternal youth is a common theme in literature.'

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。