英単語学習ラボ

error

/ˈerər/(エァラァ)

最初の母音 /ˈe/ は、日本語の『エ』よりも少し口を横に開いた音です。語尾の /ər/ は、舌を口の中で丸めるか、舌先を上あごに近づけて発音する曖昧母音です。日本語の『アー』よりも弱く、力を抜いて発音すると自然になります。/r/ の発音は日本語のラ行とは異なり、舌をどこにもつけないことが重要です。強勢は最初の音節にあります。

名詞

誤り

意図しない、または許容されない結果を生む行動、判断、またはプロセス。単なる間違いだけでなく、システムや設計上の欠陥から生じる不具合も含む。

The cashier found a small error in the total price.

レジの店員さんが合計金額に小さな誤りを見つけました。

スーパーのレジで、店員さんが合計金額を再確認していると、小さな計算ミス(error)に気づいた、という場面です。`error`は、計算や入力、プログラムなど、正確さが求められる場面での「間違い」によく使われます。`find an error`で「誤りを見つける」という形でよく使われます。

Suddenly, my computer showed an error message on the screen.

突然、私のコンピューターの画面にエラーメッセージが表示されました。

あなたがパソコンで作業中に、急に画面に警告のような「エラー」の文字が現れて、作業が止まってしまった、という困った場面です。`error message`は、コンピューターや機械の不具合を知らせる画面表示のことで、非常によく使われる表現です。`show an error`で「エラーを表示する」という意味になります。

I realized my big error in the report after checking it again.

レポートをもう一度確認した後、私は自分の大きな誤りに気づきました。

提出前に、自分が書いたレポートをもう一度読み直していたら、思わず「しまった!」と思うような、大きな間違い(error)を見つけてしまった、という場面です。`error`は、計算間違いだけでなく、判断ミスや文章中の誤りなど、より広範な「誤り」を指すこともあります。`realize an error`で「誤りに気づく」という表現です。

名詞

不具合

機械やシステムにおける機能不全や欠陥。ソフトウェアのバグやハードウェアの故障など、技術的な問題全般を指す。

I made a typing error in my message, so I sent it again.

メッセージに不具合があったので、もう一度送りました。

スマホで友達にメッセージを送った後、「あれ?入力ミスしちゃった!」と気づいて、すぐに正しいメッセージを送り直す場面です。日常でよくある「うっかりミス」を表すのにぴったりです。'typing error' で「入力ミス」という意味になります。

Suddenly, an error message appeared on my computer screen.

突然、私のパソコンの画面に不具合を示すメッセージが現れました。

パソコンで作業中に、突然画面に「エラー」と書かれたメッセージが出てきて、どうしようかと困っている場面です。パソコンやスマホなどの電子機器がうまく動かない時に、よく「error message」という言葉が使われます。「不具合」というニュアンスが一番伝わりやすいでしょう。

I found a small error in my math homework.

算数の宿題に小さな不具合を見つけました。

宿題を提出する前に見直していたら、自分で計算の間違い(不具合)を見つけられた、という場面です。見つけることができてホッとした、という気持ちが伝わります。テストや宿題、仕事の書類などで「間違いを見つける」という状況はよくあります。

動詞

誤る

正しいまたは期待される状態から逸脱する行為。意図的な不正行為ではなく、知識不足や不注意による過ちを指すことが多い。

The old printer suddenly errored and stopped printing important documents.

古いプリンターが突然誤作動を起こし、大事な書類を印刷できなくなってしまいました。

この例文は、機械やシステムが予期せぬエラーを起こす状況を描写しています。急に動かなくなって困っている様子が目に浮かびますね。動詞としての 'error' は、特にコンピュータや機械が『誤作動する』『エラーを出す』という意味でよく使われます。日常会話では 'make a mistake' の方が一般的ですが、機械の不具合には 'error' がぴったりです。

I errored in my calculations during the exam, which made me feel disappointed.

試験中に計算で間違えてしまい、がっかりしました。

ここでは、人間が計算や判断を『誤る』状況を表しています。試験中の集中した場面で、うっかりミスをしてしまった時の残念な気持ちが伝わってきますね。『error in + 名詞』の形で、『〜において誤る』という意味で使われることがあります。特に、正確さが求められる場面でのミスを指す場合に自然です。

The young baseball player errored on an easy catch, costing his team the game.

その若い野球選手は簡単なキャッチでミスをし、チームが試合に負ける原因となりました。

この例文は、スポーツの試合で選手が決定的なミスをする瞬間を描写しています。簡単なプレーで失敗し、チーム全体に影響を与えてしまった悔しさが伝わってきますね。スポーツ、特に野球では、守備のミスを『エラー』と呼びますが、動詞としてもこのように『ミスをする』という意味で使われます。試合の緊迫した雰囲気が感じられます。

コロケーション

human error

人為的ミス、人的過誤

機械やシステムのエラーではなく、人間の行動によって引き起こされるミスを指します。製造業、医療、航空業界など、ヒューマンファクターが重要な分野で頻繁に使われます。単に『人が間違えた』というだけでなく、その背景にある疲労、不注意、訓練不足などを含意することが多いです。事故調査報告書などでよく見られる表現です。(adjective + noun)

margin of error

誤差の範囲、許容誤差

統計や調査における標本誤差の大きさを示す指標です。例えば、『支持率50%±3%』のように使われます。政治学、社会調査、科学研究などで頻繁に用いられ、結果の信頼性を評価する上で重要な概念です。単に『誤差』というだけでなく、『どの程度の結果の変動があり得るか』を示すニュアンスがあります。(preposition + noun)

in error

誤って、誤って〜した

『誤った状態で』という意味合いで、行動や判断が誤っていたことを婉曲的に表現する際に用いられます。例えば、『The payment was sent in error.(支払いは誤って送られました)』のように使われます。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、直接的な非難を避けたい場合に適しています。by mistakeよりもやや丁寧な印象を与えます。(preposition + noun)

correct an error

エラーを修正する、誤りを正す

エラーを発見し、正しい状態に戻す行為を指します。ソフトウェア開発、会計処理、文書作成など、様々な分野で使われます。fix an error, rectify an errorなども同様の意味ですが、correctは比較的フォーマルな響きがあります。(verb + noun)

fatal error

致命的なエラー

システムやプログラムが正常に動作しなくなるような、深刻なエラーを指します。ソフトウェア開発、情報技術の分野でよく使われ、多くの場合、システムの再起動や修復が必要になります。単に『エラー』というだけでなく、『システム停止につながる重大なエラー』というニュアンスがあります。(adjective + noun)

error message

エラーメッセージ

ソフトウェアやシステムがエラーを検出した際に表示するメッセージです。ユーザーに問題の内容や対処法を伝える役割があります。IT分野で頻繁に使われ、プログラミングやシステム管理の知識がなくても理解できる平易な表現が求められます。(noun + noun)

programming error

プログラミングエラー、プログラムの誤り

プログラミングの際に発生するコードの誤りや論理的な欠陥を指します。syntax error(構文エラー)、logic error(論理エラー)など、様々な種類があります。ソフトウェア開発において、デバッグ作業で修正される対象となります。bug(バグ)と同義で使われることもあります。(noun + noun)

使用シーン

アカデミック

学術論文やレポートで頻繁に使用されます。特に、実験結果の分析や統計処理において、データの誤りや計算ミスを指摘する際に用いられます。例:『実験において、サンプルサイズが小さいことに起因する測定誤差(measurement error)が生じた。』

ビジネス

ビジネス文書や会議で、システムのエラー、会計上の誤り、人的ミスなどを報告する際に使用されます。例:『プロジェクトXにおいて、初期段階での要件定義の誤り(error in requirements definition)が、その後の工程に大きな影響を与えた。』また、顧客対応において、謝罪の言葉として『手違い(error)があり申し訳ございません』という表現も用いられます。

日常会話

日常会話やニュース記事などで、コンピューターのエラーメッセージ、クレジットカードの請求間違い、伝達ミスなどを話題にする際に使用されます。例:『スマホのアプリでエラーが出て、全然動かない。』または『銀行の明細を見たら、身に覚えのない請求があって、エラーじゃないかと思った。』

関連語

類義語

  • 『誤り』『間違い』を意味する一般的な語。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる。意図せず、または不注意によって生じた誤りを指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"error"よりも日常的で、個人的な過ちや単純な誤りを指すことが多い。また、責任の所在が曖昧な場合にも使われる。感情的なニュアンスは比較的少ない。 【混同しやすい点】"mistake"は可算名詞として使われることが多い(a mistake, mistakes)。"error"は不可算名詞として使われることも多いが、具体的なエラーの数を数える場合は可算名詞としても使われる。また、"make a mistake"というコロケーションは非常に一般的。

  • 『欠点』『過失』『責任』を意味する。技術的な欠陥や、人の責任を問う場面で使われることが多い。道徳的な非難や責任の所在を強調するニュアンスを含む。 【ニュアンスの違い】"error"よりも責任の所在を明確にする際に用いられ、非難や責任追及のニュアンスが強い。機械やシステム、個人の行動における欠陥を指す。 【混同しやすい点】"fault"は名詞としてだけでなく、動詞としても使われる(例:fault someone for something)。また、"It's my fault."(私のせいです)という表現は非常に一般的。"error"は動詞としてはあまり使われない。

  • 『大失敗』『手落ち』を意味する。不注意や判断ミスによる重大な過ちを指し、しばしば恥ずかしい結果を伴う。フォーマルな場面でも使用される。 【ニュアンスの違い】"error"よりも深刻で、重大な結果を招くような過ちを指す。しばしば、公的な場面やビジネスにおける失態を指すことが多い。ユーモラスなニュアンスを含むこともある。 【混同しやすい点】"blunder"は、しばしば公的な場面での失態を指すため、個人的な小さな誤りには使われない。また、"make a blunder"というコロケーションが一般的。

  • 『見落とし』『手抜かり』を意味する。注意不足や不注意による見落としを指し、計画や管理におけるミスを意味することが多い。ビジネスやプロジェクト管理でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"error"よりも注意不足による見落としに焦点を当て、責任の所在が曖昧な場合や、意図的ではない過ちを指す。組織的な問題や管理上の欠陥を示唆することがある。 【混同しやすい点】"oversight"は、しばしば組織的な問題や管理上の欠陥を指すため、個人的な誤りには使われない。また、"due to oversight"(見落としにより)という表現はビジネスシーンで頻繁に使われる。

  • 『欠陥』『傷』を意味する。物やシステム、性格などの本質的な欠点を指す。物理的な欠陥だけでなく、性格や議論の弱点にも使われる。 【ニュアンスの違い】"error"よりも本質的な欠点や弱点を指し、修正が難しい、または根深い問題を示唆する。美しさや完全性を損なう要素を指すことが多い。 【混同しやすい点】"flaw"は、物理的な欠陥だけでなく、性格や議論の弱点にも使われる点が"error"と異なる。また、"a fatal flaw"(致命的な欠陥)という表現はよく使われる。

  • (主にIT分野で)『バグ』『欠陥』を意味する。ソフトウェアやシステムにおけるエラーや不具合を指す。口語的な表現。 【ニュアンスの違い】"error"よりも技術的な問題に特化しており、プログラミングやシステム開発における誤りを指す。比較的カジュアルな表現。 【混同しやすい点】"bug"は、主にIT分野で使われるため、一般的な誤りには使われない。また、"debug"(デバッグ)という動詞は、バグを取り除くことを意味する。

派生語

  • 『誤った』という意味の形容詞。『error』に形容詞を作る接尾辞『-eous』が付加。学術的な文脈や、正確性を重視する場面(報告書、論文など)で、事実や情報が誤っている状態を指して用いられる。日常会話よりもフォーマルな場面で使われる頻度が高い。

  • err

    『誤る』という意味の動詞。『error』から派生し、行動や判断が誤っている状態を表す。やや古風な響きがあり、日常会話ではあまり使われないが、文学作品や改まった文章で見られることがある。例えば、『人は誰でも誤る(To err is human)』という格言がある。

  • error-prone

    『エラーを起こしやすい』という意味の形容詞。『error』と『prone(〜しやすい)』が組み合わさった複合語。システム、プロセス、あるいは人の性質を表す際に使用され、特に技術文書や品質管理の分野でよく見られる。例えば、『error-prone software(エラーを起こしやすいソフトウェア)』のように用いられる。

反意語

  • 『正確さ』という意味の名詞。『error』が不正確さや誤りを指すのに対し、『accuracy』は事実に忠実で誤りがない状態を表す。データ、測定、計算などの文脈で、その精度や信頼性を強調する際に用いられる。例えば、『data accuracy(データの正確さ)』のように用いられる。

  • 『正しさ』という意味の名詞。『error』が誤りや間違いを指すのに対し、『correctness』は基準やルールに合致している状態を表す。文法、スペル、倫理的な行動など、様々な文脈で用いられる。例えば、『grammatical correctness(文法的な正しさ)』のように用いられる。

  • 『真実』という意味の名詞。『error』が誤った認識や情報を指すのに対し、『truth』は事実に基づいた真実の状態を表す。哲学、ジャーナリズム、科学など、真実の探求が重要な分野で頻繁に用いられる。例えば、『the pursuit of truth(真実の追求)』のように用いられる。

語源

「error」はラテン語の「error」(さまよい、迷い、過ち)に直接由来します。このラテン語は、「errare」(さまよう、迷う、道を誤る)という動詞から派生しました。つまり、errorの根本的な意味は「正しい道から外れること」や「目標から逸脱すること」です。日本語で例えるなら、「道に迷う」という状態が、比喩的に「誤り」や「不具合」といった意味合いに発展したと考えると理解しやすいでしょう。私たちは何かを間違えるとき、文字通り「正しい道」から「さまよって」いると言えるかもしれません。この「さまよい」のイメージが、現代英語のerrorの意味にも繋がっているのです。

暗記法

「error」は単なる間違いに留まらず、人が完璧でないことの証。宗教的な罪の概念から、科学における誤差、文学での悲劇の引き金、SFでの人類の危機まで、多様な文脈で語られてきました。現代では、アルゴリズムの偏りや情報漏洩など、社会全体を揺るがす問題にも。「error」は隠蔽すべきものではなく、学びと成長の機会。過ちから進歩を志向する、そんな価値観が込められています。

混同しやすい単語

『error』と『terror』は、どちらも二重子音を含む二音節の単語で、特に語尾の '-or' の部分が共通しているため、発音やスペルで混同しやすいです。『error』が『誤り』を意味するのに対し、『terror』は『恐怖』を意味します。品詞も両方とも名詞です。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。語源的には、どちらもラテン語に由来しますが、意味の発展が異なります。

err

『error』の動詞形である『err』は、スペルが非常に似ているため、混同しやすいです。『err』は『誤る』という意味の動詞であり、名詞の『error』とは品詞が異なります。日本人学習者は、文中で名詞が必要か動詞が必要かを判断して使い分ける必要があります。発音もわずかに異なり、『err』は /ɜːr/ のように発音されます。

『error』と『air』は、発音が似ているため、特にリスニングで混同しやすいです。『air』は『空気』という意味の名詞であり、『error』とは意味が全く異なります。また、スペルも似ていますが、『air』は短い単語であるため、文脈から判断しやすい場合もあります。日本人学習者は、発音の違いを意識して聞き取る練習をする必要があります。

『air』と同様に、『heir』も『相続人』という意味で発音が似ています。ただし、こちらは綴りが異なり、先頭に無音の 'h' がつきます。意味も『誤り』とは全く異なるため、文脈で判断する必要があります。英語では同音異義語に注意する必要がありますが、この単語もその一例です。

『error』と『arrow』は、どちらも二重子音を含む二音節の単語で、特に語尾の '-ow' と '-or' が視覚的に似ているため、スペルで混同しやすいです。『arrow』は『矢』という意味の名詞であり、『error』とは意味が全く異なります。日本人学習者は、スペルを正確に覚える必要があります。発音も異なりますが、カタカナで表記すると紛らわしくなるため、注意が必要です。

『error』と『horror』はどちらも '-or' で終わる2音節の単語であり、視覚的にも音韻的にも類似性があります。『horror』は『恐怖』や『嫌悪』という意味の名詞で、『error』の『誤り』とは意味が異なります。文脈によって使い分ける必要があります。また、発音もわずかに異なり、特に最初の音節の母音の発音に注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: I made an error of apology to him.
✅ 正用: I apologized to him for my error.

日本語の『謝罪の誤り』という表現に引きずられて、このような誤用が生まれます。英語では『apology』は名詞として独立しており、『error of apology』という組み合わせは不自然です。正しい構文は『apologize for + 誤りの内容』で、『~のことで謝る』という英語らしい発想に基づいています。また、英語では過度に形式的な謝罪を避け、直接的な表現を好む傾向があります。

✖ 誤用: The error was due to system maintenance, so it can't be helped.
✅ 正用: The error was due to system maintenance; therefore, we appreciate your understanding.

『仕方がない』という日本語を直訳的に『can't be helped』と表現すると、ややカジュアルすぎる印象を与えます。特にビジネスシーンや顧客への説明では、よりフォーマルな表現が適切です。ここでは『appreciate your understanding(ご理解に感謝いたします)』のような表現を用いることで、丁寧さとプロフェッショナリズムを示すことができます。背景として、英語では責任の所在を明確にしつつ、相手への配慮を示すことが重要視されます。

✖ 誤用: He committed an error of judgment and lost his position.
✅ 正用: He made a judgment error and lost his position.

『error of judgment』という表現自体は文法的に誤りではありませんが、より自然な英語では『judgment error』と名詞を形容詞的に使うことが一般的です。『commit』は犯罪や過失など、より重大な行為に対して用いられることが多く、判断ミスのような状況にはやや不適切です。英語では、行為の重大さに応じて動詞を使い分けることで、ニュアンスを正確に伝えることが求められます。日本語では『〜を犯す』という表現が幅広く使われるため、英語でも同様に考えてしまうことが誤用の原因です。

文化的背景

「error」は単なる間違いではなく、人間が完璧ではないこと、そしてシステムや社会の脆弱性を象徴する言葉です。それは、技術の進歩と人間の限界、そして倫理的なジレンマが交錯する現代において、ますます重要な意味を持つようになっています。

歴史的に見ると、「error」という言葉は、宗教的な文脈における「罪」や「過ち」と深く結びついていました。中世の写字室では、聖書の写本にわずかな誤り(error)も許されず、それは神に対する冒涜と見なされました。しかし、科学革命以降、「error」は、実験や観察における避けられない誤差として認識されるようになり、むしろ正確さを追求するための重要な指標となりました。ニュートン力学の時代には、誤差を最小限に抑えることが科学の進歩に不可欠であると考えられましたが、現代物理学では、不確定性原理が示すように、誤差は本質的なものであり、世界の理解を深める鍵となります。

文学や映画における「error」は、しばしば物語の推進力となります。例えば、シェイクスピアの悲劇では、主人公の誤算や判断ミス(error)が破滅的な結末を招きます。また、SF映画では、人工知能の誤作動(error)が人類の存亡を脅かす危機として描かれることがあります。これらの物語は、「error」が単なる技術的な問題ではなく、人間の倫理観や社会構造に深く関わる問題であることを示唆しています。特に、近年では、アルゴリズムの偏りによる差別や、サイバー攻撃による情報漏洩など、「error」が社会全体に影響を与える事例が増加しており、その責任の所在や対策が重要な課題となっています。

現代社会において、「error」は、単に修正すべき欠陥ではなく、学習と成長の機会と捉えられるべきです。企業は、失敗から学び、改善を重ねることで競争力を高めることができます。また、個人も、自分の過ちを認め、反省することで、より成熟した人間になることができます。しかし、「error」を隠蔽したり、責任を転嫁したりする文化は、社会全体の進歩を阻害します。透明性の高い社会では、「error」はオープンに議論され、共有されることで、より良い未来を築くための貴重な資源となるでしょう。つまり、「error」という言葉の背後には、人間の不完全さを受け入れ、そこから学び、成長しようとする、進歩的な価値観が込められているのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、英作文(スペルミス減点対象)。2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術など幅広いテーマで登場。英作文ではスペルミスに注意。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(誤り)の他に、動詞(誤る)としての用法も重要。類義語のmistake, faultとの使い分けも意識。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 5で問われやすい。3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(報告書、メールなど)での誤り、システムのエラーなど。4. 学習者への注意点・アドバイス: correction(修正)やproblem(問題)など、関連語句とセットで覚える。スペルミスにも注意。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に登場。3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事など、抽象的な概念や論理展開を含む文脈で使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: "error"を含む複合名詞 (e.g., measurement error, statistical error) も覚えておくと役立つ。文章全体の内容理解を助ける。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学、歴史など幅広いテーマ。抽象的な概念に関する文章でよく見られる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。同義語・反意語(accuracy, correctnessなど)も合わせて覚える。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。