due
この単語は二重母音で構成されています。/dj/は、日本語の『ジャ、ジュ、ジョ』の子音に近いですが、より意識的に『イ』の音を加えてください。/uː/は長母音ですので、日本語の『ウ』よりも長く伸ばして発音しましょう。口をしっかりすぼめて発音すると、より正確になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
予定された
「予定されている」「〜するはずの」という意味合い。時間的な必然性や義務感を含むことが多い。例えば、"The train is due to arrive at 5pm."(列車は午後5時に到着予定です)のように使われる。
My important report for the class is due next Monday, so I feel a little nervous.
クラスの重要なレポートは来週の月曜日が締め切りなので、少し緊張しています。
※ この例文は、学生がレポートの締め切りを意識し、少しプレッシャーを感じている場面を描いています。「due」は、課題や仕事の「締め切り」を表すときに非常によく使われます。特に"be due + 日付/曜日"の形で「〜が期限である」ことを示します。
I checked the sign; the train to Kyoto is due in just ten minutes.
表示板を確認しました。京都行きの電車はあと10分で到着予定です。
※ この例文は、駅で電車を待っている人が、表示板を見て到着時刻を確認している場面です。「due」は、電車やバス、飛行機などの公共交通機関が「いつ到着する予定か」を伝える際によく使われます。"be due in + 時間"の形で「〜分後に到着予定」という意味になります。
My friend is so happy because her baby is due in early July!
私の友達は、赤ちゃんが7月の初めに生まれる予定なので、とても喜んでいます!
※ この例文は、友人の出産を心待ちにしている喜びの場面を描いています。「due」は、赤ちゃんの「出産予定日」を表すときにも頻繁に使われます。"be due in + 月"や"be due + 日付"の形で「〜に生まれる予定」という意味になります。家族や友人との会話でよく聞かれる表現です。
当然の
「支払うべき」「与えられるべき」という意味合い。権利や義務に基づいて何かを受け取る状況で使われる。例えば、"He is due a promotion."(彼は昇進する資格がある)のように使われる。
She practiced every day, so her victory was truly due.
彼女は毎日練習した。だから彼女の勝利はまさに当然だった。
※ この文では、主人公が毎日懸命に練習した結果、勝利を手に入れた「当然の成果」という情景が目に浮かびます。努力が報われるべき当然の結果として「due」が使われています。このように「due」は、何かの原因や状況から考えて「当然そうなるべきだ」「当然の結果だ」という時に使われます。
The teacher asked us to give due respect to everyone's opinions.
先生は私たちに、みんなの意見に当然の敬意を払うように求めた。
※ 教室で、先生が子供たちに、相手の意見をしっかりと聞くよう促している場面です。「give due respect」で「当然払われるべき敬意を払う」という意味になります。このように「due」は、「当然与えられるべきもの」「当然払われるべきもの」といった、義務や権利としての「当然さ」を表す際によく使われます。
After my friend helped me, I felt it was only due to offer him a coffee.
友達が助けてくれた後、彼にコーヒーをおごるのは当然だと感じた。
※ 困っていた時に友達が助けてくれたので、感謝の気持ちとして何かお礼をするのは「当然のことだ」と感じている情景です。「it was only due to do something」で「~するのは当然のことだった」というニュアンスになります。誰かから親切にしてもらった時に、お礼として何かをするのが当然だと感じる、日常によくある場面ですね。
会費
会員組織などで定期的に支払うべき金額のこと。例えば、"membership dues"(会員費)のように使われる。
Please remember to pay your club dues by the end of this month.
今月末までにクラブの会費を忘れずに支払ってくださいね。
※ これは、クラブや団体がメンバーに会費の支払いを促す、よくあるアナウンスの場面です。掲示板やメールでこのメッセージを見て、「あ、もうすぐ期日だ!」と気づく情景が目に浮かびます。 「pay dues」は「会費を支払う」という、非常によく使われる表現です。
I paid my membership dues for the gym today and felt excited.
今日、ジムの会員費を払って、ワクワクした気持ちになりました。
※ 新しいジムに入会し、期待に胸を膨らませながら初めて会費を支払う瞬間を描いています。新しいことを始める時の前向きな気持ちが伝わってきますね。「membership dues」のように、何の会費なのかを具体的に示すことで、より状況が明確になります。
The treasurer collected the annual dues from everyone at the meeting.
会計係が会議でみんなから年次の会費を集めました。
※ これは、団体や組織の年次の集まりで、会計係(treasurer)がメンバーから会費を集めている場面です。みんなが協力して会の運営を支えている様子が目に浮かびます。「collect dues」は「会費を集める」という意味で、この文脈で自然に使われます。
コロケーション
〜が原因で、〜によって
※ 「due to」は原因や理由を示す非常によく使われる表現です。文法的には前置詞句として機能し、名詞句(例:due to the rain)や動名詞句(例:due to having overslept)を伴います。because of と似ていますが、due to は文頭に置かれることは比較的少なく、フォーマルな印象を与えます。口語では owing to がより一般的かもしれません。また、This is due to... の形で「これは〜が原因である」という構文も頻繁に使われます。例えば、「The flight was delayed due to bad weather.(その便は悪天候のため遅延した。)」のように使われます。原因と結果の関係を明確に示す際に役立ちます。
締め切り日、期日
※ 「due date」は、提出物、支払い、またはその他の義務が完了するべき最終日を指します。ビジネスや学術的な文脈で頻繁に使用されます。例えば、「The assignment is due on Friday.(課題の締め切りは金曜日です。)」や「The payment is due by the end of the month.(支払いは月末までです。)」のように使われます。この表現は、単に「期限」を示すだけでなく、その期限を守ることが重要であることを示唆します。期日を守らないとペナルティが発生する可能性があるため、注意が必要です。
しかるべき時に、時が来れば
※ 「in due course」は、何かが適切なタイミングで、または予想される時間枠内で起こることを意味します。急がずに、自然な流れで物事が進むことを示唆する、ややフォーマルな表現です。例えば、「You will receive the information in due course.(しかるべき時に情報が届きます。)」のように使われます。この表現は、しばしば忍耐や信頼を促すニュアンスを含んでいます。すぐに結果が出なくても、適切な時期になれば実現するという意味合いがあります。ビジネスシーンや公式なアナウンスでよく用いられます。
納付すべき税金
※ 「taxes due」は、まだ支払われていない、支払う必要のある税金の金額を指します。会計や税務の文脈で頻繁に使用されます。例えば、「The taxes due are $500.(納付すべき税金は500ドルです。)」のように使われます。この表現は、納税義務を明確にし、滞納がないように管理するために重要です。税金の種類(income taxes due, property taxes due など)を具体的に示すこともあります。税金の申告や支払いに関する書類でよく見られる表現です。
敬意を払って申し上げますが、
※ 「all due respect」は、相手に対する敬意を示しつつ、異なる意見や反対意見を述べる際に用いられる丁寧な表現です。しばしば、but や however と組み合わせて使われます。例えば、「With all due respect, I disagree with your proposal.(敬意を払って申し上げますが、私はあなたの提案に反対です。)」のように使われます。この表現は、相手を尊重する姿勢を示しながら、自分の意見を主張するためのクッションとして機能します。ただし、使い方によっては皮肉っぽく聞こえることもあるため、注意が必要です。
支払い期日が到来する、満期になる
※ 「become due」は、支払い、利息、またはその他の義務が支払われるべき時点になることを意味します。金融や契約の文脈でよく使用されます。例えば、「The loan becomes due in three months.(そのローンの支払期日は3ヶ月後です。)」のように使われます。この表現は、期日が近づいていることを示唆し、支払い準備を促す役割を果たします。債務者と債権者の双方にとって重要な情報であり、契約条件を理解する上で不可欠です。
使用シーン
学術論文やレポートで、期日や締め切り、または原因と結果の関係を示す際に使われます。例:"The report is due on Friday." (レポートの締め切りは金曜日です。)または "The increase in temperature is due to global warming." (気温上昇は地球温暖化が原因です。)研究発表などフォーマルな場面で使われることが多いです。
ビジネスシーンでは、契約書や請求書、プロジェクトのスケジュールなどで、支払い期日や提出期限を示すのに使われます。例:"Payment is due within 30 days." (支払いは30日以内です。)または "The project is due to be completed by the end of the year." (プロジェクトは年末までに完了予定です。)フォーマルな文書や会議でよく使われます。
日常生活では、予定や期日について話す際に使われますが、ややフォーマルな印象を与えます。例:"My rent is due on the first of the month." (家賃は毎月1日に支払いです。)または "The baby is due in June." (赤ちゃんは6月に出産予定です。)日常会話では、よりカジュアルな表現が好まれることもあります。
関連語
類義語
『当然支払われるべき』または『負っている』という意味。フォーマルな場面や法律関連の文書でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Due"とほぼ同義だが、より客観的でフォーマルな印象を与える。日常会話ではあまり使われない。名詞の前に置かれることは少ない。 【混同しやすい点】『owing』は形容詞としてのみ機能し、動詞としては使われない。また、『due to』は原因を示す句として使われるが、『owing to』も同様の意味で使えるが、やや古風な印象を与える。
『支払うことができる』または『支払われるべき』という意味。請求書や契約書などの金銭的な文脈で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"Due"が期日や義務に焦点を当てるのに対し、"payable"は支払い行為の可能性や義務に焦点を当てる。より商業的な響きを持つ。 【混同しやすい点】"Payable"は通常、特定の期日ではなく、支払いの可能性や義務を指す。たとえば、「accounts payable(買掛金)」のように、会計用語としてよく用いられる。
『予定されている』という意味。会議、イベント、支払いなど、事前に計画された事柄について使われる。 【ニュアンスの違い】"Due"が義務や期待されるタイミングを示すのに対し、"scheduled"は計画された具体的な日時を示す。より中立的で客観的な表現。 【混同しやすい点】"Scheduled"は、単に予定されていることを示すだけで、必ずしも実行される保証はない。「Due」は、何かが達成されるべき義務があることを示唆する。
『予期される』または『期待される』という意味。予測や見込みに基づいて何かが起こると考えられる場合に使用される。 【ニュアンスの違い】"Due"が義務や期日を示すのに対し、"expected"は単に予測や期待を示す。感情的なニュアンスは薄く、客観的な見込みを表す。 【混同しやすい点】"Expected"は必ずしも義務や期日を伴わない。たとえば、「rain is expected(雨が予想される)」のように、自然現象や一般的な予測にも使われる。
『適切である』という意味。状況や目的に合致していることを示す。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能。 【ニュアンスの違い】"Due"が権利や義務に関連するのに対し、"appropriate"は適合性や妥当性に関連する。文脈によっては、道徳的な意味合いを含むこともある。 【混同しやすい点】"Appropriate"は期日や義務とは直接関係がない。たとえば、「appropriate attire(適切な服装)」のように、特定の状況に適したものであることを示す。
- required
『必要とされる』という意味。規則、法律、または特定の状況によって義務付けられていることを示す。フォーマルな場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Due"が期日や当然の権利を示すのに対し、"required"は必要性や義務を示す。より強い強制力を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"Required"はしばしば法律、規則、または契約によって義務付けられていることを示す。たとえば、「required documents(必要書類)」のように、特定の条件を満たすために必要なものを指す。
派生語
- undue
『過度の』『不当な』という意味の形容詞。『due』に否定の接頭辞『un-』が付加され、本来あるべき限度を超えている状態を表す。ビジネス文書や法律関連の文章で、正当性や適切性が疑われる状況を指す際に用いられる。例えば、『undue influence(不当な影響力)』など。
『義務』『関税』という意味の名詞。『due』が『当然支払うべきもの』というニュアンスから発展し、人として果たすべき責務や、国に納めるべき税金を表すようになった。日常会話からビジネス、法律まで幅広い場面で使用される。語源的なつながりから、『on duty(勤務中)』のように形容詞的に使われることもある。
『正当に』『適切に』という意味の副詞。『due』に副詞語尾『-ly』が付加された形。手続きや行動が規則や期待に沿って行われたことを強調する際に用いられる。契約書や公式な通知など、正確さが求められる場面でよく見られる表現。例えば、『duly authorized(正当に承認された)』など。
反意語
- undeserved
『当然の報いではない』『値しない』という意味の形容詞。『deserved(当然の報いを受けるべき)』に否定の接頭辞『un-』が付いた形。『due』が『当然受けるべき』という意味合いを持つため、その反対として、良いことも悪いことも、受けるに値しない状態を表す。例えば、『undeserved praise(値しない賞賛)』のように使われる。
- unowed
『借りがない』『義務がない』という意味の形容詞。『owed(借りがある)』に否定の接頭辞『un-』が付いた形。『due』が『負っている』というニュアンスを含むため、その反対として、金銭的な負債や義務がない状態を示す。日常会話よりも、契約書や会計報告など、よりフォーマルな文脈で使用される傾向がある。
語源
"due」は、古フランス語の"deu"(「当然の」「義務の」の意味)に由来し、さらに遡るとラテン語の"debere"(「借りがある」「義務がある」の意味)にたどり着きます。この"debere"は、"de-"(分離・除去の意味)と"habere"(持つ)から構成されます。つまり、元々は「何かを手放す義務がある」というニュアンスを含んでいたと考えられます。日本語で考えると、「借金」という言葉が近いかもしれません。「借金」は文字通り「お金を借りている」状態であり、返済の義務が生じます。英語の"due"も、予定された期日や当然支払うべき会費など、義務や責任を伴う状況で使われるのは、この語源の名残と言えるでしょう。
暗記法
「due」は、中世の封建制度に根ざし、領主への義務と保護の権利が表裏一体でした。シェイクスピア劇にも登場し、ハムレットの復讐は父への「due」な義務。現代では契約や賃金、適正な法手続きなど、権利義務を明確にする言葉として不可欠です。出産予定日も「due date」と言うように、未来への期待も込められています。社会の調和と正義を支える、重みのある言葉なのです。
混同しやすい単語
発音が全く同じ(同音異義語)であるため、文脈から判断する必要がある。『露(つゆ)』という意味の名詞で、朝露など自然現象を表す際に使われる。スペルが似ているだけでなく、発音が同じである点が日本人学習者にとって特に注意すべき点。発音記号を確認し、文脈で意味を判断する練習が必要。
スペルが非常に似ており、特に手書きの場合に混同しやすい。また、基本的な動詞であるため、無意識に使ってしまいやすい。『する』という意味の動詞であり、助動詞としても使われる。"due" は形容詞・名詞・副詞として使われるため、品詞も異なる。注意深くスペルを確認し、文法的な役割を意識することが重要。
"due"に接尾辞「-er」がついた形と認識してしまう可能性がある。意味は『実行者』や『行為者』であり、"due"とは意味が大きく異なる。"due"の語源は「与えられた」という意味合いがあり、そこから「当然の」「期日」などの意味に派生していることを理解すると、"doer"との違いが明確になる。
発音が似ており、特に早口で発音された場合に聞き間違えやすい。『決闘』という意味の名詞で、歴史的な文脈やゲームなどで使われる。"due"は「期日」や「当然の」という意味合いで使われるため、意味の関連性は薄い。ただし、責任を「果たす」というニュアンスで考えると、決闘で「義務を果たす」という連想から意味の混同が生じる可能性も否定できない。
最初の2文字が同じで、発音も似ているため、聞き取りにくいことがある。『二重奏』や『二人組』という意味の名詞で、音楽や演劇などで使われる。"due"と"duo"は、どちらもラテン語に由来する言葉だが、語源が異なる。"due"は「与えられた」を意味するラテン語から派生し、"duo"は「二つ」を意味するラテン語から派生している。
発音が似ており、特に母音の部分が曖昧な場合、聞き間違えやすい。『公爵』という意味の名詞で、歴史的な文脈やファンタジー作品などで使われる。"due"と"duke"は、スペルも発音も似ているが、意味は全く異なる。中世ヨーロッパの歴史に触れると、"duke"の語源や役割を理解しやすくなり、"due"との区別がつきやすくなる。
誤用例
日本語の『〜はずだった』という表現に引きずられ、現在形の『is』を使ってしまう誤りです。英語では、過去のある時点が期限だったことを示す場合、『was due』のように過去形を使う必要があります。期日が過ぎていることを明確にするためには過去形が不可欠です。これは、日本語の曖昧さを許容する文化と異なり、英語が時間軸を明確に区別する言語であることの表れです。もし現在形で表現するならば "The payment is due today" (支払いは今日が期限です)のように今日が期限であることを明示する必要があります。
『due to』は原因や理由を表すフォーマルな表現ですが、良い結果に対して使うのは不自然です。『due to』は、どちらかというとネガティブな結果や、客観的な原因を説明する際に用いられます。ポジティブな結果に対しては、『thanks to』を使うのがより適切です。日本人が『〜のおかげで』を直訳しようとする際に『due to』を選んでしまうのは、フォーマルな響きに上品さを感じてしまうためかもしれません。しかし、英語では文脈によって適切な表現を選ぶ必要があり、『thanks to』の方が感謝の気持ちや肯定的なニュアンスを伝えるのに適しています。
『be due to』は未来の予定や義務を表しますが、この文脈では不適切です。『I am due to respect you』は、まるで『私はあなたを尊敬する予定である』という意味になり、非常に奇妙に聞こえます。道徳的な義務や当然の行為を表す場合は、『ought to』を使うのが適切です。日本人が『〜すべき』という言葉を安易に『be due to』で表現しようとする背景には、英語の助動詞のニュアンスの違いに対する理解不足があります。『ought to』は、社会的な規範や倫理観に基づく義務を表すため、この文脈に合致します。一方、『be due to』は、例えば『The train is due to arrive at 5 pm.(列車は午後5時に到着予定です)』のように、スケジュールや予定された事柄に対して使われます。
文化的背景
「due」は、義務や責任、あるいは当然の権利として何かを受け取るべき状態を指し、公平性や正義の概念と深く結びついています。この単語は、社会的な契約、道徳的な義務、そして時間的な約束という、人間関係や社会秩序を支える基盤となる要素を内包しているのです。
「due」の概念は、中世ヨーロッパの封建制度にそのルーツを見出すことができます。領主に対して「due」な義務を果たすことで、農民は土地の使用権や保護を受けることができました。これは単なる経済的な関係ではなく、相互の信頼と責任に基づいた社会的な契約でした。この時代において、「due」は単なる支払い義務ではなく、社会の一員としての役割を果たすこと、すなわち「分をわきまえる」という道徳的な意味合いを含んでいたのです。シェイクスピアの作品にも、この「due」の概念が頻繁に登場し、登場人物たちの行動や運命を左右する重要な要素として描かれています。例えば、『ハムレット』における復讐は、亡き父に対する「due」な義務であり、主人公を苦悩へと突き落とす原動力となります。
現代社会においても、「due」は様々な場面で使用されます。契約書における支払い期日、図書館の返却期限、労働者が受け取るべき賃金など、法的な権利義務を明確にする際に不可欠な言葉です。また、「due process of law(適正な法の手続き)」という表現は、個人が法の下で平等に扱われる権利を保障するものであり、民主主義社会の根幹をなす価値観を表しています。さらに、出産予定日を「due date」と表現するように、未来に対する期待や予測を表す言葉としても用いられます。
「due」は、単なる義務や権利を表すだけでなく、社会的な調和や正義を実現するための基盤となる概念です。この言葉を理解することは、社会の一員として責任を果たし、他者との信頼関係を築く上で不可欠な要素と言えるでしょう。例えば、環境問題に対する意識の高まりとともに、「due diligence(相当な注意義務)」という言葉が重要視されるようになっています。企業が環境に配慮した経営を行うことは、社会に対する「due」な責任であり、持続可能な社会の実現に貢献することにつながります。このように、「due」は、時代とともにその意味合いを変化させながらも、常に社会の進歩と密接に関わっているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、稀にリスニング
- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でもまれに出題
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、社会問題、環境問題など
- 学習者への注意点・アドバイス: 「〜することになっている」「当然支払われるべき」などの意味を理解。due to (原因) と because of の違いに注意。形容詞、副詞、名詞としての用法を区別。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)
- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 5, Part 7
- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、Eメール、契約書、ニュース記事など
- 学習者への注意点・アドバイス: 「期日」「〜予定である」「〜に起因する」の意味を理解。be due to + 動詞の原形、due dateなどの形でよく出る。文脈から意味を判断することが重要。
- 出題形式: リーディング、ライティング
- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章でよく使われる
- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会学などの学術的な文章
- 学習者への注意点・アドバイス: 「〜が原因で」「〜に起因する」の意味で使われることが多い。due to は文頭に置けない。意味の類似語 (owing to, attributable to) との違いを理解。
- 出題形式: 長文読解、和訳、英作文
- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文、科学記事など幅広い分野
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈に応じた適切な意味を把握する必要がある。「〜のため」「〜に起因する」「〜すべき」など複数の意味を理解し、文脈から判断する練習が重要。