英単語学習ラボ

diagnostic

/ˌdaɪ.əɡˈnɑː.stɪk/(ダイアグˈナースティック)

強勢は「ナー」の部分にあります。最初の "di" は「ディ」よりも曖昧な「ダイ」に近い音になることが多いです。"g"の音は有声ですが、続く"n"に影響され、鼻音化する場合があります。最後の "-stic" は、日本語の「スティック」よりも、より短く、鋭い音を意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

診断の

病気や問題の原因を特定するための、またはそれに関連する意味。単に「診断」という名詞を形容詞化しただけでなく、問題の本質を見抜く、見極めるといったニュアンスを含む。

The doctor ordered a diagnostic test to find out why I was feeling so tired.

医者は私がなぜそんなに疲れているのか突き止めるために、診断テストを指示しました。

病院で、医者が病気の原因を探るために検査を指示している様子が目に浮かびます。患者は自分の体の不調の理由を知りたいと思っています。「diagnostic test」は、病気や問題の原因を特定するための「診断検査」として非常によく使われる組み合わせです。医療現場で頻繁に耳にする表現です。「find out why...」は「なぜ~なのかを突き止める」という意味で、何か原因を探る時によく使うフレーズです。

The mechanic used a special diagnostic tool to check the car's engine problem.

整備士は車のエンジンの問題を調べるために、特別な診断ツールを使いました。

車が故障し、プロの整備士が専門の機械を使って原因を調べている場面が想像できます。早く直してほしいと願う車の持ち主の気持ちも伝わってきます。「diagnostic tool」は、機械やシステムの不具合の原因を特定するための「診断ツール」として、技術やITの分野で広く使われます。「used a special diagnostic tool to check...」のように、「to + 動詞の原形」は「~するために」という目的を表す際によく使われる形です。

Our teacher gave us a diagnostic quiz to see our weak points in math.

先生は私たちの算数の弱点を知るために、診断クイズを出しました。

教室で、先生が生徒に、どこが苦手かを見つけるための小テストを配っている様子です。生徒は自分の苦手な部分を克服したいと考えています。「diagnostic quiz/test」は、学習者の理解度や弱点を把握するための「診断テスト」として、教育現場で非常によく使われる表現です。「to see our weak points」は「私たちの弱点を見るために」という意味で、ここでも目的を表す「to + 動詞の原形」が使われています。「weak points」は「弱点」という意味です。

名詞

診断

病気や機械などの故障の原因を特定する行為、またはその結果。単に原因を特定するだけでなく、その後の治療や解決策につながる重要なプロセスであるというニュアンスを含む。

The doctor gave me a clear diagnostic about my persistent cough, which eased my worries.

医者は私の長引く咳について明確な診断を下してくれ、それが私の心配を和らげました。

この例文は、医師が患者に病状の「診断」を伝える、最も典型的な医療現場のシーンを描写しています。「diagnostic」はここでは「診断結果」という意味で使われ、可算名詞として 'a diagnostic' となっています。心配していた患者の気持ちが伝わるようにしました。

To fix the car, the mechanic first performed a diagnostic to pinpoint the exact engine issue.

車を修理するため、整備士はまずエンジンの正確な問題を特定する診断を行いました。

ここでは、機械やシステムの不具合の原因を特定するための「診断」として使われています。'perform a diagnostic' は「診断を行う」という自然な言い方で、整備士が真剣に原因を探している様子が目に浮かびます。日常では、PCの不調などでも使われることがあります。

Students took a diagnostic test at the start of the year to understand their current math skills.

生徒たちは年度の初めに、現在の数学のスキルを把握するための診断テストを受けました。

この例文は、学習者の学力や弱点を評価するための「診断テスト」という文脈です。'diagnostic test' は教育分野で非常によく使われる組み合わせで、生徒たちが自分の立ち位置を把握しようとしている状況が伝わります。自分の学習計画を立てる際にも、このようなテストが役立ちますね。

コロケーション

diagnostic test

診断検査

病気や状態を特定するために行われる検査全般を指します。医療現場で最も一般的なコロケーションの一つで、血液検査、画像診断(X線、CTスキャン、MRIなど)、病理検査などが含まれます。単に 'test' というよりも、原因特定を目的とするニュアンスが強まります。例えば、'blood test' は一般的な血液検査ですが、'diagnostic blood test' は特定の病気を疑って行う血液検査を指すことがあります。

diagnostic tool

診断ツール

問題や故障の原因を特定するために使用される器具やソフトウェアを指します。医療分野だけでなく、自動車整備、ITシステム管理など、幅広い分野で使用されます。比喩的に、問題解決の糸口を見つけるための手段全般を指すこともあります。たとえば、ビジネスにおける問題点を洗い出すためのアンケートや、データ分析手法なども 'diagnostic tool' と表現できます。

diagnostic criteria

診断基準

特定の病気や状態を診断するために満たすべき症状や検査結果の基準を指します。医学論文やガイドラインで頻繁に使用される表現で、客観的かつ明確な基準を示すことが重要です。例えば、ある病気の診断基準を満たすためには、特定の症状が一定期間以上継続し、特定の検査結果が基準値を超えている必要がある、といった具体的な条件が設定されます。

diagnostic imaging

画像診断

X線、CTスキャン、MRIなどの画像技術を用いて体内を可視化し、病気や異常を診断することです。放射線科医が専門的に行う分野であり、病気の早期発見や進行状況の把握に不可欠です。'imaging' という単語が 'diagnostic' を修飾することで、単なる画像撮影ではなく、診断を目的とした画像処理であることを強調します。

diagnostic accuracy

診断精度

診断検査や診断方法が、実際に病気を持っている人を正しく病気と診断し、病気を持っていない人を正しく健康と診断する能力を指します。医療統計や臨床研究で重要な指標であり、検査の信頼性を評価するために用いられます。'accuracy' は正確さ、精密さを意味し、誤診を減らすための努力が不可欠であることを示唆します。

diagnostic error

診断エラー、誤診

病気や状態を誤って診断すること、または診断が遅れることを指します。医療事故の原因の一つであり、患者の予後(経過予後)に重大な影響を与える可能性があります。'error' は過ち、間違いを意味し、医療現場における安全管理の重要性を示唆します。原因としては、医師の知識不足、検査の不備、患者情報の誤りなどが考えられます。

form a diagnostic impression

診断的な印象を抱く

医師が患者の症状や検査結果から、暫定的な診断を下すことを指します。これは、確定診断に至る前の段階であり、さらなる検査や経過観察が必要となることが多いです。'impression' は印象、見立てを意味し、医師の経験や知識に基づいて行われる主観的な判断が含まれることを示唆します。この段階では、まだ診断が確定していないため、慎重な対応が求められます。

使用シーン

アカデミック

大学の医学部や工学部などの研究論文で頻繁に使われます。例えば、医学論文で「新しいdiagnostic method(診断方法)の有効性を検証する」という文脈や、工学分野で「システムの故障をdiagnostic analysis(診断分析)する」といった場面で使用されます。専門性が高く、レポートや論文作成には必須の語彙です。

ビジネス

ビジネスシーン、特に医療機器メーカーやIT企業などの技術部門で使われます。例えば、「diagnostic tool(診断ツール)を開発する」とか「diagnostic report(診断報告書)を作成する」といった状況です。会議やプレゼンテーションなどのフォーマルな場面で登場することが多いでしょう。

日常会話

日常生活では、医療関係のニュースや記事で目にすることがあります。例えば、「新型ウイルスのdiagnostic test(診断検査)を受ける」といった報道です。一般の人が日常会話で使うことは稀ですが、健康に関する話題では理解しておくと役立つことがあります。

関連語

類義語

  • 兆候を示す、特徴的なという意味。病気や問題の存在を示す症状や徴候に関連して使われる。医学、心理学、問題解決などの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"diagnostic"は原因を特定するプロセスを指すのに対し、"symptomatic"は単に症状や兆候を示す状態を表す。原因特定よりも、問題の存在を示す証拠に焦点を当てる。 【混同しやすい点】"diagnostic"は名詞としても形容詞としても使われるが、"symptomatic"は基本的に形容詞として使われる。また、"diagnostic test"(診断テスト)のように具体的な検査を指す場合、"symptomatic"は使えない。

  • ~を示す、~の兆候であるという意味。間接的に何かを示唆する場合に使われる。学術的な文脈や、ややフォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"diagnostic"が直接的な原因特定を目的とするのに対し、"indicative"は間接的な示唆や兆候を示す。"diagnostic"よりも広い意味で、原因特定以外の情報を示す場合にも使える。 【混同しやすい点】"diagnostic"は原因を特定するための具体的な手段やプロセスを指すことが多いが、"indicative"は抽象的な兆候や傾向を示す。例えば、"The results are diagnostic of a serious illness."(結果は重病を示している)とは言えるが、"The results are indicative of a serious illness."(結果は重病の兆候を示している)とも言える。"diagnostic"の方がより直接的な関連性を示す。

  • probing

    探るような、詮索的なという意味。問題の原因や真相を深く探求する態度や行動を表す。調査報道や尋問、科学研究などで使われる。 【ニュアンスの違い】"diagnostic"が客観的な診断プロセスを指すのに対し、"probing"はより積極的で探求的なニュアンスを持つ。単に原因を特定するだけでなく、隠された情報や複雑な要因を探り出す。 【混同しやすい点】"diagnostic"は名詞(診断)としても使われるが、"probing"は形容詞または動名詞として使われることが多い。また、"probing questions"(詮索的な質問)のように、質問や調査方法に対して使われることが多い。

  • 分析的な、分析に長けたという意味。データを詳細に分析し、パターンや関係性を見つけ出す能力を表す。ビジネス、科学、データ分析などの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"diagnostic"が問題の原因を特定することに焦点を当てるのに対し、"analytical"はより広範な分析プロセスを指す。原因特定の前後に行われるデータ収集、分析、解釈などを含む。 【混同しやすい点】"diagnostic"は特定の症状や兆候から原因を特定するプロセスを指すが、"analytical"はより一般的な分析能力を表す。例えば、"diagnostic skills"(診断スキル)は特定の原因を特定する能力を指すが、"analytical skills"(分析スキル)はデータや情報を分析する能力を指す。

  • 調査的な、真相究明のという意味。事件や問題の真相を明らかにするために、詳細な調査を行う態度や方法を表す。ジャーナリズム、警察、法医学などの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"diagnostic"が医学的な診断や技術的な問題解決に使われることが多いのに対し、"investigative"は犯罪や不正行為など、より広範な問題の調査に使われる。原因特定だけでなく、責任の所在や背景事情の解明も含む。 【混同しやすい点】"diagnostic"は客観的なデータに基づいて原因を特定するのに対し、"investigative"は証拠や証言を収集し、分析することで真相を解明する。そのため、"investigative report"(調査報告書)のように、より詳細な情報収集と分析が必要となる。

  • 危機的な、重大なという意味。状況が非常に深刻で、重大な結果をもたらす可能性がある状態を表す。医療、ビジネス、政治など、さまざまな分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"diagnostic"は原因を特定するプロセスを指すのに対し、"critical"は状況の深刻さを強調する。診断結果が"critical"(危機的)である場合、直ちに適切な対応が必要となる。 【混同しやすい点】"diagnostic"は名詞としても形容詞としても使われるが、"critical"は基本的に形容詞として使われる。また、"critical condition"(重体)のように、生命に関わるような深刻な状態を表す場合に使われることが多い。

派生語

  • 『診断する』という動詞。「diagnostic」の語源であるギリシャ語の『diágnōsis(見分けること)』に由来し、病気や問題を特定する行為を指す。医療現場や問題解決の文脈で頻繁に使用される。

  • 『診断』という名詞。「diagnose」の行為や、それによって得られた結果を指す。医療、IT、ビジネスなど幅広い分野で使用され、問題の本質を明らかにする際に重要な概念となる。学術論文や技術文書でも頻出。

  • diagnostician

    『診断の専門家』という意味の名詞。「diagnose」に『〜する人』という意味の接尾辞「-ician」がついたもの。特に医療分野で、病気の診断を専門とする医師を指す。専門的な文脈で使用される。

反意語

  • prognostic

    『予後診断の』という意味の形容詞。「diagnostic(原因を特定する)」に対して、「prognostic(将来を予測する)」は、診断に基づいてその後の経過を予測することを指す。医療分野で、病気の進行や回復の見込みを評価する際に使用される。時間軸に着目すると、diagnosticは「過去・現在」を対象とし、prognosticは「未来」を対象とする点で対照的。

  • 『記述的な』という意味の形容詞。「diagnostic」が問題の原因や本質を特定・解明することに重点を置くのに対し、「descriptive」は事象や状況を客観的に描写することに重点を置く。例えば、病状を診断的に分析するのではなく、単に症状を記述する場合に使われる。学術的な文脈で、分析と記述の対比として用いられる。

語源

"diagnostic"は、ギリシャ語の"diagnōstikos"(識別できる、見分けられる)に由来します。これは"diagnōsis"(識別、診断)から派生しており、さらに"dia-"(~を通して)と"gnōsis"(知識、認識)が組み合わさったものです。つまり、"diagnostic"は、文字通りには「知識を通して識別する」という意味合いを持ちます。医学においては、症状や検査結果といった様々な情報(知識)を通して病気を特定する(識別する)プロセスを指します。例えば、医師が患者の訴えや検査結果を総合的に判断して病名を特定する行為は、まさに"diagnostic"の語源が示す意味と一致します。"dia-"が「~を通して」という意味を持つことは、"diameter"(直径:円を横切る線)などの単語からも理解できます。

暗記法

「diagnostic」は、単に病状を特定するだけでなく、問題の本質を見抜く知性の象徴。まるで迷路の羅針盤です。医療を超え、組織や経済の分析にも不可欠。シャーロック・ホームズのように、観察と推理で真相を「診断」する名探偵も。「diagnostic」は、人間の内面を深く探求し理解する姿勢を表し、情報過多な現代社会で、本質を見抜き、より良い未来を創造する知恵なのです。

混同しやすい単語

『diagnostic』と『diagnosis』は、スペルが非常に似ており、意味も関連するため混同しやすいです。『diagnostic』は形容詞で「診断の」という意味ですが、『diagnosis』は名詞で「診断」そのものを指します。例えば、「diagnostic test (診断検査)」と「make a diagnosis (診断を下す)」のように使われます。日本人学習者は、品詞の違いに注意する必要があります。

prognostic

『diagnostic』と『prognostic』は、どちらも医療分野で使われ、語尾が '-gnostic' で終わるため混同されやすいです。『diagnostic』は現在の状態を診断するのに対し、『prognostic』は将来の状態を予測します。つまり、『prognostic』は「予後の」という意味合いを持ちます。語源的には、どちらもギリシャ語の『gnosis (知識)』に由来しますが、接頭辞が異なるため意味が異なります。

『diagnostic』と『drastic』は、音の響きが部分的に似ており、特に語頭の音が似ているため混同されることがあります。『drastic』は「思い切った」「徹底的な」という意味で、医療分野だけでなく、様々な状況で使用されます。例えば、「drastic measures (思い切った措置)」のように使われます。スペルも全く異なるため、注意が必要です。

agnostic

『diagnostic』と『agnostic』は、語尾が '-gnostic' で共通しており、スペルも似ているため混同されやすいです。『agnostic』は「不可知論者」という意味で、知識や認識に関する哲学的な立場を表します。医療とは直接関係のない文脈で使用されることがほとんどです。語源的には、ギリシャ語の『gnosis (知識)』に否定の接頭辞 'a-' がついたもので、意味の違いを意識することが重要です。

『diagnostic』と『distinct』は、スペルの一部が似ており、特に 'di-' の部分が共通しているため、視覚的に混同されることがあります。『distinct』は「明確な」「異なった」という意味で、医療分野に限らず広く使われます。例えば、「distinct difference (明確な違い)」のように使われます。発音も意味も異なるため、文脈から判断することが重要です。

dynastic

『diagnostic』と『dynastic』は、語頭の音とスペルが似ているため、混同される可能性があります。『dynastic』は「王朝の」という意味で、歴史や政治の文脈でよく使われます。例えば、「dynastic succession (王位継承)」のように使われます。医療とは全く関係のない分野で使用されるため、文脈を理解することが重要です。語源的には、ギリシャ語の『dynastes (支配者)』に由来します。

誤用例

✖ 誤用: The doctor gave me a diagnostic about my headache.
✅ 正用: The doctor gave me a diagnosis about my headache.

多くの日本人学習者は「diagnostic」を名詞として捉え、「診断(結果)」の意味で使用しようとします。しかし、「diagnostic」は形容詞であり、「診断の」「診断的な」という意味合いを持ちます。名詞として「診断(結果)」を表すには「diagnosis」を用いる必要があります。日本語の「診断」という言葉が名詞であるため、そのまま英語に直訳しようとする際に起こりやすい誤りです。英語では、名詞と形容詞の区別が重要であり、特に医療用語では正確な使い分けが求められます。たとえば、「diagnostic tool(診断ツール)」のように、形容詞として使用するのが適切です。

✖ 誤用: The CEO's speech was very diagnostic of the company's problems.
✅ 正用: The CEO's speech was very indicative of the company's problems.

「diagnostic」は問題の原因を特定・分析する意味合いが強い単語ですが、単に「〜を示している」「〜を暗示している」という意味で使うのは不自然です。この文脈では、「indicative」や「suggestive」といった単語がより適切です。「diagnostic」は、例えば「The diagnostic report revealed several critical flaws.(診断報告書はいくつかの重大な欠陥を明らかにした)」のように、具体的な問題点を特定する文脈で使用します。日本人が「診断」という言葉から連想する「問題点の指摘」というニュアンスが、英語の「diagnostic」の持つ専門的なニュアンスと完全に一致しないために起こる誤用です。英語では、問題の特定だけでなく、その証拠や根拠を示すニュアンスが含まれている場合に「diagnostic」を使うのが適切です。

✖ 誤用: I'm diagnostic of his motives.
✅ 正用: I'm suspicious of his motives.

「diagnostic」を「〜を疑っている」という意味で使うのは不適切です。「diagnostic」は、あくまで客観的な分析や評価を行う際に用いる言葉であり、主観的な疑念を表す場合には「suspicious」や「doubtful」を用いるべきです。日本人が「診断」という言葉に持つ「見抜く」「判断する」といったニュアンスが、英語の「diagnostic」の持つ客観性という側面を覆い隠してしまうために起こる誤用と考えられます。英語では、感情や主観的な判断を表す言葉と、客観的な分析を表す言葉を明確に区別することが重要です。特に、人の内面を評価する場合には、より慎重な言葉選びが求められます。

文化的背景

「diagnostic(診断的)」という言葉は、単に病状を特定するだけでなく、問題の本質を見抜き、解決への道筋を示す知性と洞察力の象徴でもあります。それはまるで、複雑な迷路の入り口で、正しい道を示す羅針盤のような役割を担っています。

医学における「診断」は、患者の苦痛の原因を突き止め、適切な治療法を選択するための重要なプロセスです。しかし、この言葉が持つ文化的意味合いは、医療の枠を超え、より広い範囲に広がっています。たとえば、組織の問題点を「診断」し、改革の方向性を示すコンサルタントや、経済状況を「診断」し、将来を予測するアナリストなど、現代社会の様々な分野で「diagnostic」な能力が求められています。この言葉は、単なる現状分析ではなく、未来への展望を開くための鍵となる洞察力と深い関係があるのです。

文学作品においても、「diagnostic」という言葉は、登場人物の性格や心理状態を深く理解するための手がかりとして用いられることがあります。例えば、シャーロック・ホームズは、観察と推理によって事件の真相を「診断」する名探偵として知られています。彼の「diagnostic」な能力は、単に証拠を集めるだけでなく、人間の心理や社会構造に対する深い理解に基づいています。また、心理学の分野では、精神疾患の「診断」が、患者の苦しみを理解し、共感するための第一歩となります。このように、「diagnostic」という言葉は、人間の内面を深く探求し、理解しようとする姿勢を表す言葉としても用いられます。

現代社会において、「diagnostic」という能力は、ますます重要になっています。情報過多の時代において、私たちは、氾濫する情報の中から必要なものを選び出し、本質を見抜く能力を求められています。また、複雑化する社会問題に対して、私たちは、表面的な現象にとらわれず、根本的な原因を「診断」し、解決策を見出す必要があります。「diagnostic」という言葉は、単なる技術的なスキルではなく、深い洞察力と倫理観に基づいて、より良い未来を創造するための知恵を象徴する言葉と言えるでしょう。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性あり。

1. 出題形式: 主に長文読解、まれに語彙問題。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上、長文読解パート。

3. 文脈・例題の特徴: 医学、科学技術、教育など、アカデミックな文脈で「診断」や「診断的な」という意味で登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞(diagnostic)と名詞(diagnosis)の区別を明確に。文脈から意味を推測する練習を。

TOEIC

TOEICでは比較的まれな単語。

1. 出題形式: 主に長文読解。

2. 頻度と級・パート: Part 7で稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 医療関連、品質管理、システム分析など、ビジネスシーンで専門的な文脈で使われる場合がある。

4. 学習者への注意点・アドバイス: TOEIC対策としては優先度は低いが、医療や技術系の英文記事を読む際に役立つ。類義語の"assessment"や"evaluation"とのニュアンスの違いを理解しておくと良い。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングで頻出。

1. 出題形式: 長文読解。

2. 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻繁に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 科学、医学、社会科学など、アカデミックな文脈で「診断」や「診断的な」という意味で登場。問題解決や原因究明に関する議論でよく使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確な意味を把握することが重要。特に、比喩的な意味や抽象的な概念を理解する必要がある。類義語の"assessment"や"evaluation"との違いを意識し、文脈に応じた適切な意味を選択できるようにする。

大学受験

難関大学の入試で出題される可能性あり。

1. 出題形式: 主に長文読解。

2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 医学、科学、社会問題など、アカデミックな文脈で登場することが多い。文章全体の内容理解を問う問題の一部として出題される。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 単語の意味だけでなく、文脈における役割を理解することが重要。難易度の高い長文読解問題に対応できるよう、日頃から様々なテーマの英文記事を読む習慣をつける。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。