credibly
第一音節にアクセントがあります。"cre" は日本語の「クレ」に近いですが、より短く、口を横に引くイメージです。"di" の /ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧で、口を少し開いた「エ」に近い音です。"bli" は弱く発音されるため、「ブリ」と強く発音しないように注意しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
信用できる形で
単に「信用できる」だけでなく、そのように見える、感じられる、または証明できる、というニュアンスを含む。例えば、証言が「credibly supported(信用できる形で裏付けられている)」のように使われる。
The news reporter delivered the information credibly from the scene.
そのニュースレポーターは、現場からの情報を信用できる形で伝えた。
※ テレビのニュース番組を想像してみてください。レポーターが現場で真剣に話す姿から、伝えられる情報が「信じられる」と感じられる様子を表しています。「credibly」は、情報が真実味を帯びていることを強調し、聞く人が信頼できると感じるような伝え方を指します。
She supported her opinion credibly with solid data.
彼女は自分の意見を、確かなデータを使って信用できる形で裏付けた。
※ 会議室やプレゼンテーションの場面を思い浮かべてみましょう。彼女がスクリーンにグラフや数字を見せながら、自分の意見が「信頼性のある」方法で説明されている様子を表します。データや証拠を使って、納得のいくように説明する際にぴったりの表現です。
He always keeps his promises credibly, so everyone trusts him.
彼はいつも約束を信用できる形で守るので、みんな彼を信頼している。
※ 友人の会話や職場の同僚の評価のシーンです。彼が何かを約束し、それが完璧に実行されることで、彼の行動が「信用できる」方法で行われることを表しています。彼の誠実な人柄や行動が信頼を築いている様子を描写する際に使えます。
もっともらしく
何かが真実である、または起こりうる、と人に信じさせるように、という意味合い。「Credibly deny(もっともらしく否定する)」のように、否認の態度や口調などが信じられるように見える場合に使われる。
He told the old folk tale so incredibly that everyone listened closely.
彼がその古い民話をとても**もっともらしく**話したので、みんな熱心に耳を傾けました。
※ この例文は、誰かが物語や話を「まるで本当にあったことのように」語る様子を描いています。聞いている人が「本当かも!」と思ってしまうほど、話に説得力があるときに「credibly」を使います。キャンプファイヤーの夜に、おじいさんが語るお話にみんなが夢中になっているような情景を想像してみてください。
The actor played the sad scene so incredibly that many people cried.
その俳優は悲しい場面をとても**もっともらしく**演じたので、多くの人が涙を流しました。
※ ここでは、「credibly」が演技や表現が「真に迫って」「本物らしく」感じさせる様子を表しています。俳優の演技があまりにも自然で、見ている人が感情移入して涙を流すほどだった、という感動的な場面が目に浮かびます。物事の「リアルさ」や「説得力」を伝えたいときにぴったりです。
Her excuse for being late did not sound incredibly to her teacher.
彼女が遅刻した言い訳は、先生には**もっともらしく**聞こえませんでした。
※ 「credibly」はしばしば否定文で使われ、「信じられない」「説得力がない」という意味合いになります。この例文では、遅刻した生徒の言い訳を先生が「本当のことだとは思えないな」と感じている状況がわかります。日常会話で、誰かの話や説明が「ちょっと怪しいな」「納得できないな」と感じたときに使える典型的な表現です。
コロケーション
もっともらしく主張する、信憑性をもって主張する
※ 「credibly」は副詞で、動詞「claim」を修飾し、主張の内容が信じるに足る根拠に基づいていることを示します。単に「主張する」だけでなく、その主張が聞き手にとって受け入れやすい、あるいは真実味があると感じられるニュアンスが含まれます。例えば、証拠や実績を伴った主張に対して使われます。ビジネスシーンや報道などで、単なる意見ではなく、裏付けのある主張であることを強調する際に役立ちます。
説得力を持って説明する、納得できるように説明する
※ 「credibly」が「explain」を修飾する場合、説明の内容が論理的で、矛盾がなく、聞き手が理解しやすいように工夫されていることを意味します。単なる事実の伝達ではなく、相手の理解を促し、納得させる意図が含まれます。プレゼンテーションや交渉など、相手を説得する必要がある場面で特に有効です。単に情報を伝えるだけでなく、相手の疑問や反論を予測し、それらに対応できるような説明を心がけることが重要です。
もっともらしく否定する、信憑性をもって否定する
※ 「credibly deny」は、単に否定するだけでなく、その否定が真実であると信じさせるだけの根拠や理由を示すことを意味します。政治や法廷などで、疑惑や告発に対して、自己の潔白を主張する際に用いられます。単に「No」と言うだけでなく、アリバイや証拠を提示するなど、否定を裏付ける具体的な情報が必要です。逆に、否定の内容が曖昧であったり、矛盾があったりすると、かえって疑念を招くことになります。
もっともらしく申し立てる、信憑性をもって申し立てる
※ 「credibly allege」は、法的な文脈でよく用いられ、ある事実が真実である可能性が高いと主張することを意味します。ただし、まだ証明されていない、あるいは証拠が不十分な状態での申し立てであることを示唆します。単なる噂や憶測ではなく、ある程度の根拠に基づいた申し立てであることを強調する際に用いられます。報道などでも、未確認情報であることを明示しつつ、情報源の信頼性を示すために使われることがあります。
信頼できる形で記録されている、確かな証拠に基づいて記録されている
※ 「credibly documented」は、情報やデータが信頼できる情報源から提供され、正確かつ詳細に記録されていることを意味します。学術論文や調査報告書などで、情報の信頼性を強調するために用いられます。単なる記録ではなく、その記録が客観的な証拠に基づいていることを示すことが重要です。例えば、実験データや統計データなど、検証可能な情報源からの記録であることを明示する必要があります。
信頼できる情報源から得られた
※ 「credibly sourced」は、情報が信頼できる情報源から得られたことを意味します。ジャーナリズムや学術研究において、情報の信頼性を担保するために重要な表現です。単に情報源を明示するだけでなく、その情報源が専門知識や実績を持ち、客観的な立場から情報を提供していることを示す必要があります。例えば、政府機関の公式発表や、専門家のインタビューなどが挙げられます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、主張や根拠の信頼性を強調する際に使われます。例えば、「このデータは、先行研究の結果を credibly 裏付けている」のように、客観的な証拠に基づいて議論を進める文脈で用いられます。研究者が自身の分析結果の妥当性を示すために使用することが多いです。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、提案や予測の信頼性を高めるために使用されます。例として、「当社の市場調査は、この新製品が credibly 成功すると予測している」のように、データに基づいた予測や提案の正当性を示す際に使われます。経営層や投資家に対して、根拠のある情報を提供する際に役立ちます。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、情報源の信頼性や証言の信憑性を評価する文脈で用いられることがあります。例えば、「目撃者の証言は、状況を credibly 説明している」のように、報道やノンフィクション作品で事実関係を伝える際に使われます。日常会話では 'believably' や 'convincingly' の方が一般的です。
関連語
類義語
『信じられるように』という意味で、主に言動や証言などが信頼に値するかどうかを評価する際に使われる。日常会話、ニュース報道、法廷などで広く使用される。 【ニュアンスの違い】『credibly』とほぼ同義だが、『believably』の方がより一般的で、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも違和感なく使える。主観的な判断が伴うことが多い。 【混同しやすい点】『believably』は副詞であり、形容詞『believable』と混同しやすい。文中で修飾する対象(動詞、形容詞、副詞、文全体)を意識する必要がある。
『もっともらしく』という意味で、何かが真実である可能性や、論理的に筋が通っていることを示す。科学、哲学、推理小説などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『credibly』よりも、論理的な整合性や表面的な説得力に重点が置かれる。必ずしも真実であるとは限らず、あくまで可能性を示唆する。 【混同しやすい点】『plausibly』は、証拠が不十分でもっともらしい場合に用いられることが多い。一方、『credibly』は、証拠や実績に基づいて信頼できる場合に用いられる。
- reliably
『信頼できるように』という意味で、人や機械などが一貫して期待通りの結果を出すことを示す。ビジネス、技術、科学など、客観的な信頼性が求められる分野で使われる。 【ニュアンスの違い】『credibly』が主観的な信頼性を含むのに対し、『reliably』は客観的で検証可能な信頼性を意味する。数値データや実績に基づいていることが多い。 【混同しやすい点】『reliably』は、具体的な行動や性能に対して使われることが多い。例えば、『reliably deliver』や『reliably perform』のように、動詞と組み合わせて使われる。
- convincingly
『説得力を持って』という意味で、相手を納得させる力があることを示す。議論、プレゼンテーション、演技など、相手に影響を与えたい場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『credibly』が話の内容自体の信頼性を示すのに対し、『convincingly』は話し方や表現方法によって相手を納得させる力を示す。話者のスキルが重要となる。 【混同しやすい点】『convincingly』は、事実がどうかよりも、表現の巧みさによって相手を納得させることに重点が置かれる。必ずしも真実を伝えているとは限らない点に注意が必要。
- authentically
『本物らしく』『真正に』という意味で、偽物や模倣ではないことを示す。美術、歴史、文化、食品など、オリジナリティや起源が重要な分野で使われる。 【ニュアンスの違い】『credibly』が信頼性を示すのに対し、『authentically』は本物であること、つまり起源や製法が正しいことを示す。歴史的価値や希少性が伴うことが多い。 【混同しやすい点】『authentically』は、単に信じられるだけでなく、その起源や製法が正当であることを示す。例えば、『authentically Italian』は、イタリアで作られた本物の製品であることを意味する。
『心から』『本当に』という意味で、誠実さや正直さを強調する。感情表現、人間関係、道徳的な評価など、内面的な真実さが重要な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『credibly』が外見上の信頼性を示すのに対し、『genuinely』は内面的な誠実さや正直さを強調する。感情や行動が偽りでないことを示す。 【混同しやすい点】『genuinely』は、行動や感情が本心から出ていることを示す。例えば、『genuinely sorry』は、心から申し訳なく思っていることを意味する。
派生語
名詞で「信用、信頼」。動詞では「信じる、認める」。『cred-』は「信じる」という語根。日常会話からビジネス、金融まで幅広く使われ、派生語も多い。
形容詞で「信頼できる」。『cred-』に形容詞を作る『-ible』が付加。報告や証言などが信頼に足るかを評価する際に用いられ、ニュースや学術論文でも見られる。
名詞で「信頼性」。形容詞『credible』に名詞化の接尾辞『-ity』が付いた形。人、情報源、主張などが持つ信頼の度合いを指し、政治、ジャーナリズム、マーケティングなどで重要視される。
反意語
副詞で「信じられないほど、途方もなく」。接頭辞『in-』は否定ではなく強意を表し、『credibly』とは意味が異なる。文脈によっては皮肉や驚きを表すこともある。
- implausibly
副詞で「信じがたい様子で、ありそうもない様子で」。『plausible(もっともらしい)』の否定形。証言や説明などが真実味に欠ける状況を表す。日常会話よりも、議論や分析的な文章で使われることが多い。
副詞で「疑わしげに、不確かそうに」。『doubt(疑い)』が語源。発言や行動の信憑性に疑問を抱いている様子を表す。人の表情や態度を描写する際にも使われる。
語源
「credibly」は、「信用できる形で」「もっともらしく」という意味を持つ副詞です。この単語は、形容詞「credible」(信用できる)に、副詞を作る接尾辞「-ly」が付いてできたものです。「credible」自体は、ラテン語の「credibilis」(信じられるべき)に由来します。さらに遡ると、「credere」(信じる)という動詞にたどり着きます。「credere」は、印欧祖語の語根である「*ḱred-dʰéh₁-」(心を置く、信じる)に遡ることができます。日本語で例えるなら、「信用」という言葉が、元々は「用を立てること」、つまり何かを成し遂げられると信じる気持ちから来ているのと似ています。「credibly」も、信じるという根源的な行為から派生し、行動や発言が信じるに値する様子を表すようになったのです。
暗記法
「credibly」は単なる信頼に留まらず、西洋の理性と証拠重視の文化を映します。科学研究の発表、政治家の政策提唱、企業の広告宣伝…公的な場では発言の根拠が問われ、誠実さや倫理観と深く結びつきます。情報過多な現代では、個人の発信も「credibly」であるべき。この言葉は、社会の信頼関係を築く基盤なのです。
混同しやすい単語
『credibly』とスペルが非常に似ており、'ly' の有無が主な違いです。意味は『信頼できる』という形容詞で、副詞である『credibly(もっともらしく)』とは品詞が異なります。日本人学習者は、文中で名詞を修飾するのか、動詞や形容詞を修飾するのかによって使い分ける必要があります。
発音が似ており、共に「クレディ」という音が共通しています。スペルも非常に似ていますが、意味は『立派に』『称賛に値するほど』といったニュアンスで、単に『もっともらしく』という意味の『credibly』とは異なります。日本人学習者は、相手を褒める際に使うのか、状況を説明する際に使うのかで区別する必要があります。
『-ibly』という語尾が共通しており、発音も似ています。意味は『聞こえるように』であり、『もっともらしく』という意味の『credibly』とは大きく異なります。文脈から判断することが重要です。ラテン語の『audire(聞く)』が語源であることを知っておくと、意味の区別に役立ちます。
スペルがいくらか似ており、『-ily』という語尾が共通しています。発音も、特に母音の部分が似ているため、混同しやすい可能性があります。意味は『容易に』『快く』であり、『credibly』とは全く異なります。文脈で判断する必要があります。
発音がいくらか似ており、特に語尾の『-ily』の部分が共通しています。スペルも一部が似ています。意味は『貪欲に』であり、『credibly』とは大きく異なります。感情的なニュアンスを含むかどうかで区別できます。
語尾の「-ly」が共通しており、副詞として使われる点が共通するため、文法的な構造において混同される可能性があります。意味は「ぶっきらぼうに」であり、「もっともらしく」という意味の「credibly」とは大きく異なります。話者の態度や状況を表すか、信憑性を表すかで区別します。
誤用例
「credibly」は副詞であり、動詞(この場合は「deny」)を修飾しますが、この文脈では、否定の内容そのものが「信用できる」ことが重要です。したがって、形容詞「credible」を用いて「credible denial(信用できる否定)」とするのが適切です。日本人は副詞を多用する傾向があり、動詞を直接修飾しようとしがちですが、名詞を修飾する形容詞の重要性も意識しましょう。日本語の「〜を信憑性をもって否定した」という発想が、そのまま英語に適用できない典型例です。
「credibly」は「信用できるように」という意味ですが、説明が「もっともらしい」「納得できる」という意味合いを伝えたい場合、「plausible」がより適切です。「credible」は、証拠や根拠に基づいて信用できることを示唆しますが、「plausible」は、必ずしも証拠はないものの、一見すると真実らしく思えることを意味します。日本人は「説明する」という行為に焦点を当てがちですが、英語では説明の内容そのものが重要視される場合があります。また、ビジネスシーンでは、相手に不信感を与えないよう、婉曲的な表現を選ぶことも大切です。直接的な「credible」よりも「plausible」の方が、より丁寧で控えめな印象を与えます。
「credibly」は「信用できるように」という意味ですが、この文脈では、主張が実際に信用できるかどうかは別として、「表面上は」独立した調査によって裏付けられていると主張されている、というニュアンスを伝えたい場合があります。その場合、「purportedly」がより適切です。「credibly」を使うと、主張が本当に信用できると読者に誤解される可能性があります。日本人は「〜によって裏付けられている」という表現をそのまま英語にしようとしがちですが、英語では、主張の信憑性を強調するのか、それとも、あくまで主張に過ぎないことを示唆するのかによって、適切な単語を選ぶ必要があります。特に報道や学術論文では、客観性を保つために、「purportedly」のような言葉を使うことが重要です。
文化的背景
「Credibly(クレディブリー)」は、単に「信用できる」という意味を超え、社会的な信頼関係や、発言・行動が受け入れられるための根拠といった、目に見えないが重要な文化的基盤を反映する言葉です。特に、公的な場や専門分野において、その言葉が持つ重みは、話し手の権威や倫理観と深く結びついています。
「Credibly」が重要視される背景には、西洋社会における「理性」と「証拠」を重視する伝統があります。啓蒙思想以降、社会のあらゆる側面において、感情や伝承ではなく、論理的な思考と客観的な証拠に基づいて判断を下すことが理想とされてきました。そのため、政治的な議論、科学的な研究、法的な判断など、重要な意思決定の場面では、発言者が「credibly」な情報を提供し、聴衆がそれを「credibly」であると認識することが不可欠となります。例えば、科学者が研究結果を発表する際、そのデータが「credibly」な方法で収集され、分析されたものでなければ、科学界からの信頼を得ることはできません。政治家が政策を提唱する際も、その政策が「credibly」な根拠に基づいており、実現可能であることを示さなければ、国民の支持を得ることは難しいでしょう。
また、「credibly」は、単に情報が正確であるだけでなく、発言者の誠実さや倫理観とも深く関わっています。例えば、企業が自社の製品を宣伝する際、その広告が「credibly」なものでなければ、消費者の信頼を失い、ブランドイメージを損なう可能性があります。近年、ソーシャルメディアの普及により、情報の拡散速度が飛躍的に向上しましたが、同時に、誤情報やフェイクニュースの拡散も問題となっています。そのため、個人が情報を発信する際にも、その情報が「credibly」なものであるかどうかを慎重に判断し、責任ある行動を取ることが求められています。
このように、「credibly」という言葉は、西洋社会における理性と証拠の重視、発言者の誠実さや倫理観、そして社会的な信頼関係といった、多岐にわたる文化的要素を内包しています。単なる語彙としてだけでなく、社会におけるコミュニケーションのあり方や、情報の信頼性を判断する際の基準として理解することで、より深くその意味を捉えることができるでしょう。
試験傾向
この単語が直接問われることは少ないものの、長文読解で内容を理解する上で間接的に必要となる場合があります。特に準1級以上では、文章の信頼性を評価する文脈で使われる可能性があります。
TOEICでは、主にPart 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で、文章の信頼性や信憑性を示す文脈で使われる可能性があります。ビジネス文書やニュース記事などの形式で登場することが考えられます。
TOEFL iBTのリーディングセクションで、学術的な文章における議論の妥当性や根拠の信頼性を示す際に登場する可能性があります。エッセイライティングでは、自分の主張を裏付ける根拠が「credibly」であることを示すために使用できます。
難関大学の長文読解問題で、文章の論理構造や筆者の主張を理解する上で必要となることがあります。直接的な語彙問題として出題されることは少ないですが、文脈から意味を推測する能力が問われます。