英単語学習ラボ

conjecture

/kənˈdʒɛktʃər/(カンˈジェクチャー)

第2音節にアクセント(ˈ)があります。母音/ə/は曖昧母音で、日本語の『ア』よりも弱く短く発音します。/dʒ/は『ヂ』に近い音ですが、より摩擦を意識して発音しましょう。語尾の -ture は『チャー』と発音します。/tʃ/の音は、日本語の『チ』よりも唇を丸めて息を強く出すイメージです。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

推測

根拠が不十分ながら、ある程度もっともらしいと思われる意見や見解。確信はないが、状況証拠などから判断した推量。

Everyone started to make conjectures about the strange sound.

みんながその奇妙な音について、様々な推測を始めた。

夜中に、誰も聞いたことのない奇妙な音が聞こえてきて、人々が不安げに「あれは何だろう?」と話し合っている場面を想像してください。確かな情報がない中で、あれこれと想像を巡らせる様子が伝わります。「make a conjecture」や「make conjectures」で「推測する」という動詞的な意味を表すのが一般的な使い方です。

The scientist made a bold conjecture from the limited data.

その科学者は、限られたデータから大胆な推測を立てた。

研究室で、白衣を着た科学者が、まだ十分な証拠がないにもかかわらず、未来の発見につながるかもしれない仮説を、興奮しながら発表している場面です。確証はないけれど、可能性を信じて推測を述べる姿が目に浮かびます。「conjecture」は、科学や研究の分野で、まだ証明されていないけれど可能性のある「仮説」や「推測」を指す際によく使われます。「limited data(限られたデータ)」のように、情報が不十分な状況で使われることが多いです。

His sudden resignation caused a lot of conjecture.

彼の突然の辞職は、多くの推測を呼んだ。

会社で、ある人物が突然辞めたと聞いて、周りの人々が「なぜだろう?」「何かあったのか?」と、あれこれと理由を想像し合っている場面を思い浮かべてください。正式な発表がないため、憶測が飛び交う様子が伝わります。「cause conjecture」で「推測を引き起こす」という意味になります。このように、何か説明のつかない出来事があったときに、人々がその理由を勝手に想像し合うような状況でよく使われる表現です。

動詞

推測する

不完全な情報に基づいて、ある事柄を推測すること。推測には、仮説を立てて検証するニュアンスが含まれる。

I could only conjecture why she was smiling.

彼女がなぜ笑顔だったのか、私はただ推測するしかなかった。

【情景】あなたの目の前で、友人が理由もなくニコニコしています。あなたは「何か良いことがあったのかな?」「もしかして秘密の計画?」などと、心の中でその理由をあれこれ考えている場面です。 【解説】この例文は、確かな情報がない中で、相手の行動や表情の理由を「あれこれ想像する」という日常的な「conjecture」の使い方を示しています。動詞として「〜を推測する」という意味で、後に疑問詞節(why she was smiling)が続く形はよく使われます。 【ヒント】"could only conjecture" で「~しか推測できなかった」と、確信が持てない状況を表します。日常会話でも、理由がはっきりしない時に「I can only guess...」のように使われる状況に近い表現です。

Scientists conjecture about the purpose of the ancient ruins.

科学者たちは、その古代の遺跡の目的について推測している。

【情景】広大な砂漠の真ん中に、巨大な古い石の構造物が残されています。誰が、何のために作ったのか、まだ誰も知りません。考古学者や歴史家たちが、残された手がかりを基に、その謎を解き明かそうと話し合っている場面です。 【解説】この例文は、まだ確実な証拠がない歴史的・学術的な事柄について、専門家が「仮説を立てて推測する」という「conjecture」の典型的な使い方を示しています。特に学術的な文脈でよく用いられます。 【ヒント】"conjecture about ~" で「〜について推測する」という形でよく使われます。まだ不明な事実について、根拠に基づいて考えるニュアンスが強いです。

He tried to conjecture where the sound came from.

彼は、その音がどこから来たのか推測しようとした。

【情景】静かな夜、あなたは一人で本を読んでいます。突然、「コツン」という小さな音が聞こえました。どこから聞こえたのか、何が原因なのか、あなたは耳を澄ませて、心の中でその出所を探ろうとしている場面です。 【解説】この例文は、五感で感じたこと(この場合は音)の「原因や出所」が不明な場合に、それを「特定しようと推測する」という「conjecture」の使い方を示しています。具体的な状況で「あれこれ考える」様子が伝わります。 【ヒント】"try to conjecture" で「~しようと試みる」という意思を表します。日常で、何か不思議なことが起きた時に「これは何だろう?」「どこからだろう?」と考える時に使える表現です。

コロケーション

pure conjecture

全く根拠のない憶測、単なる当て推量

「pure」は「混じりけのない」「完全な」という意味で、「pure conjecture」は証拠や事実に基づかない、完全に推測だけの状態を指します。ビジネスシーンや報道などで、情報が不確かであることを強調する際に用いられます。例えば、「That's pure conjecture at this point; we have no concrete evidence.(現時点ではそれは全くの憶測に過ぎません。具体的な証拠は何もありません。)」のように使われます。単に"wild guess"と言うよりも、よりフォーマルな印象を与えます。

wild conjecture

根拠薄弱な憶測、突飛な推測

「wild」は「制御されていない」「荒唐無稽な」という意味合いを持ち、「wild conjecture」は証拠や論理に基づかない、自由奔放な推測を指します。しばしば、ネガティブなニュアンスを含み、噂話やゴシップ、あるいは非現実的な予測を指す際に用いられます。例えば、「His claims about aliens are based on wild conjecture.(彼のエイリアンに関する主張は、根拠薄弱な憶測に基づいている。)」のように使われます。"pure conjecture"よりも、さらに根拠の薄さ、非現実感を強調します。

matter of conjecture

憶測の域を出ない問題、推測に過ぎない事柄

「matter of」は「〜の問題」という意味で、「matter of conjecture」は、事実確認が困難で、推測や憶測によってしか議論できない事柄を指します。歴史的な出来事や未解決事件など、証拠が不十分な場合に用いられます。例えば、「The true motive behind his actions remains a matter of conjecture.(彼の行動の真の動機は、依然として憶測の域を出ない。)」のように使われます。フォーマルな文脈でよく用いられ、不確実性を丁寧に表現します。

conjecture that

〜だと推測する、〜ではないかと考える

"conjecture"を動詞として用いる場合、「that」節を伴い、ある事柄について推測や憶測を行うことを示します。この構文は、確証はないものの、何らかの根拠や状況から判断してそうではないかと考えるニュアンスを含みます。例えば、「Experts conjecture that the economic downturn will continue.(専門家たちは、景気後退が続くだろうと推測している。)」のように使われます。"suspect that"よりもフォーマルで、より慎重な印象を与えます。

open to conjecture

憶測の余地がある、推測が可能な

「open to」は「〜に対して開かれている」という意味で、「open to conjecture」は、ある事柄について明確な情報がなく、様々な解釈や推測が可能であることを示します。事件や事故の原因、人物の意図など、真相が明らかになっていない場合に用いられます。例えば、「The exact cause of the fire is still open to conjecture.(火災の正確な原因は、依然として憶測の余地がある。)」のように使われます。"speculation"という単語と置き換えることもできます。

mere conjecture

単なる憶測、根拠のない推測

「mere」は「単なる」「ほんの」という意味で、「mere conjecture」は、証拠や根拠に基づかない、単なる推測に過ぎないことを強調します。特に、批判的な文脈で、ある主張や意見が根拠薄弱であることを指摘する際に用いられます。例えば、「His theory is based on mere conjecture and lacks any scientific support.(彼の理論は単なる憶測に基づいており、科学的な根拠を全く欠いている。)」のように使われます。"just a guess"よりも、より強い否定的なニュアンスを含みます。

使用シーン

アカデミック

学術論文、研究発表、専門書などで頻繁に使用されます。特に、データが不足している状況で仮説を立てる際や、既存の理論に対する新たな解釈を提示する際に用いられます。例:経済学の研究において、「〜という経済指標の変動は、消費者の将来への不安感の高まりによるものだと推測される」のように、現象の原因を推測する際に使用されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、市場分析、競合分析、リスク評価などの報告書やプレゼンテーションで使用されます。不確実な情報に基づいて意思決定を行う必要のある状況で、根拠のある推測として提示する際に用いられます。例:新規事業の立ち上げにあたり、「〜という市場トレンドから、今後〇〇の需要が高まると推測される」のように、将来の予測を述べる際に使用されます。フォーマルな文脈で使用されることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、専門家が意見や見解を述べる際に使用されることがあります。例:気象予報士が、「〜という気象状況から、明日〇〇地方で大雨になる可能性が高いと推測される」のように、ある状況から結果を推測する際に使用されます。ただし、日常会話ではより平易な表現('guess', 'think', 'assume'など)が好まれます。

関連語

類義語

  • 根拠が薄い情報や証拠に基づいて、ある事柄について推測したり、意見を述べたりすること。ニュースや経済、政治など、公共性の高い話題で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"conjecture"よりもややフォーマルで、公式な場面や報道などでよく用いられる。また、推測の内容が公になることを前提としているニュアンスがある。 【混同しやすい点】"speculation"は、個人的な意見というよりは、ある程度の情報に基づいて一般的に議論される推測を指すことが多い。個人的な憶測には使いにくい。

  • ある現象や事実を説明するために、一時的に立てられる仮説。科学、研究、学術的な文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"conjecture"よりも厳密で、検証や実験によって証明または反証されることを前提としている。学術的な根拠に基づいている点が異なる。 【混同しやすい点】"hypothesis"は、検証可能な仮説である必要があり、単なる推測や憶測とは異なる。実験や観察によって検証されることを前提とする。

  • 知識や情報が不足している状態で、当てずっぽうに推測すること。日常会話でよく使われ、フォーマルな場面には不向き。 【ニュアンスの違い】"conjecture"よりもカジュアルで、根拠のない、または少ない情報に基づいた推測を指す。真剣さや深刻さは薄い。 【混同しやすい点】"guess"は、確信がない状態での推測であり、論理的な根拠や深い考察を伴わないことが多い。フォーマルな文章では避けるべき。

  • supposition

    何かが真実であると仮定すること。議論や推論の出発点として用いられることが多い。哲学や論理学でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"conjecture"よりも仮定としての意味合いが強く、議論や推論を進めるための前提として用いられる。ある程度の根拠がある場合もある。 【混同しやすい点】"supposition"は、議論や推論の出発点として仮定されるものであり、必ずしも真実であるとは限らない。論理的な文脈で使われることが多い。

  • 証拠や確かな情報がない状態で、何かを推測すること。個人的な感情や直感に基づくことが多い。文学作品や日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】"conjecture"よりも直感的な推測であり、感情や個人的な経験に基づいていることが多い。客観的な根拠は薄い。 【混同しやすい点】"surmise"は、個人的な感情や直感に基づく推測であり、客観的な証拠や根拠がないことが多い。フォーマルな場面には不向き。

  • 既知の事実や情報から論理的に推論すること。証拠に基づいて結論を導き出す場合に用いられる。科学、法律、論理学などで使われる。 【ニュアンスの違い】"conjecture"よりも論理的で、証拠に基づいた推論を指す。客観的な根拠がある点が異なる。 【混同しやすい点】"inference"は、証拠や事実に基づいて論理的に導き出された結論であり、単なる推測や憶測とは異なる。客観性が重要。

派生語

  • conjectural

    『推測的な』という意味の形容詞。名詞の『conjecture』に形容詞化の接尾辞『-al』が付加。推測に基づく不確実な性質を表し、学術論文やニュース記事で、証拠が不十分な仮説や意見を述べる際に用いられる。確証がないことを明示するニュアンスを持つ。

  • conjecturally

    『推測的に』という意味の副詞。『conjectural』に副詞化の接尾辞『-ly』が付加。推測に基づいて何かを行う様子を示し、研究報告や議論において、断定を避けつつ仮説を提示する際に用いられる。控えめな態度を示す。

  • 動詞で『予測する』『計画する』、名詞で『計画』『事業』。語源的には『前方に投げる』という意味で、conjectureと同じラテン語の『jacere(投げる)』を語源に持つ。将来を見越して何かを行うという点でconjectureと共通するが、projectはより具体的な根拠や計画に基づいていることが多い。ビジネスや学術分野で頻繁に使用される。

反意語

  • 『確実性』という意味。conjectureが不確かな推測を意味するのに対し、certaintyは疑いの余地のない確実な状態を指す。日常会話から学術論文まで幅広く用いられ、conjectureを用いた議論において、対立する立場や反証として提示されることが多い。例えば、『That's just conjecture, we need certainty.(それはただの推測だ、確実性が必要だ)』のように使われる。

  • 『事実』という意味。conjectureが主観的な推測や意見であるのに対し、factは客観的に検証可能な真実を指す。報道や学術研究において、conjectureとfactは区別され、factに基づいた議論が重視される。例えば、『The report is based on facts, not conjectures.(その報告書は推測ではなく、事実に基づいている)』のように使われる。

  • 『証拠』『証明』という意味。conjectureが根拠の薄い推測であるのに対し、proofは疑いの余地がない証拠や証明を意味する。法廷や科学研究において、conjectureを覆すための決定的な証拠としてproofが求められる。例えば、『We need proof, not just conjecture.(推測ではなく、証拠が必要だ)』のように使われる。

語源

"conjecture」は、ラテン語の「coniectura」(推測、解釈)に由来します。これは、「conicere」(一緒に投げる、推測する)から派生しており、「con-」(一緒に)+「iacere」(投げる)という要素で構成されています。「iacere」は「投げる」という意味で、何かを「一緒に投げる」というイメージから、いくつかの情報や手がかりを元に結論を「投げ出す」、つまり推測するという意味合いが生まれたと考えられます。日本語で例えるなら、複数の断片的な情報を「寄せ集めて」「推し量る」といったニュアンスに近いでしょう。したがって、「conjecture」は、手持ちの情報を総合的に見て、ある結論に至る行為を指す言葉として理解できます。

暗記法

「conjecture(推測)」は、単なる憶測に留まらず、社会を動かす力を持つ。中世の魔女狩りでは、人々の恐怖心から生まれたconjectureが多くの命を奪い、植民地時代には、異文化への無理解が差別を正当化した。現代でもメディアの報道や科学研究における憶測は、社会に大きな影響を与える。Conjectureは知的好奇心を刺激するが、偏見を生む可能性も孕む。客観的証拠と批判的思考を持ち、Conjectureと向き合う姿勢が、より良い社会を築く鍵となる。

混同しやすい単語

『conjecture』と語尾の '-jection' が共通しているため、スペルや発音が混同されやすい。ただし、'injection' は『注射』や『注入』という意味で、医療や工学の分野でよく使われる。名詞であり、動詞ではない点も異なる。日本人学習者は、接頭辞 'in-' と 'con-' の意味の違い(内側へ vs. 共に)を意識すると良い。

発音記号を見ると母音の音価が異なるものの、スペルの一部が共通しているため、特に書き言葉で混同しやすい。『subject』は『主題』、『科目』、『主語』など多様な意味を持つ名詞であり、動詞としては『~に従属させる』という意味になる。文脈によって意味が大きく変わるため、注意が必要。また、発音も 'sub-JECT' と後ろにアクセントがある場合と、'SUB-ject' と前にアクセントがある場合で品詞と意味が変わる点も重要。

『conjecture』と同様に、語尾が '-ject' で終わるため、スペルが似ていて混同しやすい。『project』は『計画』、『事業』という意味の名詞、または『計画する』という意味の動詞である。発音も、'conjecture' の方が音節数が多く、アクセントの位置も異なる。語源的には、'project' は『前に投げ出す』という意味合いがあり、計画を立てるイメージと関連付けられる。

『conjecture』と語尾の '-cture' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『lecture』は『講義』という意味の名詞、または『講義する』という意味の動詞である。大学などの教育機関でよく使われる単語。'conjecture' とは意味も品詞も異なるため、文脈で判断する必要がある。語源的には、'lecture' は『読むこと』を意味するラテン語に由来し、講義で書物を読み上げる行為から来ている。

語尾の '-ture' という綴りが共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。『adventure』は『冒険』という意味の名詞であり、動詞としては『冒険する』という意味になる。'conjecture'とは意味が大きく異なるため、文脈で判断することが重要。発音も、音節数やアクセントの位置が異なる。語源的には、'adventure' は『起こるであろうこと』という意味合いがあり、未知の体験への期待感を含んでいる。

これも語尾の '-ture' が共通するため、視覚的にスペルが似ていると感じやすい。『creature』は『生き物』、『創造物』という意味の名詞である。ファンタジー作品などでよく使われる単語。『conjecture』とは意味が全く異なるため、文脈で容易に区別できるはずだが、スペルミスには注意が必要。語源的には、'creature' は『創造されたもの』という意味合いがあり、神話や宗教的な文脈でよく用いられる。

誤用例

✖ 誤用: Based on the stock price movement, I conjecture that the company will go bankrupt soon.
✅ 正用: Based on the stock price movement, I suspect that the company may face significant financial challenges.

『conjecture』は、根拠が薄弱な憶測や推測を表すニュアンスが強く、ビジネスシーンなどフォーマルな場面では不適切です。特に、相手に不快感を与える可能性のある事柄(倒産など)を推測する場合には、より丁寧で婉曲的な表現(『suspect』や『may face significant financial challenges』)を用いるのが望ましいです。日本人は、事実を率直に伝えることを重視する傾向がありますが、英語では相手への配慮がより重要視される場合があります。

✖ 誤用: His conjecture was proven true by the experiment.
✅ 正用: His hypothesis was proven true by the experiment.

『conjecture』は、検証や証拠によって裏付けられていない単なる推測を指します。科学的な実験や調査によって検証された場合は、『hypothesis(仮説)』を用いるのが適切です。日本人は『推測』という言葉を幅広く使いがちですが、英語では『conjecture』と『hypothesis』のように、推測の根拠や検証の有無によって使い分ける必要があります。科学的な文脈では特に注意が必要です。

✖ 誤用: I conjecture you are tired.
✅ 正用: I imagine you are tired.

『conjecture』は、フォーマルな文脈で、根拠の乏しい推測を述べる際に使われます。日常会話で相手の状態を推測するような場面では、より自然でカジュアルな『imagine』を使う方が適切です。日本人は、学校教育で習った単語をそのまま使おうとする傾向がありますが、英語では文脈や相手との関係性によって言葉を選ぶ必要があります。また、直接的な表現を避ける傾向のある日本人が、あえてフォーマルな言葉を使うことで、かえって不自然な印象を与えてしまうこともあります。

文化的背景

「conjecture(推測)」という言葉は、単なる知識の欠如を埋める行為以上の意味を持ち、しばしば不確実な状況下での意思決定や行動の正当化に用いられます。特に、証拠が不十分な場合、個人の信念や先入観が入り込みやすく、社会的な対立や誤解を生む温床となることもあります。

歴史を振り返ると、conjectureはしばしば政治的な陰謀や宗教的な異端審問といった場面で、その力を発揮してきました。中世ヨーロッパにおける魔女狩りでは、わずかな証拠や噂話、そして人々の恐怖心に基づいたconjectureが、無数の人々の人生を狂わせました。疑わしい行動や奇妙な言動が、悪魔との契約の証拠として解釈され、拷問や処刑へと繋がったのです。ここでは、conjectureは真実を追求する手段ではなく、権力者が異質な存在を排除するための道具として機能しました。また、植民地時代においては、ヨーロッパ人が先住民の文化や習慣を理解する努力を怠り、自らの価値観に基づいたconjectureによって、彼らを野蛮人や未開人と決めつけました。このような先入観は、植民地支配の正当化に利用され、人種差別や文化的な抑圧を生み出す一因となりました。

現代社会においても、conjectureは様々な形で現れます。例えば、メディアにおける報道では、事件の真相が明らかになる前に、様々な憶測が飛び交います。これらの憶測は、視聴者の興味を引きつけ、話題性を高める一方で、関係者の名誉を傷つけたり、社会的な不安を煽ったりする可能性があります。また、科学的な研究においても、データが不十分な場合には、研究者の仮説や理論に基づいたconjectureが必要となります。しかし、これらのconjectureは、厳密な検証と批判に耐えうるものでなければ、誤った結論を導き出す危険性があります。

「conjecture」は、人間の知的好奇心や想像力を刺激する一方で、誤解や偏見を生み出す可能性も秘めた、両刃の剣と言えるでしょう。重要なのは、conjectureを行う際に、自らの知識の限界を認識し、客観的な証拠に基づいた判断を心がけることです。そして、他者の意見や異なる視点に耳を傾け、批判的な思考を養うことによって、より建設的な議論を促進し、社会的な調和を築いていくことが求められます。

試験傾向

英検

この単語が直接問われる頻度は高くないですが、準1級以上の長文読解で、内容を推測する文脈で間接的に登場する可能性はあります。語彙問題として直接問われることは稀です。

TOEIC

TOEICでは、ビジネスの文脈で予測や推測を意味する単語が好まれる傾向がありますが、'conjecture' はやや硬い表現のため、直接的な出題頻度は高くありません。ただし、Part 7の長文読解で、間接的に内容理解を問われる可能性はあります。

TOEFL

TOEFLのアカデミックな文章では、仮説や推測を意味する単語として登場する可能性があります。特に科学、社会科学分野の文章で、研究や議論における推測を説明する際に使われることがあります。読解問題で、文脈から意味を推測する問題として出題される可能性があります。

大学受験

大学受験の長文読解で、難関大学を中心に、論説文や評論文などで出題される可能性があります。文脈から意味を推測させる問題や、内容説明問題で間接的に問われることがあります。単語自体が直接問われることは少ないですが、文章全体の理解には重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。