英単語学習ラボ

click

/klɪk/(クリィク)

母音 /ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を左右に引かず、リラックスした状態で短く発音します。「ク」の後に、ごく短い「ィ」を入れるイメージです。また、語尾の /k/ は息を止めるように発音し、破裂音を意識するとより自然になります。日本語の「クリック」のように母音を伸ばさないように注意しましょう。

動詞

クリックする

マウスやタッチパッドなどのデバイスを操作して、画面上の特定の場所を選択・実行する動作。デジタルな操作の基本。

I carefully clicked the 'Buy Now' button to order the book.

私はその本を注文するために、慎重に「今すぐ購入」ボタンをクリックしました。

オンラインショッピングで「今すぐ購入」ボタンを押す、という具体的な行動が目に浮かびますね。何か大切なものを買うときに、間違えないように「慎重に (carefully)」クリックする様子が伝わります。「click」は、このようにウェブサイト上のボタンやリンクを押す際によく使われます。「to order the book」は「本を注文するために」と目的を表しています。

She wanted to see the photo, so she clicked the file icon.

彼女は写真を見たかったので、そのファイルアイコンをクリックしました。

パソコンで写真を見たいと思ったとき、その写真の「ファイルアイコン (file icon)」をクリックして開く、という日常的な場面です。「click」は、パソコンやスマートフォンの画面上で、特定のファイルやアプリを開く動作にも使われます。「so」は「だから、それで」という意味で、前の文の理由や結果を説明するときに使います。

Please click the link in the email to join the online meeting.

オンライン会議に参加するために、メール内のリンクをクリックしてください。

オンライン会議やウェビナーに参加する際に、メールで送られてきた「リンク (link)」をクリックするよう指示される場面です。ビジネスや学習で頻繁に遭遇する状況ですね。「Please click...」は「~をクリックしてください」という丁寧な依頼や指示の形です。「in the email」は「メールの中に」と、どこにリンクがあるのかを具体的に示しています。

動詞

意気投合する

人との関係において、初めて会った時から自然に打ち解け、共感や共通の興味を見出すこと。相性の良さを表す。

When Sarah and Tom first met at the party, they started laughing and just clicked right away.

サラとトムはパーティーで初めて会った時、笑い始めてすぐに意気投合しました。

この例文は、初対面の人とすぐに打ち解け、気が合った場面を描写しています。共通の話題やユーモアのセンスを見つけ、まるでパズルがカチッとハマるように「意気投合する」様子が伝わります。特に 'right away' (すぐに) が、その瞬間の感覚を強調しています。

During the project meeting, John and Maria shared their ideas, and their thoughts really clicked.

プロジェクトの会議中、ジョンとマリアはアイデアを出し合い、彼らの考えが本当によく意気投合しました。

ここでは、仕事や共同作業の場面で「click」が使われています。単に人が意気投合するだけでなく、複数の人の『考え』や『アイデア』がぴったりと合致する、つまり『相乗効果が生まれる』ような状況で使われます。お互いの意見がスムーズに繋がり、良い方向へ進む様子が目に浮かびますね。

I was a bit nervous on my first day at the new school, but then I met Emily, and we instantly clicked.

新しい学校の初日、私は少し緊張していましたが、エミリーに会って、すぐに意気投合しました。

この例文は、新しい環境での出会いを描いています。最初は緊張していたものの、気の合う人に出会い、不安が解消される様子が伝わります。'instantly' (すぐに) という言葉が、出会った瞬間に心が通じ合ったことを示し、読者もその安心感を共有できるようなシーンです。人との出会いの喜びを表す典型的な使い方です。

名詞

クリック音

マウスやキーボードなどのデバイスから発せられる、押下操作に伴う短い音。操作のフィードバックとして認識される。

I heard a quiet click when he saved the document.

彼が書類を保存した時、静かなクリック音が聞こえました。

この例文は、パソコンで大切な作業を終えた瞬間を描写しています。静かな「click」の音からは、集中している様子や、作業が完了した安堵感が伝わります。「click」は名詞で「カチッという音」という意味で、特にパソコンのマウスやキーボードの音によく使われます。ここでは、「heard a click」(クリック音が聞こえた)という形で使われています。

She smiled for the camera, and then I heard a quick click.

彼女はカメラに笑顔を向け、そのあと素早いクリック音が聞こえました。

この例文は、誰かが写真を撮られる瞬間の、和やかで楽しい雰囲気を伝えます。カメラのシャッター音も「click」で表現されることが多く、思い出に残る瞬間を切り取る音として、写真撮影の場面でよく使われる表現です。「quick click」のように、音の様子を表す形容詞と一緒に使うと、より鮮明な情景が浮かびます。

With a firm click, the seatbelt finally locked into place.

カチッというしっかりした音と共に、シートベルトがようやく固定されました。

この例文は、車に乗る時にシートベルトがカチッと固定される、安全を確認する瞬間を描写しています。この「click」は、きちんと固定された安心感を伝える音です。「firm click」(しっかりしたクリック音)が、その確実さを強調しています。「With a ~ click」は「~という音と共に」という表現で、動きと音を同時に描写するのに便利です。

コロケーション

click with someone

(人と)すぐに意気投合する、気が合う

文字通りには「(カチッと)はまる」という意味ですが、人間関係においては、初めて会ったときからすぐに親近感を覚え、考え方や趣味などが合うことを指します。恋愛関係、友情、ビジネス関係など、幅広い場面で使用されます。'hit it off with someone' とほぼ同義ですが、'click' の方がよりカジュアルな印象を与えます。例えば、'We clicked instantly at the conference.'(私たちは会議で会ってすぐに意気投合した)のように使います。

click into place

(物事が)急に理解できる、解決策が見つかる

物理的に何かが正しい位置にカチッとはまる様子から転じて、これまで曖昧だったり、理解できなかったりした事柄が、あるきっかけで急に明確になることを表します。学習や問題解決の場面でよく使われます。例えば、'After reading the article, everything clicked into place.'(その記事を読んだ後、全てが理解できた)のように使います。比喩的な表現であり、日常会話でもビジネスシーンでも使用されます。

clickbait

クリックベイト、釣り記事

オンラインコンテンツにおいて、興味を引くように誇張されたタイトルやサムネイル画像を用いて、ユーザーにクリックさせることを目的とした手法、またはそのようなコンテンツ自体を指します。しばしば、内容が伴わない、または誤解を招く情報が含まれています。インターネット文化特有の表現であり、ニュースサイト、ブログ、SNSなどで頻繁に見られます。'Don't fall for clickbait!'(クリックベイトに騙されないで!)のように警告としても使われます。

a click away

クリック一つでできる、すぐに利用できる

インターネット上の情報やサービスが、マウスのクリック一つで簡単にアクセスできる状態を指します。オンラインショッピング、情報検索、エンターテイメントなど、デジタル環境における利便性を強調する際に用いられます。例えば、'The answer is just a click away.'(答えはクリック一つで手に入る)のように使います。現代社会における情報アクセスの容易さを象徴する表現です。

clickstream

クリックストリーム

ウェブサイト訪問者がサイト内で行うクリック操作の連続記録を指します。マーケティングやウェブサイト分析の分野で、ユーザーの行動パターンを把握するために用いられます。具体的には、どのページをどのような順番で閲覧したか、どのリンクをクリックしたかなどのデータが含まれます。専門的な用語であり、ビジネスやIT関連の文脈で使用されます。

right-click

右クリック

コンピューターのマウスの右ボタンをクリックする操作を指します。通常、コンテキストメニューを表示するために使用され、ファイルの操作、ウェブページのオプション、ソフトウェアの機能などにアクセスできます。基本的なコンピューター操作に関する用語であり、IT関連の説明やチュートリアルで頻繁に用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データ分析の結果や傾向を説明する際に使われます。例:「アンケート結果から、〇〇と回答した学生の割合が最も高いことがクリックされました(明らかになった)。」統計学や社会科学系の分野で、グラフや図表を参照しながら説明する場面でよく見られます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、ウェブサイトのクリック数や広告のクリック率などの文脈で頻繁に使われます。例:「先月の広告キャンペーンでは、クリック率が大幅に向上しました。」また、チームメンバーとの相性について「click(意気投合)」するという意味でも使われることがあります。「新しいプロジェクトチームのメンバーは、すぐにclickした。」

日常会話

日常生活では、インターネット関連の操作で頻繁に使われます。例:「リンクをクリックして詳細を確認する。」スマートフォンの操作やオンラインショッピングなど、デジタルデバイスを使う場面では必須の単語です。また、「click(意気投合する)」という意味で、友人関係や恋愛関係について話す際にも使われます。「彼と初めて会ったときから、すぐにclickした(気が合った)。」

関連語

類義語

  • 『理解する』という意味で、情報や状況、概念を把握した際に用いられる。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『click』が瞬間的な理解や共感を指すのに対し、『understand』はより深い理解や時間をかけた理解を含む。感情的な繋がりよりも論理的な理解に重点が置かれる。 【混同しやすい点】『click』はしばしば比喩的に使われ、相性の良さや直感的な理解を示すが、『understand』はより直接的で具体的な理解を示す。また、understandは状態動詞であり、進行形になりにくい。

  • 『把握する』という意味で、特に複雑な概念や問題点を理解する際に用いられる。ビジネスや学術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『click』が瞬間的なひらめきや共感を伴う理解であるのに対し、『grasp』はより意識的な努力を伴う理解を示す。また、graspは物理的に何かを掴むという意味合いも持つ。 【混同しやすい点】『grasp』は他動詞として使われ、具体的な目的語を必要とする(例:grasp the concept)。一方、『click』は自動詞としても他動詞としても使われる(例:It clicked. / I clicked with her.)。

  • 『気づく』『悟る』という意味で、これまで認識していなかった事実や状況に気づいた時に使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『click』が瞬間的な理解や共感を指すのに対し、『realize』は時間経過や経験を通して徐々に理解が深まるニュアンスを含む。また、realizeはしばしば後悔や驚きといった感情を伴う。 【混同しやすい点】『realize』は客観的な事実や状況に気づくことを指すことが多いが、『click』は主観的な感情や相性の良さを示すことがある。realizeは状態の変化を表す動詞であり、過去形または現在完了形でよく使われる。

  • 『共鳴する』という意味で、感情や考えが他者と一致する、または深く心に響く時に使われる。芸術、文学、心理学などの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『click』が瞬間的な相性の良さや理解を指すのに対し、『resonate』はより深い感情的な繋がりや共感を意味する。resonateは、個人的な経験や価値観に基づいた共鳴を表す。 【混同しやすい点】『resonate』は自動詞として使われることが多く、前置詞『with』を伴って使われる(例:resonate with someone)。一方、『click』は自動詞としても他動詞としても使われ、幅広い意味を持つ。

  • 『繋がる』という意味で、物理的な繋がりだけでなく、人間関係やアイデアの繋がりを表す際にも用いられる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『click』が瞬間的な相性の良さや共感を指すのに対し、『connect』はより広い意味での繋がりを示す。connectは、時間や空間を超えた繋がりや、論理的な繋がりを表すことができる。 【混同しやすい点】『connect』は他動詞としても自動詞としても使われ、幅広い文脈で使用される。一方、『click』は特定の文脈(相性の良さ、瞬間的な理解など)で使用されることが多い。connectは、ネットワークや技術的な繋がりを表す際にも用いられる。

  • gel

    『うまくいく』『まとまる』という意味で、計画やチーム、人間関係などが円滑に進む状況を表す。主にインフォーマルな場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『click』が瞬間的な相性の良さを指すのに対し、『gel』は時間経過とともに徐々に物事がうまくまとまる様子を表す。gelは、努力や調整の結果、良い状態になることを意味する。 【混同しやすい点】『gel』は主に自動詞として使われ、主語に計画やチームなどの無生物が来ることが多い。一方、『click』は人間関係において、人同士の相性の良さを表すことが多い。gelは、スラングに近いニュアンスを持つ。

派生語

  • clicker

    『クリックする人』または『クリックする道具』を指す名詞。動詞『click』に『~する人/物』を表す接尾辞『-er』が付加された。ウェブサイトの広告などをクリックする人を指したり、テレビのリモコンのようなものを指したりする。日常会話から技術的な文脈まで幅広く使われる。

  • clicking

    動詞『click』の現在分詞または動名詞。現在進行形の動作を表す他、『クリックすること』自体を指す名詞としても用いられる。例えば、『広告のclicking率』のように、ウェブサイトの分析などで頻繁に使われる。

  • clicked

    動詞『click』の過去形・過去分詞。完了した動作を表す他、比喩的に『(人と)気が合った』という意味でも使われる。『We clicked instantly.(私たちはすぐに意気投合した)』のように、人間関係を表す際に用いられ、日常会話でよく使われる。

反意語

  • unclick

    『クリックを解除する』という意味。接頭辞『un-』は否定を表し、『click』の動作を取り消すことを示す。ウェブサイトのチェックボックスをオフにするときなどに使われる。

  • 『無視する』という意味。クリックという行為は注意を向けることを意味するため、その反対として、注意を払わない、無視するという意味の『ignore』が対義語となる。ウェブサイトの広告を無視する、メールのリンクをクリックしないなどの文脈で使われる。

語源

"click" は、擬音語に起源を持つ比較的近年の単語です。その語源は、物を叩いたり、擦り合わせたりする際に生じる短い、鋭い音を模倣したものです。古英語には直接的な語源は見られませんが、ゲルマン祖語に遡ると、同様の音を表す言葉が存在していた可能性があります。"click" は、当初は単に音を表す言葉でしたが、その音を立てる行為、例えば機械の部品がカチッと音を立ててはまる様子や、マウスをクリックする行為などを指すようになりました。さらに、比喩的に「意気投合する」という意味合いを持つようになったのは、まるで何かがカチッとはまるように、人々が瞬時に理解し合ったり、共感し合ったりする様子を表現したものです。音から行為へ、そして抽象的な概念へと意味が拡張していった、興味深い例と言えるでしょう。

暗記法

「click」は元々、カメラのシャッター音。瞬間を永遠に閉じ込める魔法の音だった。それがタイプライター、PCのマウスへと進化し、今やデジタルの世界で意思決定や興味を示す行為になった。さらに、人間関係における相性の良さも表す。まるで、技術革新とともに意味を広げ、社会と繋がる音。一瞬の音が、世界を切り開く鍵となるのだ。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特に語尾の子音 [k] の有無に注意が必要。スペルも 'cli-' と 'clo-' の違いのみで、視覚的にも混同しやすい。意味は『時計』であり、『クリックする』とは異なる動作を表す。日本人学習者は、語尾の子音を意識的に発音・聞き取る練習が必要。

発音記号は /kliːk/ で、最後の 'que' の部分が 'k' の音になるため、発音が似て聞こえることがある。スペルも 'click' と 'clique' で、最後の文字が異なるだけなので、注意が必要。意味は『派閥』や『徒党』であり、グループを表す名詞。文脈が大きく異なるため、意味の違いを意識することが重要。

語尾の 'f' の音が 'ck' の音と似ているため、発音を聞き間違える可能性がある。スペルも 'cli-' の部分が共通しているため、視覚的にも混同しやすい。意味は『崖』であり、場所を表す名詞。特に、発音練習で語尾の音を意識することが大切。

slick

発音が似ており、特に語頭の子音に注意が必要。スペルも 'cli-' と 'sli-' の違いのみで、視覚的にも混同しやすい。意味は『滑らかな』、『油っぽい』、『口が達者な』などの意味を持つ形容詞。日本語の『キレがある』に近いニュアンスで使われることもある。発音だけでなく、文脈から意味を判断する練習が必要。

cluck

発音が非常に似ており、特に母音と語尾の子音に注意が必要。スペルも 'cli-' と 'clu-' の違いのみで、視覚的にも混同しやすい。意味は『(鶏などが)コッコッと鳴く』という動詞、またはその鳴き声を表す名詞。発音記号を確認し、母音の違いを意識することが重要。

clicker

'click' に接尾辞 '-er' がついた形であり、発音もスペルも類似しているため、混同しやすい。意味は『(テレビなどの)リモコン』や『(動物の訓練に使う)カチカチ鳴る道具』など、'click' する動作に関連する道具を指すことが多い。単語の構造を理解することで、意味を推測しやすくなる。

誤用例

✖ 誤用: I clicked with the project team immediately.
✅ 正用: I immediately hit it off with the project team.

『click』は『(マウスを)クリックする』という物理的な動作や、『(何かが)カチッと音を立てる』という意味で広く知られていますが、人と人との相性が良いことを表す口語表現としては、やや不自然に聞こえることがあります。日本人が『気が合う』を直訳的に『click』に結びつけやすいですが、より自然な英語では『hit it off』が適切です。これは、英語のネイティブスピーカーが『相性が良い』状態を、まるで何かが勢いよくぶつかってうまくいくイメージで捉えるためです。日本語の『気が合う』は、より静かで内面的な共鳴を意味するのに対し、英語の『hit it off』はより積極的で外向的な印象を与えます。

✖ 誤用: Please click me if you have any questions.
✅ 正用: Please feel free to contact me if you have any questions.

『click』を『連絡する』という意味で使うのは、非常にカジュアルな、または技術的な文脈に限られます。ビジネスシーンやフォーマルな場面で『click me』と言うと、相手に不快感を与える可能性があります。日本人は、ウェブサイトのボタンなどに『click here』と表示されているのを目にする機会が多いため、『click』を安易に『連絡する』の意味で使ってしまうことがあります。しかし、英語では、特に相手に丁寧に連絡を促す場合は、『contact』や『reach out』を使うのが一般的です。これは、英語圏の文化では、相手とのコミュニケーションを尊重し、丁寧な言葉遣いを心がけることが重要視されるためです。また、日本語の『気軽に~してください』というニュアンスを『click』で表現しようとするのは、英語の語感と大きく異なります。

✖ 誤用: The plan clicked in my mind.
✅ 正用: The plan finally dawned on me.

『click』は『(何かが)カチッと音を立ててはまる』という意味から、『急に理解できる』というニュアンスで使われることもありますが、この場合は通常、解決策やアイデアが瞬間的にひらめくような状況を指します。計画全体がじっくりと理解できた、という文脈では不適切です。日本人が『(考えが)頭の中でカチッとはまる』というイメージから『click』を選んでしまうのは自然ですが、より適切な表現は『dawn on me』です。これは、『夜明け』を意味する『dawn』が徐々に明るくなるように、理解が徐々に深まっていくイメージを表します。英語では、理解のプロセスを表現する際に、光や成長といった比喩を用いることがよくあります。

文化的背景

「click」は、現代社会において、物理的な動作だけでなく、デジタルな世界でのインタラクションや、瞬間的な理解、さらには社会的なつながりまでをも象徴する多層的な意味を持つ言葉です。それはまるで、無数の情報が飛び交う現代において、何かを「選択」し、「接続」し、「理解」するという行為が、一瞬の音とともに世界を切り開く鍵となるかのようです。

19世紀末から20世紀初頭にかけて、写真技術の発展とともに「click」という言葉は、カメラのシャッター音を指す擬音語として広まりました。この時代、写真は単なる記録媒体ではなく、個人の記憶や家族の歴史を保存し、社会的なアイデンティティを形成する重要な役割を担っていました。カメラの「click」は、瞬間を永遠に閉じ込める魔法のような音であり、人々の生活や感情を捉え、共有するための重要な手段となったのです。その後、「click」はタイプライターや初期のコンピュータのキーボードの操作音としても使われるようになり、技術革新の象徴として、その意味を拡張していきました。

デジタル時代に入ると、「click」はマウスのボタンを押す音、ウェブサイトのリンクをクリックする行為を指すようになり、その意味はさらに多様化しました。インターネットの普及とともに、「click」は情報へのアクセス、オンラインでのコミュニケーション、eコマースなど、デジタル世界でのあらゆるインタラクションの中心的な行為となりました。今日、「click」は単なる操作音ではなく、オンラインでの意思決定、興味の表明、さらには社会的な運動への参加を示す行為としても解釈されます。例えば、「いいね!」ボタンをクリックすることは、共感や支持を表明する行為であり、オンライン広告をクリックすることは、特定の製品やサービスへの関心を示す行為です。

さらに、「click」は、人間関係における相性の良さや、瞬間的な理解を表す比喩としても使われます。「We just clicked」という表現は、初めて会った人との間にすぐに親近感や共感が生まれたことを意味し、まるでパズルのピースがぴったりと合うかのように、スムーズなコミュニケーションが成立したことを示唆します。このように、「click」は、物理的な動作からデジタルなインタラクション、そして人間関係まで、幅広い意味を持つ言葉として、現代社会において重要な役割を果たしています。それは、技術の進化とともに変化し続ける、私たちの生活や文化を反映する鏡のような存在なのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。IT関連、ニュース記事など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての「クリックする」の他、名詞としての意味(軽い音、クリック数など)も重要。比喩的な意味合いにも注意。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻出。3. 文脈・例題の特徴: ウェブサイト、オンライン広告、ソフトウェア関連のビジネス文脈でよく使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「クリックする」という直接的な意味の他、「クリック率」のような複合語で使われることが多い。文脈から意味を推測する練習が重要。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で比較的頻出。3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、技術解説など、オンライン上の操作や現象を説明する文脈で使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 比喩的な意味合い(例: things just clicked)で使われる場合もあるため、文脈全体を理解することが重要。専門用語との関連性も意識。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題。2. 頻度と級・パート: 大学によって異なるが、標準的な語彙レベル。3. 文脈・例題の特徴: IT関連、社会問題、科学技術など、幅広いテーマの文章で登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、文脈に応じた適切な訳語を選ぶ必要がある。関連語句(例: clickbait)も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。