capacious
第2音節 /ˈpeɪ/ に強勢があります。/ə/ は曖昧母音で、力を抜いて発音しましょう。/ʃ/ は日本語の「シュ」に近い音ですが、より唇を丸めて息を強く出すとより正確です。形容詞語尾 '-ous' は軽く添えるように発音すると自然です。
広々とした
物理的な空間の広さを表す。部屋、容器、乗り物などが、余裕を持って物を収容できる様子を示す。単に広いだけでなく、快適さやゆとりを感じさせるニュアンスがある。
Our new apartment has a capacious living room, perfect for our big sofa.
私たちの新しいアパートには広々としたリビングルームがあり、大きなソファにぴったりだ。
※ 引っ越したばかりのアパートのリビングが、想像以上に広くて嬉しい気持ちが伝わる場面です。「capacious」は、このように物理的な空間が「ゆったりとして広い」ことを表すのにとても自然に使われます。特に、期待よりも広い、というポジティブなニュアンスを持つことが多いです。
She bought a capacious travel bag, so she could pack all her clothes for the trip.
彼女は広々とした旅行用バッグを買ったので、旅行の服を全部詰め込むことができた。
※ 旅行の準備で、たくさん荷物が入るカバンを手に入れて安心している様子が目に浮かびます。「capacious」は、バッグや箱など、物を入れる「容器」の容量が大きいことを表す際にもよく使われます。たくさんのものを収納できる、という機能性を強調したい時に便利です。
The new car has a surprisingly capacious trunk, perfect for our weekly groceries.
その新しい車は驚くほど広々としたトランクがあり、毎週の食料品を積むのに完璧だ。
※ 新しい車のトランクが予想以上に広くて、週末の買い物が楽になった喜びが伝わってきます。「surprisingly capacious」のように、「驚くほど広い」という気持ちを添えることで、より感情が豊かに表現されます。車や倉庫など、乗り物や大きな収納スペースについて話す際にもぴったりの表現です。
受容力のある
物理的な広さだけでなく、精神的な受容力や許容範囲の広さも表す。考え方、意見、感情などを広く受け入れることができる様子を示す。寛容さや柔軟性といった意味合いを含む。
This capacious suitcase will hold all my clothes for the long trip.
この広々としたスーツケースなら、長い旅行の服が全部入るだろう。
※ 旅行の準備をしている人が、新しいスーツケースの大きさに安心している場面です。バッグやスーツケースが「たくさんの物が入る」ことを表すときに「capacious」はとても自然に使われます。これで荷物の心配がなくなりますね!
Our new house has a capacious living room where all our family can relax comfortably.
私たちの新しい家には、家族みんなが快適にくつろげる広々としたリビングルームがあります。
※ 新居に引っ越した家族が、広々としたリビングを見て喜んでいる情景です。家や部屋など、空間の広さを表現する際に「capacious」はよく使われます。家族みんなでゆったり過ごせる場所だと伝わりますね。
The new refrigerator is so capacious that it can store a week's worth of groceries easily.
新しい冷蔵庫はとても容量が大きいので、1週間分の食料品を簡単に保存できます。
※ スーパーで買い物を終えて帰宅し、新しい冷蔵庫にたくさんの食材がすっきりと収まる様子です。冷蔵庫や棚、車のトランクなど、何かを「たくさん収納できる」物について話すときにぴったりの表現です。「so...that...(とても〜なので…)」の形で、容量の大きさを強調しています。
コロケーション
広々としたアパート
※ 物理的な広さを強調する、最も直接的なコロケーションです。特に不動産の広告や説明でよく用いられます。単に"large apartment"と言うよりも、"capacious"を使うことで、快適さや贅沢さのニュアンスが加わります。例えば、「収納スペースが非常に充実している」といった意味合いを含ませることも可能です。
大きなバッグ、収納力のあるバッグ
※ こちらも物理的な容量を指しますが、単に大きいだけでなく、「たくさんの物を詰め込める」という機能性を強調します。旅行用バッグや、日常使いのマザーズバッグなどを表現するのに適しています。"roomy bag"とも似ていますが、"capacious"の方がフォーマルな印象を与えます。
記憶容量が大きい、記憶力が良い
※ 比喩的な用法で、「記憶力」や「知識」を表します。人の記憶力だけでなく、コンピューターのメモリ容量を指すこともあります。"extensive memory"とも似ていますが、"capacious"は、単に量が多いだけでなく、「余裕がある」「柔軟性がある」といったニュアンスを含みます。例えば、「詳細な情報を整理して記憶できる能力」を暗示することがあります。
広い心、寛大な心
※ 比喩的な用法で、「偏見がなく、様々な意見を受け入れられる心の広さ」を意味します。知的好奇心が旺盛で、新しいアイデアや視点に対してオープンな態度を表す際に使われます。 "broad-minded"と似ていますが、"capacious mind"は、単に受け入れるだけでなく、「積極的に理解しようとする姿勢」を強調します。文学作品や哲学的な議論で用いられることがあります。
愛情深い心、寛大な心
※ 比喩的な用法で、「愛情深く、他人を思いやる心」を表します。特に、困難な状況にある人々に対して同情心を持ち、手を差し伸べるような人物を表現するのに適しています。 "generous heart"と似ていますが、"capacious heart"は、単に与えるだけでなく、「相手の感情を受け止め、共感する深さ」を示唆します。詩的な表現や、感動的な物語で用いられることが多いです。
広い視野、包括的な視点
※ 比喩的な用法で、「物事を多角的に捉え、全体像を理解する能力」を意味します。ビジネスや政治の世界で、戦略的な判断を下す際に必要とされる資質を表現するのに使われます。"comprehensive view"と似ていますが、"capacious view"は、単に知識が豊富であるだけでなく、「複雑な情報を整理し、関連性を理解する能力」を強調します。例えば、「市場全体の動向を的確に把握できる」といった意味合いを含ませることができます。
使用シーン
学術論文、特に建築学や考古学、心理学分野で使われることがあります。例えば、建築学の論文で「その博物館は収蔵品のために広々とした展示スペース(capacious exhibition space)を提供している」と記述したり、心理学の研究で「被験者の記憶容量(capacious memory)について述べる際に使用されます。
ビジネスシーンでは、プレゼンテーション資料や報告書などのフォーマルな文書で、物理的な空間や抽象的な概念の許容量を表現する際に用いられることがあります。例えば、「新しいデータベースはより多くのデータを保存できる広大な容量(capacious capacity)を持つ」と説明する場面が考えられます。日常的なビジネス会話ではあまり使われません。
日常会話で「capacious」が使われることは稀です。どちらかというと、文学作品や旅行記などで、広々とした部屋や風景を描写する際に目にすることがあります。例えば、「その古いトランクは驚くほど広々としていた(The old trunk was surprisingly capacious)」のように使われます。
関連語
類義語
広々としている、空間が広いという意味。物理的な広さ、特に部屋や建物などについて使われることが多い。日常会話から不動産の広告まで幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"capacious"よりも一般的で、フォーマルな場面からカジュアルな場面まで使える。また、抽象的な意味合いは薄く、物理的な広さに重点が置かれる。 【混同しやすい点】"spacious"は可算名詞の部屋や建物に対して使われることが多いが、"capacious"は抽象的な概念や容器などにも使える点。
- roomy
広々としている、ゆったりとしているという意味。物理的な広さを指し、特に快適さや動きやすさを強調する際に用いられる。車内や衣服など、人が快適に過ごせる空間についてよく使われる。 【ニュアンスの違い】"capacious"よりもカジュアルな表現で、日常会話でよく使われる。また、"roomy"は主観的な快適さを含むニュアンスがある。 【混同しやすい点】"roomy"は物理的な広さだけでなく、快適さやゆとりがある状態を指すため、抽象的な概念には使いにくい。"capacious"は抽象的な概念にも使える。
十分な、あり余るほどの、という意味。物理的な空間だけでなく、時間、量、機会など、抽象的なものにも使える。ビジネスシーンや学術的な文脈でも使用される。 【ニュアンスの違い】"capacious"が空間の広さを指すのに対し、"ample"は量や程度が十分であることを強調する。また、"ample"は肯定的な意味合いが強く、不足がないことを示唆する。 【混同しやすい点】"ample"は空間だけでなく、抽象的な概念にも使えるが、"capacious"は主に空間の広さを指す。また、"ample"は量的な十分さを強調する点で異なる。
広範囲にわたる、大規模な、という意味。物理的な広さだけでなく、知識、研究、被害など、抽象的なものにも使える。学術的な文脈や報道記事などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"capacious"が内部の広さを指すのに対し、"extensive"は外部への広がりや範囲を指す。また、"extensive"は規模の大きさや範囲の広さを強調する。 【混同しやすい点】"extensive"は範囲や規模の広さを指すため、内部の空間の広さを表す"capacious"とは意味が異なる。"extensive damage"のように、抽象的な概念にも使われる。
- commodious
広々としていて快適な、という意味。物理的な空間の広さに加えて、快適さや便利さを強調する。ややフォーマルな場面や文学的な表現で使われることがある。 【ニュアンスの違い】"capacious"よりもフォーマルで、快適さや便利さのニュアンスが強い。日常会話ではあまり使われず、やや古風な印象を与える。 【混同しやすい点】"commodious"は日常会話ではあまり使われないため、"capacious"よりも使用頻度が低い。また、快適さや便利さのニュアンスが強いため、単に広い空間を指す場合には不適切。
- voluminous
大量の、かさばる、という意味。物理的な量や体積が大きいことを指す。液体、気体、書籍など、具体的な物体に対して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"capacious"が空間の広さを指すのに対し、"voluminous"は量や体積の大きさを指す。また、"voluminous"は具体的な物体に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】"voluminous"は量や体積の大きさを指すため、空間の広さを表す"capacious"とは意味が異なる。"voluminous hair"のように、具体的な物体に対して使われる。
派生語
『容量』『収容力』を意味する名詞。『capacious』の直接的な名詞形であり、物理的な大きさだけでなく、抽象的な能力や地位なども指す。日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く使用される。例:storage capacity(ストレージ容量)
『捕獲する』『捉える』という意味の動詞。『capacious』の語源であるラテン語の『capere(取る、掴む)』に由来し、物理的に何かを捕らえるだけでなく、情報や感情などを捉える意味にも使われる。報道やビジネスシーンで頻出。例:capture the audience's attention(聴衆の注意を引く)
『有能な』『できる』という意味の形容詞。『capacious』と同じく『capere』を語源とし、『能力がある』という概念を表す。人の能力を評価する際によく用いられ、ビジネスシーンや日常会話で頻繁に使用される。例:a capable manager(有能なマネージャー)
反意語
- cramped
『狭苦しい』『窮屈な』という意味の形容詞。『capacious』が広々とした空間を示すのに対し、物理的に狭い空間や、比喩的に自由がない状況を表す。日常会話でよく用いられる。例:a cramped apartment(狭苦しいアパート)
『限られた』『制限された』という意味の形容詞。『capacious』が容量の大きさを意味するのに対し、量や範囲が限られていることを示す。資源、時間、能力など、抽象的な概念にも適用可能。ビジネスや学術分野で使用頻度が高い。例:limited resources(限られた資源)
- restricted
『制限された』『規制された』という意味の形容詞。『limited』と類似するが、『restricted』はより公式な制限や規則によって制約されている状態を指す。アクセス、情報、自由などに対して用いられる。法律やセキュリティ関連の文脈でよく使われる。例:restricted area(立ち入り禁止区域)
語源
"capacious"は、「広々とした」「受容力のある」といった意味を持つ英単語です。その語源はラテン語の"capax"(容量が大きい、受け入れることができる)に由来します。さらに遡ると、"capax"は動詞"capere"(取る、掴む、受け入れる)から派生しています。"capere"は、何かを物理的に、あるいは抽象的に「捉える」行為を表し、日本語の「キャッチする」という言葉にも似たニュアンスがあります。"capacious"は、この"capere"の持つ「受け入れる」という根本的な意味合いを、空間的な広がりや、精神的な受容力として拡張したものです。例えば、大きな倉庫が「capacious warehouse」と言えるように、人の心が広く、様々な意見を受け入れられる様子も"capacious mind"と表現できます。つまり、"capacious"は、ラテン語の"capere"が持つ「捉える」「受け入れる」というイメージを、より具体的な「広さ」や「受容力」として表現した単語なのです。
暗記法
「capacious」は、単なる広さではなく、心の寛容さや受容力を象徴する言葉。18-19世紀のイギリス文学では、領地や邸宅の広さを表し、所有者の性格や精神性を暗示しました。ディケンズは『クリスマス・キャロル』で、物質的な豊かさだけでなく、心の広さこそが真の幸福をもたらすと示唆。現代では、物理的な空間を超え、「capacious mind(広い心)」のように、思考や感情の広がりを表す言葉として、その意味を深めています。
混同しやすい単語
『capacious』と『capacity』は、スペルが非常に似ており、どちらも『cap-』という語根を持つため、意味的にも関連があるように感じやすいです。『capacious』は形容詞で『広い、大きい』という意味であるのに対し、『capacity』は名詞で『容量、能力』という意味です。発音も似ていますが、『-cious』と『-city』の部分が異なります。日本人学習者は、品詞と意味の違いを意識して使い分ける必要があります。語源的には、どちらもラテン語の『capax』(受け入れることができる)に由来します。
『capacious』と『captious』は、スペルが似ており、特に語尾の『-cious』が共通しているため混同しやすいです。『capacious』は『広い』という意味ですが、『captious』は『あら探し好きな、けちをつける』という意味で、全く異なります。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『captious』はやや難しい単語ですが、意味の違いをしっかり覚えておくことが重要です。
『capacious』と『conscious』は、どちらも『-cious』という語尾を持ち、スペルの一部が似ているため、視覚的に混同しやすいです。『capacious』は『広い』という意味ですが、『conscious』は『意識のある、自覚している』という意味で、意味は全く異なります。発音も異なりますが、特に母音の発音に注意が必要です。日本人学習者は、スペルと意味の違いを意識して区別する必要があります。
『capacious』と『specious』は、どちらも『-cious』という語尾を持ち、スペルが似ているため、視覚的に混同しやすいです。『capacious』は『広い』という意味ですが、『specious』は『見かけ倒しの、もっともらしい』という意味で、意味は全く異なります。発音も異なりますが、特に母音の発音に注意が必要です。語源的には、『specious』はラテン語の『species』(外観)に由来します。
『capacious』と『voracious』は、どちらも『-cious』という語尾を持ち、スペルの一部が似ているため、視覚的に混同しやすいです。『capacious』は『広い』という意味ですが、『voracious』は『貪欲な、食欲旺盛な』という意味で、意味は全く異なります。発音も異なりますが、特に語頭の子音の発音に注意が必要です。語源的には、『voracious』はラテン語の『vorare』(むさぼり食う)に由来します。
『capacious』と『rapacious』は、どちらも語尾が『-cious』で終わるため、スペルが似ていて混同しやすいです。『capacious』は『広い』という意味ですが、『rapacious』は『略奪的な、強欲な』という意味で、意味は全く異なります。発音も異なりますが、特に語頭の子音の発音に注意が必要です。どちらも形容詞ですが、使われる文脈が大きく異なるため、注意が必要です。
誤用例
『capacious』は物理的な空間の広さを表す単語であり、比喩的に『心が広い』という意味で使用することは不自然です。日本人が『広い』という言葉を安易に比喩として適用してしまう傾向がありますが、英語では具体的なイメージを持つ単語は、抽象的な概念には使いにくい場合があります。組織や企業が従業員に示す寛大さには、『generous』や『comprehensive』といった語が適切です。この誤用は、日本語の『広い心』という表現を直訳しようとする際に起こりやすいです。
『capacious』は知識や理解の深さを表す言葉ではありません。物理的な『広さ』のイメージから、知識の『量』と誤解されることがありますが、適切ではありません。量子物理学のような複雑な概念に対する深い理解を表すには、『deep』や『profound』が適切です。日本人は『広い知識』という表現に慣れているため、『capacious』を知識の広さと捉えがちですが、英語では知識の質や深さを表す言葉を選ぶ必要があります。
『capacious』は物理的な空間や容器の広さを指すため、スピーチの内容が多岐にわたることを表現するのには不適切です。スピーチや議論などが広範囲に及ぶことを表現するには、『comprehensive』や『extensive』を用いるのが適切です。日本人が『広い』という言葉を、抽象的な概念にも適用しがちなのに対し、英語ではより具体的な意味を持つ単語を選ぶ必要があります。この誤用は、日本語の『広い範囲をカバーする』という表現を直訳しようとする際に起こりやすいです。
文化的背景
「capacious」は、単に物理的な広さを示すだけでなく、心の寛容さや受容力といった抽象的な概念を象徴することがあります。特に、過去の文学作品においては、物質的な豊かさと精神的な余裕が結びついた、理想的な人物像を描写する際に用いられてきました。
18世紀から19世紀にかけてのイギリス文学において、「capacious」はしばしば領地や邸宅の広さを表現するために使われました。これは、当時の社会における地位や権力を示す指標としての「土地」の重要性を反映しています。しかし、興味深いのは、これらの描写が単なる富の誇示に留まらず、その土地を所有する人物の性格や精神性を暗示する役割も担っていたことです。例えば、広大な庭園を持つ邸宅の主は、しばしば寛大で思慮深く、領民を慈しむ人物として描かれました。この背景には、「土地」が単なる資産ではなく、社会的な責任や道徳的な義務と結びついていたという当時の価値観が存在します。
チャールズ・ディケンズの作品には、「capacious」という言葉が、物質的な豊かさだけでなく、心の広さや寛容さを象徴する例が見られます。例えば、『クリスマス・キャロル』に登場するスクルージは、当初は閉鎖的で利己的な人物として描かれますが、クリスマスの精霊たちとの出会いを通じて、次第に「capacious」な心を取り戻していきます。彼の変容は、単に物質的な富を分かち合うだけでなく、他者への共感や理解を深めることによって、より豊かな人間性を獲得することを意味しています。ディケンズは、「capacious」という言葉を通して、物質的な豊かさだけでは得られない、真の幸福のあり方を示唆していると言えるでしょう。
現代においても、「capacious」は、物理的な空間だけでなく、思考や感情の広がりを表すために使われます。例えば、「capacious mind(広い心)」や「capacious understanding(深い理解)」といった表現は、他者の意見や感情を受け入れる寛容さや、複雑な問題を理解する能力を意味します。このように、「capacious」は、単なる物理的な広さから、精神的な豊かさや寛容さといった、より抽象的な概念へと意味を広げ、現代社会においても重要な価値観を象徴する言葉として生き続けています。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題(短文の空所補充)。長文読解でも稀に出題。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。特に1級で出題可能性が高い。
- 文脈・例題の特徴: やや硬めの文章、説明文、ニュース記事など。抽象的な内容が多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「広い」「収容力のある」という意味を理解するだけでなく、どのような状況で「広い」のか(物理的な広さか、抽象的な広さか)を意識する。類義語(spacious, roomy)とのニュアンスの違いを理解しておく。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)で稀に出題される可能性がある。Part 7(長文読解)でも文脈から意味を推測させる形で出題される可能性は低いがある。
- 頻度と級・パート: TOEIC全体で見ると出題頻度は低い。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章(オフィス、倉庫、不動産など)で、スペースの広さや収容能力を説明する際に使われる可能性がある。
- 学習者への注意点・アドバイス: TOEIC対策としては優先順位は低い単語。ただし、他の語彙を学習する中で出会った際に意味を理解できるようにしておく。類似の単語(spacious)との区別も重要。
- 出題形式: リーディングセクションで、アカデミックな文章の中で出題される。
- 頻度と級・パート: TOEFL iBTでは、比較的頻度は低い。
- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章、論文、研究レポートなど。抽象的な概念や理論を説明する際に、比喩的に使われることがある。
- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFL対策としては必須ではないが、アカデミックな語彙力を高める上で覚えておくと良い。文脈から意味を推測する練習をしておく。
- 出題形式: 長文読解問題で、文脈から意味を推測させる形で出題されることが多い。語彙問題として直接問われることは少ない。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で出題される可能性はあるが、頻度は高くない。
- 文脈・例題の特徴: 論説文、評論文など、硬めの文章で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 大学受験対策としては、他の重要な語彙を優先的に学習する。長文読解の中で出会った際に、意味を理解できるようにしておく。文脈から意味を推測する練習が重要。