英単語学習ラボ

bus station

/ˈbʌs ˌsteɪʃən/
名詞

バス発着所

バスが発着し、乗客が乗り降りする場所。複数のバス路線が集まるターミナル駅のような場所を指すことが多い。

My sister and I walked to the bus station early in the morning to catch our bus to the beach.

私の妹と私は、ビーチ行きのバスに乗るため、朝早くバス発着所まで歩いた。

この例文は、旅行やレジャーでバスを利用するために「バス発着所へ向かう」典型的なシーンを描いています。朝早く出発するワクワク感が伝わりますね。「catch a bus」は「バスに乗る」という自然な言い方です。

She waited nervously at the busy bus station, hoping her bus wouldn't be late.

彼女は混雑したバス発着所で、バスが遅れないことを願いながら、そわそわ待っていた。

「bus station」で「バスを待つ」という、大人なら誰もが経験するであろう日常的な場面です。忙しい時間帯の混雑した様子や、バスの遅れを心配する気持ちが伝わってきます。「nervously(そわそわと)」や「hoping(~を願いながら)」で感情を表現しています。

I found my lost wallet near the ticket counter at the bus station, feeling so relieved.

バス発着所の券売機近くで、なくした財布を見つけ、とても安心した。

この例文は、「bus station」が単なる通過点ではなく、実際に何かが起こる「場所」として使われることを示しています。財布をなくして見つけた時の「ほっとした」気持ちが、読者にも伝わるでしょう。「feeling so relieved」のように、感情を付け加えることで、より鮮やかなシーンになります。

名詞

バスターミナル

複数のバス路線が集中し、待合室や切符売り場などの設備が整った施設を指す。より大規模なバスの発着所。

Excuse me, is the bus station far from here?

すみません、バスターミナルはここから遠いですか?

初めての場所で、バス停を探している人が、通行人に不安な気持ちで尋ねる場面です。「ここから目的地までどのくらい?」と尋ねる典型的な表現で、旅先などで困ったときに役立ちます。

I will meet my friend at the bus station at 3 PM.

私は午後3時にバスターミナルで友達と待ち合わせます。

友達とどこかで会う約束をしている場面です。携帯電話で「どこで、何時に会うか」を話しているような、待ち合わせのワクワクする気持ちが感じられます。「meet at [場所] at [時間]」は待ち合わせの定番フレーズです。

After a long trip, we finally arrived at the bus station.

長い旅の後、ついにバスターミナルに到着しました。

長時間のバス移動を終え、目的地であるバスターミナルに到着した瞬間です。疲労感と同時に、目的地に着いたホッとした安堵の気持ちが伝わってきます。「arrive at [場所]」で「〜に到着する」という移動の表現を覚えましょう。

コロケーション

nearby bus station

近隣のバスターミナル

文字通り、物理的に近い場所にあるバスターミナルを指します。旅行の計画や、場所を特定する際に頻繁に使われます。例えば、旅行者がホテルから一番近いバスターミナルを探す場合などに『Is there a nearby bus station?』と尋ねることができます。単に『close bus station』と言うことも可能ですが、『nearby』の方がより一般的で自然な響きがあります。口語・ビジネスシーン問わず使用できます。

the bus station is located

バスターミナルは〜に位置している

バスターミナルの場所を説明する際によく用いられる表現です。地図アプリや案内標識など、場所を正確に伝えたい場面で特に役立ちます。例えば、『The bus station is located on Main Street』のように使います。より口語的な表現では、『The bus station is on Main Street』も使えますが、『is located』の方がフォーマルな印象を与えます。ビジネス文書や公共の案内など、正確性が求められる場面で推奨されます。

catch a bus at the bus station

バスターミナルでバスに乗る

バスターミナルを利用する目的を明確に示す表現です。単に『take a bus』と言うよりも、どこからバスに乗るのかを具体的に示したい場合に適しています。例えば、『I need to catch a bus at the bus station to get to the airport』のように使います。日常会話で頻繁に使われ、旅行や通勤など、具体的な移動手段を説明する際に役立ちます。

bus station waiting room

バスターミナルの待合室

バスを待つための施設を指す一般的な表現です。旅行者がバスの出発時刻まで時間をつぶす場所として認識されています。例えば、『The bus station waiting room was crowded』のように使います。空港の待合室(airport waiting room)と同様の構造を持ちますが、バスターミナルの待合室はしばしば簡素な設備であることが多いです。旅行に関する会話や案内文で頻繁に登場します。

bus station security

バスターミナルの警備

バスターミナルの安全を維持するための警備体制や警備員を指します。テロ対策や犯罪防止のために重要な役割を果たします。例えば、『Bus station security has been increased』のように使います。空港のセキュリティ(airport security)と同様に、手荷物検査や身分証明書の確認などが行われることがあります。ニュース記事や公共の安全に関する議論でよく使われます。

bus station timetable

バスターミナルの時刻表

バスの出発時刻や到着時刻を一覧にした表を指します。旅行者がバスの運行スケジュールを確認するために利用します。例えば、『Check the bus station timetable for the latest departure times』のように使います。オンラインの時刻表やアプリも普及していますが、バスターミナルには紙の時刻表が掲示されていることもあります。旅行の計画や情報提供において重要な役割を果たします。

opposite the bus station

バスターミナルの向かい側

バスターミナルを基準とした場所を示す表現です。道や建物を挟んで反対側に位置することを意味します。例えば、『The cafe is opposite the bus station』のように使います。場所を説明する際に非常に便利で、待ち合わせ場所を指定する際にも役立ちます。『across from the bus station』も同様の意味で使えますが、『opposite』の方がややフォーマルな印象を与えます。

使用シーン

アカデミック

地理学、都市計画、交通工学などの分野の研究論文や教科書で、交通機関の分析や都市構造の説明において使用されることがあります。例:『本研究では、バスステーションの配置が地域住民の移動パターンに与える影響を分析した。』

ビジネス

運輸業界、不動産業界、観光業界などのビジネス文書や会議で、交通インフラや施設に関する議論の中で使用されます。例:『新規バスステーションの建設プロジェクトにおける費用対効果分析の結果を報告します。』または『バスステーション周辺の商業施設の開発計画について検討します。』

日常会話

日常会話や旅行の場面で、バスの利用方法や場所を尋ねる際によく使用されます。例:『すみません、バスステーションはどこですか?』または『次のバスはバスステーションから何時に出発しますか?』旅行者や地元住民がバスを利用する際に頻繁に使う表現です。

関連語

類義語

  • bus terminal

    バスの発着所。複数のバス路線が集まり、待合所や切符売り場などの設備がある、比較的規模の大きな施設を指すことが多い。ビジネスシーンや公共交通機関の案内などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"bus station"よりもややフォーマルな印象を与える。路線の多さや施設の規模感を示唆するニュアンスがある。 【混同しやすい点】"bus terminal"は、規模の大きなバスの発着場を指すことが多いが、"bus station"はそれよりも規模が小さく、単にバスが停車する場所を指す場合もある。規模感の違いを意識する必要がある。

  • bus depot

    バスの車庫、整備工場、運転手の休憩所などを包括する施設。バスの運行をサポートする機能に重点が置かれている。専門的な文脈や、バス会社内部の会話で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】一般の乗客が利用する場所というよりは、バスの運行を支える裏方としてのニュアンスが強い。乗客は基本的に立ち入らない。 【混同しやすい点】一般の乗客がバスに乗降する場所ではなく、バスの整備や保管を目的とした場所であるという点が大きな違い。乗客向けのサービスは期待できない。

  • coach station

    長距離バスの発着所。特に都市間を結ぶ高速バスなどが発着するターミナルを指すことが多い。イギリス英語でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"coach"は長距離バスを意味するため、都市間を結ぶ長距離移動のイメージが強い。また、イギリス英語圏でより一般的な表現。 【混同しやすい点】アメリカ英語では"bus station"が一般的だが、イギリス英語では長距離バスの発着所を"coach station"と呼ぶことが多い。地域によって使い分けが異なる。

  • バスが乗客を乗降させるために停車する場所。通常、道路上に標識が立っているだけの簡素な場所を指す。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"bus station"のような施設を伴わず、単にバスが停車する場所を示す。規模の小ささや簡素さが特徴。 【混同しやすい点】"bus station"が複数のバス路線が発着する施設であるのに対し、"bus stop"は特定のバス路線上の停車場所を指す。規模や設備の違いを意識する必要がある。

  • transport hub

    複数の交通機関(バス、鉄道、タクシーなど)が接続する場所。乗り換えの利便性を重視した施設。都市計画や交通インフラに関する議論で用いられる。 【ニュアンスの違い】バスだけでなく、他の交通機関との連携を強調するニュアンスがある。交通の要所としての機能に着目している。 【混同しやすい点】"bus station"がバスに特化した施設であるのに対し、"transport hub"は複数の交通機関が集まる場所を指す。より包括的な概念である。

  • 鉄道、バス、航空機などの交通機関の発着所全般を指す一般的な言葉。旅行や輸送に関連する文脈で広く用いられる。 【ニュアンスの違い】"bus station"よりも広い意味を持ち、特定の交通手段に限定されない。空港のターミナルなど、さまざまな種類のターミナルが存在する。 【混同しやすい点】"terminal"はバスだけでなく、鉄道や航空機の発着所も含むため、文脈によっては曖昧になる可能性がある。バスに限定したい場合は、"bus terminal"など具体的な表現を使う方が適切。

派生語

  • 『都市の』という意味の形容詞。『bus station』が都市部に位置することから連想できる。都市計画、都市生活など、様々な文脈で使用され、学術論文やニュース記事にも頻出する。

  • 接頭辞『sub-(下位の、近くの)』がつき、『郊外の』という意味になる。都市の中心部から離れた住宅地を指す場合に使われる。都市計画や社会学の文脈でよく用いられる。

  • 『文房具』という意味の名詞。『stationer(文具商)』に由来し、元々は固定された場所(station)で商売をしていたことに由来する。現代では、オフィスや学校で日常的に使用される。

反意語

  • 『空港』。バスステーションが陸上交通の拠点であるのに対し、空港は航空交通の拠点であり、旅客輸送において明確な対立構造を持つ。都市間・国際間の移動手段として、バスと飛行機は競合することが多い。

  • private transport

    『自家用交通機関』。バスステーションが公共交通機関の利用者を対象とするのに対し、自家用車やタクシーなどの個人的な移動手段は、公共交通機関の反対概念となる。利便性やプライバシーの点で対比される。

語源

"bus station"は、複合語として理解できます。まず"bus"は、「乗合自動車」を意味し、ラテン語の"omnibus"(すべての人に、すべてのもののために)に由来します。19世紀初頭、フランスで始まった公共交通機関の名前として使われ、短縮されて"bus"となりました。一方、"station"は、ラテン語の"statio"(立つ場所、位置)に由来し、"stare"(立つ)という動詞に関連しています。これは、人が立つ場所、つまり停留所や駅といった意味合いを持ちます。したがって、"bus station"は、文字通り「バスが立つ場所」つまり「バスの発着所」や「バスターミナル」を意味する言葉として成立しました。日本語の「駅」も「station」と同様に、人が集まり、出発する場所という概念を表しています。

暗記法

バスステーションは、アメリカの夢と現実が交錯する場所。1930年代、大陸横断バスの登場で、希望を胸に人々が集いました。大恐慌、戦時、公民権運動…人生の岐路に立つ人々を見送った場所。文学や映画にも登場し、社会の縮図として描かれています。現代では、必ずしも華やかではありませんが、今もなお、アメリカの移動の歴史と人々の物語を静かに語り続けています。

混同しやすい単語

『bus』と『business』は、最初の音が同じであるため、発音を聞き間違えることがあります。スペルも似ており、特に『business』の2つ目の『s』を忘れるミスが多いです。『business』は『事業』や『仕事』という意味で、『bus』とは意味が全く異なります。日本人学習者は、発音の区別(『bus』は短く、『business』はやや長くなる)と、スペルの『s』の数に注意する必要があります。語源的には、『busy(忙しい)』から派生しており、活動的な状態を表す言葉です。

『bus』と『bust』は、発音が非常に似ています。スペルも一文字違いであり、混同しやすいです。『bust』には『破産する』、『取り締まる』、『胸像』など複数の意味があります。文脈によって意味が大きく変わるため、注意が必要です。また、『bust a move(ダンスを踊る)』のようなスラング表現もあります。語源的には、『壊す』という意味合いがあり、そこから様々な意味に派生しています。

『bus』と『burst』は、母音と子音の組み合わせが似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。スペルも似ており、特に語尾の『-rst』の部分が混乱を招きやすいです。『burst』は『破裂する』という意味で、勢いのある動きを表します。日本人学習者は、語尾の子音のクラスター(連続)を意識して発音練習をすると良いでしょう。語源的には、『break(壊す)』と関連があり、急激な破壊や開放を表す言葉です。

『bus』と『past』は、どちらも過去を表す言葉であるため、意味の面で混同されることがあります。発音も母音が似ており、特に早口の英語では聞き分けにくいことがあります。『past』は『過去』や『過ぎ去った』という意味で、『bus』とは全く異なる概念です。日本人学習者は、『bus』が名詞であるのに対し、『past』が名詞、形容詞、前置詞、副詞として使われることに注意する必要があります。例えば、『in the past(過去に)』のように使われます。

bass

『bus』と『bass』は、スペルが似ており、発音も場合によっては紛らわしいことがあります。『bass』には『低音』と『スズキ』という2つの意味があり、発音もそれぞれ異なります(低音の場合は /beɪs/、スズキの場合は /bæs/)。文脈によって意味と発音が変わるため、注意が必要です。音楽の話をしているのか、魚の話をしているのかを判断する必要があります。語源的には、『低音』はイタリア語の『basso』から、『スズキ』は古代英語の『bærs』から来ています。

『bus』と『base』は、発音が似ており、特に語尾の子音が曖昧になると聞き間違えやすいことがあります。スペルも一文字違いであり、混同しやすいです。『base』は『基礎』、『土台』、『基地』など様々な意味を持ちます。また、野球の塁を意味することもあります。日本人学習者は、文脈によって意味が大きく変わることに注意する必要があります。例えば、『baseball base(野球の塁)』のように使われます。

誤用例

✖ 誤用: I'm waiting for you at the bus station's front.
✅ 正用: I'm waiting for you in front of the bus station.

日本語の『〜の正面』という表現を直訳すると、『the bus station's front』のように所有格で表現してしまいがちです。しかし、英語では場所を表す場合、『in front of + 場所』という前置詞句を用いるのが自然です。所有格を使うと、例えば『the car's front』のように、具体的な物体の前面を指す場合に限られます。日本人が場所の表現で所有格を誤用しやすいのは、日本語の『〜の』という助詞が所有だけでなく、場所や所属など様々な関係を表せることに起因します。英語では、これらの関係を前置詞で明確に区別する必要があります。

✖ 誤用: The bus station is near here, so it's convenient.
✅ 正用: The bus station is nearby, so it's convenient.

『near』は形容詞または前置詞として使われ、『near here』は文法的には正しいですが、口語的でやや不自然です。より自然なのは副詞の『nearby』を使うことです。『nearby』は『近くに』という意味で、場所を指す副詞として広く使われます。日本人が『near』を選びがちなのは、『近い』という日本語に直接対応させようとするためです。英語では、同じ意味でも品詞によって自然な使い方が異なるため、単語だけでなく、その品詞と用法をセットで覚える必要があります。

✖ 誤用: I'll go to the bus station for seeing her off.
✅ 正用: I'll go to the bus station to see her off.

『〜するために』という目的を表す場合、英語では『to + 動詞の原形』という不定詞を用いるのが一般的です。『for + 動名詞』も目的を表すことがありますが、この場合は『〜することに対して』というニュアンスが強くなり、ここでは不適切です。日本人が『for seeing her off』を選びがちなのは、『〜のために』という日本語を『for』に安易に対応させようとするためです。英語では、同じ『〜のために』でも、目的や理由、対象など、文脈によって適切な前置詞や表現を選ぶ必要があります。

文化的背景

バスステーションは、アメリカの広大な風景と移動の自由を象徴する場所であり、同時に、社会の周縁に生きる人々が集まる場所としての陰影も持ち合わせています。1930年代、グレイハウンド・バスが大陸横断路線を確立すると、バスステーションは都市と地方を結ぶ交通の要衝として、希望とチャンスを求める人々で賑わいました。大恐慌時代には職を求めて彷徨う人々、第二次世界大戦時には故郷へ帰る兵士たち、そして公民権運動時代には自由を求めて南部から北部へ移動する人々にとって、バスステーションは文字通り、人生の岐路に立つ場所だったのです。

バスステーションは、しばしば文学や映画の舞台としても登場します。例えば、ジョン・スタインベックの『怒りの葡萄』では、オクラホマからカリフォルニアを目指すジョード一家が、バスに乗り換える場面が描かれています。また、映画『真夜中のカーボーイ』では、テキサスからニューヨークへやってきたジョー・バックが、バスステーションで都会の洗礼を受ける様子が印象的に描かれています。これらの作品において、バスステーションは、アメリカンドリームを追い求める人々の希望と挫折、そして社会の厳しい現実を象徴する場所として機能しています。

現代のアメリカにおいて、バスステーションは必ずしも華やかな場所とは言えません。航空機や自家用車の普及により、バスの利用者は減少傾向にあり、バスステーションは、経済的に恵まれない人々や、長距離移動の手段を持たない人々にとって、最後の砦となっています。そのため、バスステーション周辺は治安が悪化し、ホームレスや薬物中毒者が集まる場所として認識されることもあります。しかし、それでもバスステーションは、アメリカの社会構造と移動の歴史を物語る、重要な場所であり続けているのです。

バスステーションは、単なる交通機関の拠点ではなく、アメリカ社会の縮図であり、人々の夢や希望、そして挫折が交差する場所なのです。その薄暗い待合室には、今もなお、新たな人生を求めて旅立つ人々の物語が息づいています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主にリスニング(Part 1, Part 2)や、短文空所補充(Part 1)で出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: 3級〜準2級レベルで比較的頻出。級が上がるにつれて、より複雑な文脈で登場。

- 文脈・例題の特徴: 日常会話やアナウンスなど、旅行や交通に関する場面で使われることが多いです。例えば、「バスの時刻表」や「バスの遅延」など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 発音(stationのアクセント)に注意。また、bus stop(バス停)との違いを理解しておくことが重要です。会話の中では、バスステーションの場所や、そこまでの行き方を聞かれることがあります。

TOEIC

- 出題形式: Part 3(会話問題)やPart 4(説明文問題)のリスニングセクション、またはPart 7(長文読解)で登場する可能性があります。

- 頻度と級・パート: TOEIC L&Rでは、比較的まれな語彙。しかし、旅行関連の話題では登場の可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 交通機関の利用に関するアナウンスや、旅行プランの相談など、ビジネスシーンよりも日常的な場面で使われることが多いでしょう。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは、直接的に「bus station」という単語が問われるよりも、関連する状況を理解しているかどうかが重要です。例えば、バスのチケットの購入場所、バスの出発時刻、乗り換えの情報などを把握しておくことが役立ちます。

TOEFL

- 出題形式: TOEFL iBTのリスニングセクションやリーディングセクションで、ごくまれに出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: TOEFLでは、アカデミックな内容が中心のため、直接的な出題頻度は低めです。

- 文脈・例題の特徴: 都市計画や交通システムに関する講義、または旅行に関するエッセイなどで登場する可能性があります。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFL対策としては、優先順位は高くありません。しかし、一般的な語彙として知っておくことは重要です。文脈から意味を推測できるように、関連する語彙(transportation, public transportなど)も一緒に学習しておくと良いでしょう。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で、背景知識として登場する可能性があります。

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解では、様々なテーマが出題されるため、必ずしも頻出とは言えません。

- 文脈・例題の特徴: 都市部の交通問題、地方の過疎化による交通手段の減少、環境問題と公共交通機関の利用促進など、社会問題に関連する文脈で登場する可能性があります。

- 学習者への注意点・アドバイス: 大学受験対策としては、単語の意味を暗記するだけでなく、文章全体の内容を理解することが重要です。特に、公共交通機関に関する知識があると、読解がスムーズになります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。