英単語学習ラボ

battered

/ˈbætərd/(バァタァド)

第1音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。「ター」の部分は、舌を丸める巻き舌気味に発音するとよりネイティブに近い響きになります。語尾の /d/ は、舌先を上の歯茎につけて発音する有声子音で、日本語の「ド」よりも弱く、息を漏らすように発音します。強く発音しすぎないように注意しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

使い古された

長期間使用され、傷や損傷が見られる状態。物理的なもの(家具、車など)だけでなく、精神的な状態(battered hopes:打ち砕かれた希望)にも使われる。

My little brother always sleeps with his old, battered teddy bear.

弟はいつも、古くて使い古されたテディベアと一緒に寝ています。

「battered」は、長年愛用されて傷んだり、形が崩れたりした様子を表すのにぴったりです。子供が大切にしているぬいぐるみや、遊び倒されたおもちゃによく使われる表現です。

My grandpa enjoys reading his newspaper in his comfy, battered armchair.

祖父は、座り心地の良い使い古された肘掛け椅子で新聞を読むのを楽しんでいます。

この例文のように、「battered」は、家具が長年使われて表面が擦り切れたり、古びたりした様子を表現するのによく使われます。使い込まれたことによる「味」がある感じが伝わります。

She dragged her battered suitcase through the busy airport.

彼女は忙しい空港の中を、使い古されたスーツケースを引きずって歩きました。

「battered」は、旅行などで酷使され、傷だらけになったり、形が崩れたりしたカバンや荷物によく使われます。たくさんの旅を経験した、というニュアンスが伝わります。

形容詞

虐待された

継続的に暴力を受けた状態。主に人に対して使われ、身体的または精神的な虐待を指す。

The small dog was found alone, looking thin and battered.

その小さな犬は、痩せてひどく傷ついた(虐待されたような)姿で、一人ぼっちで見つかった。

「battered」は、このように動物がひどい扱いを受けて傷ついている様子を表すときにも使われます。痩せて傷ついた犬の姿から、どれだけつらい経験をしたかが伝わりますね。

He hid his battered face behind his hands.

彼は傷ついた(殴られた)顔を両手で隠した。

「battered face」は、物理的な暴力によって顔に傷を負った状態を表す、非常に一般的な表現です。この一文から、その人がどれほどつらい状況にあるかが強く伝わります。

After years of harsh criticism, she felt battered and exhausted.

何年もの厳しい批判の後、彼女は打ちのめされ(精神的に虐待されたように)疲れ果てていた。

「battered」は、このように精神的な攻撃や困難によって「ひどく傷つき、打ちのめされた」状態を表す際にも使われます。言葉による暴力も、人を「battered」な状態にすることがあります。

動詞

打ちのめす

物理的に激しく打ち付ける、または精神的に打ちのめすこと。比喩的にも使われ、困難や試練によって人が弱る様子を表す。

The heavy rain and strong wind battered the small wooden house all night.

激しい雨と強風が一晩中、小さな木造家屋を打ちのめした。

この例文では、嵐が家を「battered (打ちのめした)」ことで、家が激しく揺れたり、損傷を受けたりする様子が伝わります。自然の力が物に大きなダメージを与える状況でよく使われる典型的な表現です。

The children battered the piñata until all the candy fell out.

子供たちはキャンディが全部落ちるまで、ピニャータを叩きまくった。

ここでは、子供たちがピニャータを棒などで繰り返し強く叩き、壊している様子を描写しています。「battered」は、何かを繰り返し強く打つことで、そのものにダメージを与える、という意味で使われます。楽しげな場面ですが、物理的な力が加わっているのがポイントです。

The bad news really battered his confidence before the big presentation.

その悪い知らせは、大事なプレゼンの前に彼の自信を本当に打ちのめした。

この例文では、「battered」が物理的なダメージだけでなく、精神的なダメージを与える状況で使われています。悪い知らせが「彼の自信を打ちのめし」、やる気を失わせたり、動揺させたりする様子が伝わります。人の気持ちや精神状態に大きな打撃を与える際にも使われる、とても自然な表現です。

コロケーション

battered wife syndrome

被虐待妻症候群

長期間にわたる配偶者からの虐待(身体的、精神的、性的)によって引き起こされる心理的な状態を指します。これは、被害者が虐待的な状況から抜け出すことが困難になる理由を説明するために、法医学や心理学の分野で用いられる専門用語です。医学的、法的文脈で使用されることが多く、口語的な日常会話ではあまり使いません。

battered and bruised

打ちのめされ、傷だらけ

物理的にひどく殴られたり、傷つけられたりした状態を表す一般的な形容句。比喩的には、精神的に大きな打撃を受け、傷ついた状態を意味することもあります。口語や文学作品でよく見られ、ニュース記事などでも使われます。似た表現に"beaten and bloodied"がありますが、こちらはより暴力的で深刻なニュアンスを持ちます。

battered economy

疲弊した経済

経済が長期間にわたって不況や困難な状況に苦しんでいる状態を指します。自然災害、政治的な不安定、金融危機などが原因で経済が弱体化し、回復に時間がかかる状況を表す際に用いられます。ニュース報道や経済分析などでよく使われる表現です。"struggling economy"よりも深刻な状況を示唆します。

battered old...

使い古された、ぼろぼろの〜

"battered old car"(ぼろぼろの古い車)、"battered old suitcase"(使い古されたスーツケース)のように、長年使用され、傷やへこみが多い状態の物を指す一般的な形容表現です。愛情を込めて表現することも、単に状態を客観的に描写することもできます。"worn-out"と似ていますが、"battered"は物理的な損傷がより顕著であることを強調します。

battered fish

衣揚げの魚

魚を小麦粉などを混ぜた衣で包んで揚げた料理。特にイギリスの"fish and chips"で提供される魚の揚げ物を指します。料理のレシピやメニューで頻繁に使われる表現です。"deep-fried fish"よりも具体的な調理法を示します。

battered reputation

傷つけられた評判

スキャンダルや不祥事などによって、損なわれた評判を指します。一時的なものではなく、長期にわたり回復が難しい深刻な状態を表すことが多いです。新聞記事やニュース報道でよく用いられます。"damaged reputation"よりも深刻度が高いニュアンスを持ちます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや現象を説明する際に使用されます。例えば、経済学の分野で「長年の不況で疲弊した(battered)経済状況」を分析する際に使われたり、社会学の研究で「虐待された(battered)子どもたちの心理的影響」について論じられたりします。客観的なデータに基づいて議論を展開する文脈で登場します。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、比喩的な表現として用いられることがあります。例えば、「競合他社との激しい価格競争で疲弊した(battered)業界」や、「度重なる仕様変更で疲弊した(battered)開発チーム」のように、困難な状況や苦境を表す際に使われます。ただし、より直接的な表現が好まれる場合も多く、頻度は高くありません。

日常会話

日常会話で「battered」が使われる場面は限られています。ニュース報道やドキュメンタリー番組などで、家庭内暴力(domestic violence)の被害者や、自然災害で大きな被害を受けた地域などを描写する際に使われることがあります。「虐待された(battered)女性のためのシェルター」や「嵐で打ちのめされた(battered)漁村」といった表現で見かける程度です。

関連語

類義語

  • 物理的に何かが損傷を受けた状態全般を指す、非常に一般的な語。建物、機械、物品など幅広い対象に使われる。日常会話、ビジネス、技術文書など、あらゆる場面で使用可能。 【ニュアンスの違い】"Battered"よりも広い意味を持つ。"Battered"は繰り返し衝撃を受け、原型をとどめないほど損傷している状態を強調するが、"damaged"は程度を問わない。 【混同しやすい点】"Damaged"は損傷の原因を特定しない。"Battered"は通常、何らかの力が繰り返し加わった結果であるという含みがある。

  • beaten

    殴打された、打ちのめされたという意味。人や動物が物理的に殴られた状態、または競争や困難で打ち負かされた状態を表す。日常会話やニュース記事などで使われる。 【ニュアンスの違い】"Battered"は繰り返し殴られた結果の状態を指すことが多いが、"beaten"は殴打という行為そのものや、一度の強い攻撃で打ち負かされた状態も含む。感情的な意味合いも含む。 【混同しやすい点】"Beaten"は、比喩的に「打ち負かされた」という意味でも使われる(例:beaten in a game)。"Battered"は通常、物理的な損傷に限定される。

  • shattered

    粉々に砕け散った状態。ガラスや陶器など、壊れやすいものが衝撃で細かく砕けた様子を表す。物理的な破壊だけでなく、希望や夢が打ち砕かれる比喩的な意味でも使われる。ニュース、文学作品などで使用。 【ニュアンスの違い】"Battered"は表面的な損傷や変形を意味するのに対し、"shattered"は完全に破壊された状態を意味する。感情的な衝撃の強さも異なる。 【混同しやすい点】"Shattered"は、物理的な破壊だけでなく、精神的な崩壊を表す比喩表現として頻繁に使用される(例:shattered dreams)。"Battered"は、精神的な状態を表すことは少ない。

  • 長期間の使用によって、摩耗したり、古びたりした状態。衣服、家具、道具など、様々なものが対象となる。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Battered"は衝撃による損傷を強調するのに対し、"worn"は時間の経過による劣化を意味する。必ずしもネガティブな意味合いではなく、使い込まれた良い意味合いを含むこともある。 【混同しやすい点】"Worn"は、使い古された状態を表すだけでなく、人が「身につけている」という意味もある(例:worn clothes)。"Battered"にそのような意味はない。

  • tarnished

    金属の表面が酸化して光沢を失った状態。比喩的に、名声や評判が傷つけられた状態も表す。ニュース記事や文学作品などで使われる。 【ニュアンスの違い】"Battered"は物理的な損傷を意味するが、"tarnished"は表面的な変色や光沢の喪失を意味する。また、"tarnished"は比喩的に名誉や評判の低下を表す。 【混同しやすい点】"Tarnished"は物理的な変色だけでなく、抽象的な概念(名誉、評判など)の低下を表すことができる点が、"battered"との大きな違い。

  • marred

    表面に傷や欠点がついた状態。外観を損ねるような傷跡や欠陥を指す。芸術作品、風景、人の容姿など、美しいものが損なわれる状況で使われる。 【ニュアンスの違い】"Battered"は繰り返し衝撃を受けた結果の損傷を意味するが、"marred"は表面的な傷や欠点一般を指す。美観を損ねるというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"Marred"は、美しさや完璧さが損なわれた状態を強調する。"Battered"よりも美的評価に関連付けられることが多い。

派生語

  • 動詞で「打ちのめす、激しく叩く」という意味。名詞としては「打者」や、料理で使う「衣」の意味がある。元々は「叩く」という物理的な行為を表すが、比喩的に精神的なダメージを与える意味にも使われる。日常会話からニュース記事まで幅広く登場する。

  • 「バッテリー」としておなじみの単語だが、元々は「連続した打撃」を意味する。そこから「砲台」や「蓄電池」の意味に発展した。連続してエネルギーを供給するイメージが根底にある。日常会話だけでなく、技術的な文脈でも頻繁に使用される。

  • battering

    動名詞または現在分詞として使われ、「激しい打撃、虐待」という意味を持つ。特に家庭内暴力(domestic battering)などの文脈で用いられることが多い。フォーマルな場面や報道でよく見られる。

反意語

  • 「修理する、修復する」という意味の動詞。batteredが損傷した状態を表すのに対し、repairはそれを元の状態に戻すことを意味する。物理的なものだけでなく、人間関係など抽象的なものの修復にも使われる。日常会話でもビジネスシーンでも頻出。

  • 「修復する、回復させる」という意味の動詞。repairよりも広範囲な回復を指し、元の状態よりも良い状態に戻すニュアンスを含む場合もある。美術品の修復や、失われた権利の回復など、よりフォーマルな文脈で使用されることが多い。

  • 「保存する、維持する」という意味の動詞。batteredが損傷を受けている状態と対照的に、preserveは損傷を防ぎ、良い状態を維持することを意味する。食品の保存や文化遺産の保護など、さまざまな文脈で使用される。学術的な場面でも頻繁に登場する。

語源

"battered"は、「打ちのめされた」「使い古された」といった意味を持つ単語です。これは古フランス語の"batre"(打つ、叩く)に由来し、さらに遡るとラテン語の"battuere"(打つ、叩く)にたどり着きます。"battuere"は、物を繰り返し叩き、形を崩したり、弱らせたりするイメージを含んでいます。英語の"battery"(砲台、一連の攻撃)も同じ語源を持ち、連続して打ち込む様子を表しています。日本語で例えるなら、「連打」という言葉が近いかもしれません。"battered"は、物理的に打ちのめされた状態だけでなく、精神的に傷ついた状態や、長年の使用によって劣化し傷ついた状態も表すことができます。つまり、何かによって繰り返し叩かれ、傷つけられた結果の状態を表す言葉として理解できます。

暗記法

「battered」は、ただの傷ではない。それは、家庭内暴力の被害者が負う、癒えぬ心の傷跡。使い込まれたスーツケースが物語る、旅の記憶と時間の重み。ボロボロの本が伝える、知識の継承と物語の力。そして、人生の荒波にもまれた魂がまとう、深遠な痛みと再生の物語。この言葉は、物理的な傷を超え、歴史、記憶、そして人間の苦難と希望を象徴する。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特に語尾の 'ed' が弱く発音される場合、聞き分けが難しい。'batter' は動詞で「打ちのめす」「(料理の材料を)混ぜ合わせる」といった意味があり、名詞では「打者」の意味もある。'battered' はその過去分詞形。品詞が異なり、意味も関連性はあるものの異なるため、文脈で判断する必要がある。

発音が似ており、特にアメリカ英語では 't' が弱く発音されるため、区別がつきにくいことがある。'better' は形容詞・副詞で「より良い」という意味。比較級でよく使用される。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。綴りの類似性も、混同を招く一因となる。

butted

発音が似ており、特に語尾の 'ed' が弱く発音される場合、聞き分けが難しい。'butted' は動詞 'butt' の過去形または過去分詞形で、「頭突きする」「割り込む」といった意味がある。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。

発音の最初の部分が似ており、特に早口で話されると混同しやすい。'butter' は名詞で「バター」という意味。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。'battered' は形容詞であり、状態を表すのに対し、'butter' は物質名詞である。

badder

'bad' の比較級である 'badder' は、発音が似ているため、聞き間違いやすい。意味は「より悪い」であり、'battered' の「打ちのめされた」「傷ついた」という意味とは大きく異なる。ただし、'badder' は口語表現であり、フォーマルな場面では 'worse' が使われることが多い。

bladder

後半の 'adder' の部分の音が似ているため、特に発音があいまいな場合に聞き間違いやすい。'bladder' は「膀胱」という意味の名詞であり、'battered' の形容詞としての用法とは全く異なる。単語の構成要素を見ても、共通点はないため、意味の違いを意識することが重要。

誤用例

✖ 誤用: The diplomat's reputation was battered by the scandal.
✅ 正用: The diplomat's reputation was tarnished by the scandal.

『battered』は物理的に激しく打ちのめされた状態、または長期間にわたる虐待や酷使の結果としての損傷を表します。スキャンダルによる評判の毀損には、よりニュアンスが近い『tarnished(傷つけられた、汚された)』が適切です。日本人は『叩き潰される』というイメージから直訳的に『battered』を選んでしまいがちですが、英語では抽象的なダメージにはより穏やかな語彙を選びます。また、英語では評判や名誉など、目に見えないものを傷つける場合、物理的なダメージを表す言葉を直接用いるのは、やや直接的すぎると感じられる場合があります。

✖ 誤用: He felt battered after the negotiation.
✅ 正用: He felt drained after the negotiation.

『battered』は、肉体的または精神的に打ちのめされた状態を表し、深刻な疲労感や消耗感とはニュアンスが異なります。交渉後の疲労感を表すには、『drained(エネルギーを奪われた)』がより適切です。日本人は『ボロボロになった』という日本語のイメージから『battered』を選んでしまうことがありますが、英語では感情や状態を表現する際に、その原因となった出来事の種類によって適切な語彙を選ぶ必要があります。交渉のように精神的な活動による消耗には、より穏やかな表現を選びます。

✖ 誤用: The old car was battered, but he loved it.
✅ 正用: The old car was beat-up, but he loved it.

『battered』は、長年の使用や虐待によってひどく損傷した状態を指し、深刻なニュアンスがあります。単に古くて傷が多いという状態を表すには、より口語的で軽いニュアンスの『beat-up』が適しています。日本人は『使い古された』という言葉から『battered』を選びがちですが、英語では対象物の状態や感情に合わせて、より適切な語彙を選ぶ必要があります。特に、愛着を持って語る場合は、深刻な損傷を表す『battered』は不自然に聞こえることがあります。

文化的背景

「battered」は、物理的な打撃によって傷つき、損なわれた状態だけでなく、精神的、感情的な苦痛によって深く傷つけられた状態を指す言葉です。この単語は、単なる損傷を超え、長期にわたる虐待や苦難によって刻まれた痕跡、そしてそれによって変質してしまった状態を暗示します。

「battered」という言葉が持つ文化的背景を考える上で、まず注目すべきは家庭内暴力(domestic violence)との関連性です。特に「battered woman syndrome(被虐待女性症候群)」という言葉は、長期間にわたる虐待によって心身に深刻な影響を受けた女性の状態を指し、この言葉が社会的に認知されるようになったことで、「battered」は単なる物理的な損傷だけでなく、虐待の継続的な影響を示す言葉として強く認識されるようになりました。この症候群は、自己防衛能力の低下、無力感、抑うつなどを特徴とし、被害者が虐待から抜け出すことを困難にする要因となります。文学作品や映画などでも、この言葉は虐待の被害者の苦しみやトラウマを描写する際に頻繁に用いられ、社会的な問題に対する意識を高める役割を果たしています。

また、「battered」は、長年の使用によって古び、傷ついた状態を表す際にも用いられます。例えば、「battered suitcase(使い古されたスーツケース)」という表現は、何度も旅行を重ね、様々な場所を旅してきたスーツケースの歴史や思い出を象徴します。この場合、「battered」は単なる古さだけでなく、時間と経験の積み重ねによって生まれた独特の魅力や価値を示唆します。同様に、「battered book(使い込まれた本)」は、何度も読み返され、多くの人に愛されてきた本の価値を表し、知識や物語が世代を超えて受け継がれていく様子を連想させます。

さらに、「battered」は、精神的な苦難や試練によって深く傷ついた状態を表す際にも用いられます。例えば、「battered soul(傷ついた魂)」という表現は、人生の苦難やトラウマによって心に深い傷を負った人を指します。この場合、「battered」は、単なる悲しみや苦しみだけでなく、それが長期にわたって持続し、その人の人格や人生観に大きな影響を与えていることを示唆します。このように、「battered」は、物理的な損傷だけでなく、精神的な苦痛や試練によって深く傷つけられた状態を包括的に表す言葉として、豊かな文化的背景を持っています。

試験傾向

英検

準1級、1級で長文読解、語彙問題で出題される可能性あり。1級ではエッセイでの使用も考えられる。比喩的な意味合いで使われる場合もあり、文脈を正確に把握することが重要。特に、精神的なダメージを表す用法に注意。

TOEIC

Part 5, 6, 7で稀に出題される。しかし、TOEICで直接問われることは少ない。ビジネスシーンで使われる場合は、市場や経済状況が「打撃を受けた」のような意味合いで使われることがある。例文: "The company's reputation was battered by the scandal."

TOEFL

リーディングセクションで出題される可能性はあるが、頻度は高くない。アカデミックな文脈で、比喩的に「(理論などが)反論された」という意味で使われる場合がある。例文: "The hypothesis was battered by the new evidence."

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性あり。直接的な語彙問題よりも、文脈から意味を推測させる形で問われることが多い。比喩的な用法(精神的なダメージ、酷使された状態など)も理解しておく必要がある。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。