analogous
似通った
表面的な類似ではなく、本質的な部分や機能において似ていることを指す。例えば、異なる文化の儀式が、共通の目的を持っている場合などに使われる。
Learning to ride a bicycle is analogous to balancing on a skateboard.
自転車に乗る練習は、スケートボードでバランスを取るのと似ています。
※ この例文は、新しいスキルを学ぶときの「共通点」を説明しています。初めて自転車に乗るドキドキ感と、スケートボードでグラグラしながらバランスを取る感覚が、どちらも『バランス感覚が重要』という点で似ている、という情景が目に浮かびますね。『analogous to A』で「Aに似ている」という形が典型的な使い方です。
A plant's roots are analogous to a building's foundation.
植物の根は、建物の基礎に似ています。
※ この例文は、異なるものでも『役割や機能が似ている』ことを説明するのに使われます。庭で植物の根が土の中にしっかり張っている様子と、頑丈な建物の見えない基礎が、どちらも大切な『土台』であるという共通点を感じさせます。科学的な説明や、物事の構造を例える際によく使われる典型的な表現です。
My new job feels analogous to my old one, but with more responsibility.
新しい仕事は前の仕事に似ていると感じますが、責任はもっとあります。
※ この例文は、個人的な経験や状況を過去のものと比較する際に使われます。新しい職場に慣れようとしている人が、以前の仕事との共通点を見つけて少し安心しつつも、新しい挑戦に気持ちが引き締まる様子が伝わってきます。『feel analogous to A』で「Aに似ていると感じる」というように、感情を伴って使われることも多いです。
対応する
ある物事と別の物事が、互いに対応関係にあることを示す。比喩やアナロジーの説明で用いられ、複雑な概念を理解しやすくする。
The way a human heart pumps blood is analogous to how a water pump moves water in a garden.
人間の心臓が血液を送り出す方法は、庭で水ポンプが水を動かす方法と対応しています。
※ この例文では、心臓の働きと水ポンプの働きが「機能的に似ている、対応している」ことを表しています。まるで庭で水やりをするポンプの音や水の流れを感じるように、自分の心臓が規則正しく動いている様子を想像してみましょう。科学的な説明や、異なる分野のものを比較する際によく使われる典型的な表現です。
In our company, the sales team's job is analogous to the engine of a car, driving all the business forward.
私たちの会社では、営業チームの仕事は車のエンジンに対応しており、すべてのビジネスを前進させています。
※ ここでは、会社の営業チームと車のエンジンが「役割や機能において対応している」様子を描写しています。営業チームが活気にあふれて働く姿や、車が力強く加速していくイメージが目に浮かびますね。ビジネスの文脈で、ある部署や役割が全体の組織においてどのような重要性を持つかを説明する際によく用いられます。
Learning a new language feels analogous to building a house, starting with small bricks and slowly creating something big.
新しい言語を学ぶことは、家を建てることに似ていると感じます。小さなレンガから始めて、ゆっくりと大きなものを作り上げていくのです。
※ この例文は、新しいことを学ぶプロセスが、家を建てるプロセスと「似ている、対応する」という比喩的な表現です。コツコツとレンガを積む手触りや、徐々に形になっていく達成感が、言語学習の地道な努力と重なって感じられます。自分の学習経験と重ね合わせると、より記憶に残りやすいでしょう。抽象的な概念を具体的なものに例える際によく使われます。
コロケーション
~に類似している、~と似通っている
※ 最も基本的なコロケーションで、比較対象を示す前置詞 'to' と組み合わせて使われます。文法的には 'A is analogous to B' という形で、AとBの間に類似性があることを示します。単に似ているだけでなく、構造や機能において対応関係があるニュアンスを含みます。例えば、生物学で『鳥の翼は昆虫の翅に類似している』のように使われます。日常会話よりも、学術的な文脈やフォーマルな文章で頻繁に見られます。似た表現として 'similar to' がありますが、'analogous to' はより深いレベルでの類似性を示唆します。
相似構造、類似の構造
※ 生物学や工学分野でよく用いられる表現です。生物学では、異なる起源を持つが、同じ機能を持つ器官(例:昆虫の翅と鳥の翼)を指します。工学では、異なる材料や設計で作られているが、類似の機能を持つ構造物を指します。'analogous' が形容詞として 'structure' を修飾し、名詞句を形成しています。専門的な文脈で使用されることが多く、日常会話ではあまり使われません。'similar structure' よりも専門性が高い印象を与えます。
類似の状況、似たような状況
※ ある状況が別の状況と類似していることを示す表現です。ビジネスや法律、政治などの分野で、過去の事例や他国の事例と比較検討する際に使われます。例えば、『今回の経済危機は、過去のオイルショックと類似の状況にある』のように使われます。'analogous' が形容詞として 'situation' を修飾し、名詞句を形成しています。'similar situation' とほぼ同義ですが、'analogous situation' はより詳細な比較や分析を伴うニュアンスがあります。
類似点を指摘する、類似性を引き出す
※ 'draw' は『線を引く』という意味だけでなく、『引き出す』という意味も持ちます。このコロケーションでは、2つの異なる事物や状況の間に類似点を見つけ出し、それを説明することを意味します。例えば、『彼は、会社の組織を人間の体に例えて説明した(He drew an analogy between the company's structure and the human body)』のように使われます。ビジネスシーンやプレゼンテーションで、複雑な概念を分かりやすく説明するために用いられることがあります。 'make an analogy' と言い換えることもできます。
類似色、隣接色
※ 色彩学における専門用語で、色相環で隣り合っている色のグループを指します。例えば、赤、オレンジ、黄色などが該当します。デザインや美術の分野で、調和のとれた配色を表現する際に用いられます。日常会話ではあまり使われませんが、美術やデザインに関わる人にとっては必須の語彙です。'similar colors' と表現することもできますが、'analogous colors' はより専門的な意味合いを持ちます。
同様の方法で、同じように
※ 'in a ... manner' は『~な方法で』という意味の定型表現です。'analogous' を用いることで、ある方法が別の方法と類似していることを示します。例えば、『前の実験と同様の方法で、今回の実験も行った(We conducted this experiment in an analogous manner to the previous one)』のように使われます。フォーマルな文章や学術論文でよく用いられます。'similarly' とほぼ同義ですが、'in an analogous manner' はより丁寧で客観的な印象を与えます。
使用シーン
学術論文や専門書で、ある概念や現象を別の類似の概念や現象と関連付けて説明する際に使用されます。例えば、経済学の論文で「A国の経済状況は、過去のB国の状況と類似しており、同様の政策が有効である可能性がある」のように使われます。文語的な表現であり、客観性と論理性が求められる文脈で用いられます。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、ある市場動向や競合他社の戦略を、過去の類似事例と比較して分析する際に使用されます。例えば、「今回のプロジェクトの進捗遅延は、過去の類似プロジェクトにおける課題と類似しており、同様のリスク管理策を講じる必要がある」のように使われます。フォーマルな文脈で、意思決定の根拠を示すために用いられます。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、ある出来事や状況を別の類似の出来事や状況と関連付けて説明する際に使われることがあります。例えば、「最近の異常気象は、過去のエルニーニョ現象と類似しており、同様の対策が必要である」のように使われます。やや硬い表現であり、教養的な話題で用いられることがあります。
関連語
類義語
『類似している』という意味で、一般的な類似性を表す。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『analogous』よりも広く一般的な類似性を指し、厳密な対応関係や機能的な類似性までは含まないことが多い。日常的な表現。 【混同しやすい点】『similar』は対象となるものが漠然としていても使えるが、『analogous』はより具体的な対応関係が必要とされる。例えば、『彼らの考えは似ている』は 'Their ideas are similar' で自然だが、'Their ideas are analogous' は不自然。
『比較可能な』という意味で、比較検討に適していることを示す。ビジネスや学術分野で、データや性能などを比較する際によく用いられる。 【ニュアンスの違い】『analogous』が機能や構造の類似性を強調するのに対し、『comparable』は数値的な比較可能性や優劣の判断に重点を置く。より客観的なニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】『comparable』は比較対象が明確であることが前提となる。抽象的な概念や感情に対しては使いにくい。例えば、『この車の燃費は他の車と比較可能だ』は 'This car's fuel efficiency is comparable to other cars' で自然だが、『この感情は他の感情と比較可能だ』は不自然。
『平行な』または『類似した』という意味で、特に時間軸や構造において類似性があることを示す。学術論文や技術文書で、プロセスやシステムを比較する際に使われる。 【ニュアンスの違い】『analogous』が機能的な類似性を重視するのに対し、『parallel』は構造的な類似性や同時進行性を強調する。数学や音楽などの分野でも用いられる。 【混同しやすい点】『parallel』は二つのものが並行して存在することを暗示するため、片方が存在しない場合は不適切。例えば、『二つの歴史的な出来事は平行している』は 'The two historical events are parallel' で自然だが、片方の出来事が存在しない場合は不自然。
『同等の』または『等価な』という意味で、価値や効果が等しいことを示す。科学、数学、経済学などの分野で、単位や数量を比較する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『analogous』が機能的な類似性を指すのに対し、『equivalent』は量的な等価性や代替可能性を強調する。より厳密な意味合いを持つ。 【混同しやすい点】『equivalent』は数値や単位など、客観的に測定可能なものに対して使われることが多い。抽象的な概念や感情に対しては使いにくい。例えば、『1ドルは150円に相当する』は 'One dollar is equivalent to 150 yen' で自然だが、『この感情はあの感情に相当する』は不自然。
『関連のある』という意味で、何らかの繋がりがあることを示す。日常会話からビジネスまで、非常に広い範囲で使用される。 【ニュアンスの違い】『analogous』が機能的・構造的な類似性を強調するのに対し、『related』は単に関連性があるだけで、具体的な類似性までは意味しない。より緩い繋がりを表す。 【混同しやすい点】『related』は抽象的な繋がりでも使用できるが、『analogous』はより具体的な対応関係が必要。例えば、『これらの問題は関連している』は 'These problems are related' で自然だが、『これらの問題は類似している』と言いたい場合は 'These problems are analogous' は不自然。
『対応する』という意味で、一対一の対応関係があることを示す。手紙のやり取りや、データ分析などで用いられる。 【ニュアンスの違い】『analogous』が機能的な類似性を指すのに対し、『corresponding』は特定のものと特定のものとの間の直接的な対応関係を強調する。より具体的な対応関係を表す。 【混同しやすい点】『corresponding』は明確な一対一の対応関係が必要。抽象的な概念や複数の要素が絡む場合は不適切。例えば、『この数字はこのデータに対応している』は 'This number corresponds to this data' で自然だが、『この考え方はこの文化に対応している』は、文脈によっては不自然。
派生語
『類似』や『類推』を意味する名詞。analogous の語源となったギリシャ語の analogia に近い意味を持つ。学術論文や議論で、複雑な概念を説明する際に用いられる。analogous が形容詞であるのに対し、analogy は名詞として、類似関係そのものを指す点に注意。
- analog
『類似物』『対応物』を意味する名詞。また、形容詞として『アナログの』という意味も持つ。特に科学技術分野で、連続的な量や信号を扱う方式を指す場合に頻繁に使われる。デジタル(digital)に対する概念として重要。
- analogize
『類似点を述べる』『類推する』という意味の動詞。動詞化接尾辞 '-ize' が付加されたことで、類似関係を認識し、それに基づいて思考・表現する行為を表す。学術的な文脈や、複雑な事象を説明する際に用いられる。
反意語
『明確に区別できる』『異質な』という意味の形容詞。analogous が類似性に着目するのに対し、distinct は差異や独自性を強調する。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。例えば、『analogous colors(類似色)』に対して『distinct colors(対照的な色)』のように用いられる。
- dissimilar
接頭辞 'dis-'(否定)が付いた形容詞で、『類似していない』『異なっている』という意味を持つ。analogous の直接的な反対語として機能する。ただし、dissimilar は単に類似性がないことを示すのに対し、distinct はより積極的に差異を強調するニュアンスがある。
接頭辞 'un-'(否定)が付いた形容詞で、『関係のない』『無関係の』という意味を持つ。analogous が関係性(類似性)を示すのに対し、unrelated は関係性の欠如を示す。例えば、analogous arguments(類似の議論)に対して unrelated arguments(無関係な議論)のように用いられる。
語源
"analogous"は、「似通った」「対応する」という意味ですが、その語源は古代ギリシャ語の"analogos"(比例する、釣り合いが取れている)に遡ります。これは、"ana-"(〜に沿って、〜に応じて)と"logos"(言葉、比率、論理)という二つの要素から構成されています。つまり、元々は「比率が同じ」や「論理的に対応する」といった意味合いでした。日本語で例えるなら、「相似形」のようなイメージです。二つの図形が形は違えど、各辺の比率が同じであるように、"analogous"なものは、本質的な関係性や機能が類似していることを示します。この語は、数学的な比例関係から派生し、より一般的に「類似性」や「対応関係」を表す言葉として使われるようになりました。
暗記法
「analogous」は単なる類似ではなく、隠れた繋がりを示唆する言葉です。中世では宇宙の秩序を理解する枠組みとして、錬金術では精神的な変容の象徴として用いられました。文学では登場人物の葛藤を深め、寓話では教訓を伝える役割を担います。現代では問題解決や知識創造の原動力となり、世界を深く理解するための鍵となるでしょう。
混同しやすい単語
『analogous』と語尾が似ており、スペルも先頭の数文字が共通しているため混同しやすい。意味は『分析』であり、品詞は名詞。『analogous』は形容詞である点が大きく異なる。日本人学習者は、語尾の '-ysis' と '-gous' の違いを意識し、品詞にも注意する必要がある。語源的には、『analysis』はギリシャ語の『分解する』に由来し、『analogous』は『比例する』に由来するため、意味も異なる。
『analogous』とスペルが似ており、意味的にも関連があるため混同しやすい。『analog』は『類似物』や『アナログ』という意味の名詞または形容詞として使われる。『analogous』は『類似している』という意味の形容詞であり、文脈によって使い分ける必要がある。日本人学習者は、名詞と形容詞の違いを意識し、具体的な『物』を指すのか、『性質』を指すのかで判断すると良い。語源的には、どちらもギリシャ語の『比例』に由来するが、『analog』はより直接的な類似を指す。
『analogous』と語尾が同じ '-logous' であり、スペルも似ているため混同しやすい。『homologous』は生物学で『相同の』という意味で使われることが多く、専門的な文脈で登場する。『analogous』はより一般的な『類似の』という意味で使われるため、文脈が異なる。日本人学習者は、生物学的な文脈で『homologous』が登場した場合、特に注意する必要がある。語源的には、『homo-』は『同じ』を意味し、『analogous』の『ana-』は『〜に沿って』を意味するため、類似の度合いが異なる。
『analogous』と語尾が '-mous' であり、発音も似ているため混同しやすい。『anonymous』は『匿名の』という意味であり、人や行為の主体が不明であることを指す。『analogous』は『類似の』という意味であり、比較対象が存在する。日本人学習者は、文脈から人や主体が隠されている状況を表す場合は『anonymous』、比較や類似性を示す場合は『analogous』を選ぶと良い。語源的には、『anonymous』は『名前がない』という意味であり、『analogous』は『比例する』という意味である。
『analogous』と語尾の響きが似ており、特に曖昧母音化しやすい発音では混同しやすい。『enormous』は『巨大な』という意味であり、大きさや規模を表す。『analogous』は『類似の』という意味であり、性質や関係を表すため、意味が大きく異なる。日本人学習者は、物理的な大きさや規模を表現する場合は『enormous』、類似性や関係性を表現する場合は『analogous』を選ぶと良い。語源的には、『enormous』は『規格外の』という意味であり、『analogous』は『比例する』という意味である。
『analogous』と語尾の '-logue' が共通しており、スペルも一部似ているため混同しやすい。『dialogue』は『対話』という意味の名詞であり、会話や意見交換を指す。『analogous』は『類似の』という意味の形容詞であり、文脈が異なる。日本人学習者は、会話や意見交換に関する文脈では『dialogue』、類似性や関係性を示す文脈では『analogous』を選ぶと良い。語源的には、『dialogue』は『〜を通して話す』という意味であり、『analogous』は『比例する』という意味である。
誤用例
While 'analogous' implies a similarity in some respects, it doesn't carry the same sense of tedious repetition as 'akin to' or 'like'. Japanese learners might directly translate '〜のようだった' (like/similar to) as 'analogous to', but 'analogous' is better suited for comparing the *structure* or *function* of two things, not necessarily their overall impression. 'Akin to' or 'like' are more appropriate for conveying that the speech was repetitive and irritating.
While technically correct in that both elicit positive feelings, using 'analogous' in this context sounds overly formal and academic. 'Analogous' is better suited for comparing abstract concepts or systems, not everyday feelings. 'Comparable' is a more natural and less pretentious choice for expressing a simple comparison of feelings. The error stems from overusing a sophisticated vocabulary word when a simpler, more direct option is available, a common tendency among Japanese learners striving for advanced English.
While the statement is partially true, 'analogous' requires further specification. Simply stating they are 'analogous' is vague and can be misleading. It's important to clarify *in what way* they are analogous. The correction specifies that their function is analogous. This highlights a common issue: Japanese speakers sometimes omit crucial details assuming they are understood from context, which doesn't always translate well into English where explicitness is often preferred. In English, leaving out 'in their function' makes the sentence sound incomplete and potentially inaccurate.
文化的背景
「analogous(類似の)」という言葉は、単なる形状や機能の類似を超え、隠された関係性や構造的な対応を示唆する際に用いられます。それはまるで、異なる時代の建築様式に共通する美の法則を見出すように、表面的な違いの奥にある本質的な繋がりを捉える視点を提供するのです。
「analogous」の概念は、歴史的に見ると、科学革命以前のアナロジー思考と深く結びついています。中世の宇宙観では、地上世界と天上世界は互いに対応し合うと考えられ、「マクロコスモスとミクロコスモス」というアナロジーを通じて、宇宙の秩序が理解されていました。錬金術師たちは、金属の変容を人間の精神的な変容のアナロジーとして捉え、物質世界の探求を通じて自己の精神を高めようとしました。このように、「analogous」は、単なる比較ではなく、世界を理解するための基本的な枠組みを提供していたのです。
文学作品においても、「analogous」は重要な役割を果たします。例えば、シェイクスピアの悲劇では、主人公の運命はしばしば自然界の異変とアナロジーとして描かれ、登場人物の内面の葛藤が宇宙的な規模で表現されます。また、寓話や童話では、動物たちの行動が人間の社会や感情のアナロジーとして描かれ、道徳的な教訓が伝えられます。このように、「analogous」は、物語に深みを与え、読者に普遍的な真理を伝えるための強力なツールとして用いられてきたのです。
現代社会においても、「analogous」な思考は、複雑な問題を理解し、新たな解決策を見出すために不可欠です。例えば、ビジネスの世界では、成功した企業の戦略を異なる業界に応用したり、過去の危機から教訓を得て将来のリスクに備えたりする際に、「analogous」な思考が用いられます。また、科学研究では、異なる分野の研究成果を組み合わせることで、新たな発見が生まれることがあります。このように、「analogous」は、知識を創造し、社会を進歩させるための重要な原動力となっているのです。この言葉を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、世界を深く理解し、創造的な思考を育むことにも繋がります。
試験傾向
準1級・1級の語彙問題で出題される可能性があり。長文読解でも、文章の論理構造を理解する上で重要となる。出題形式は、空所補充や同意語選択が多い。学術的なテーマや社会問題に関する文章で頻出。類義語(similar, comparable)との使い分け、特にニュアンスの違いを意識すること。
Part 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で稀に出題される。ビジネスシーンでの直接的な使用例は少ないが、契約書や報告書といった文書で、類似性や関連性を示す際に用いられることがある。同意語を選ぶ問題や、文脈から意味を推測する問題として出題される可能性がある。ビジネス英語特有の言い回しや、類義語との細かいニュアンスの違いを理解することが重要。
リーディングセクションで頻出。特に、科学、歴史、社会科学などのアカデミックな文章で、異なる概念や現象の類似性を説明する際に用いられる。語彙問題としてだけでなく、文章全体の構成や論理展開を理解する上で重要なキーワードとなる。類義語(comparable, parallel)との使い分けや、文章中での意味の推測が求められる。アカデミックな文章に慣れ、文脈から意味を推測する練習を重ねることが重要。
難関大学の長文読解で出題される可能性があり。文脈の中で「類似している」という意味を把握する必要がある。直接的な語彙問題よりも、文章全体の理解度を問う問題の中で、間接的に問われることが多い。学術的な内容や評論など、抽象度の高い文章で使われることが多い。文脈の中で正確な意味を把握し、他の単語との関連性を理解することが重要。