worldview
最初の /ɜː/ は、日本語の『アー』と『ウー』の中間のような音で、口を少し開けて喉の奥から出すイメージです。/r/ の発音は、舌をどこにもつけずに丸めるように意識しましょう。『ルド』は舌先を上の歯茎につけて発音します。最後の /vjuː/ は、上の歯を下唇に軽く当てて振動させる /v/ の音から、口をすぼめて『ユー』と発音します。強勢は最初の /wɜːld/ にあります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
世界観
個人または集団が持つ、世界や社会に対する包括的な見方や捉え方。価値観、信念、知識、経験などが組み合わさって形成される。政治、宗教、文化、倫理など、様々な側面を含む。
Reading that old book really widened my worldview, making me see things differently.
あの古い本を読んで、私の世界観は本当に広がった。物事を違う視点で見られるようになったんだ。
※ この例文では、本を読むという具体的な行動が、個人の「世界観」を広げる様子を描写しています。「widen my worldview」は「視野を広げる」「考え方を豊かにする」という意味で非常によく使われる表現です。新しい知識や経験が、あなたのものの見方を変える瞬間に使ってみましょう。
Traveling to new countries helped me understand different worldviews and cultures.
新しい国々を旅することで、私は様々な世界観や文化を理解できるようになりました。
※ ここでは、「世界観」が複数の人や集団、特に異なる文化を持つ人々の「考え方」や「価値観」を指しています。旅に出て、今まで知らなかった人々の生活や考え方に触れることで、自分の常識が全てではないと気づく、そんな場面にぴったりです。「understand different worldviews」のように、他者の世界観を理解するという文脈でよく使われます。
A child's family and early education deeply shape their worldview from a young age.
子どもの家族や幼い頃の教育は、幼い頃から彼らの世界観を深く形作ります。
※ この例文では、「世界観」がどのように形成されるか、その根源的な影響を描いています。「shape their worldview」は、「彼らの世界観を形作る」「影響を与える」という意味で使われ、教育や環境が人の根本的な考え方に与える影響を説明する際に非常に典型的です。この単語が、単なる「見方」ではなく、もっと深い「信念や価値観の体系」を指すことがよく分かりますね。
価値観
物事の優先順位や重要度を判断する基準となる、根本的な考え方や信念の体系。個人の行動や選択に影響を与える。世界観の重要な構成要素。
Traveling to different countries really broadened my worldview.
様々な国を旅したことで、私の価値観は本当に広がりました。
※ この文は、海外旅行を通じて、これまで知らなかった文化や考え方に触れ、自分の「ものの見方」がぐんと広がる様子を描いています。飛行機を降りて新しい景色を見たときのワクワク感や驚きが伝わってくるようです。「broaden」は「広げる」という意味で、視野や知識、価値観が広がる際によく使われる動詞です。
My grandmother and I have very different worldviews.
祖母と私では、かなり価値観が違います。
※ おばあちゃんとお茶を飲みながら話しているうちに、自分とは全く異なる考え方をしていることに気づく瞬間が目に浮かびます。世代や育った環境が異なる人々の間で「価値観が違う」という状況を表現するのに最適な例文です。「have different worldviews」は、価値観の違いを述べる際によく使われる自然なフレーズです。
Reading many history books shaped his worldview.
たくさんの歴史書を読むことが、彼の価値観を形作りました。
※ 書斎で、あるいは図書館で、黙々と歴史書を読みふけっている男性の姿が想像できます。ページをめくるたびに、過去の出来事から学び、それが現在の世界や未来に対する彼の見方を形作っていく過程を表しています。「shape」は「形作る」という意味で、教育や経験が人の考え方や性格、価値観に影響を与える際によく使われる動詞です。
人生観
人生の意味や目的、幸福などに関する個人的な考え方。世界観の一部であり、個人の生き方や行動原理に深く関わる。
Traveling across many countries really broadened his worldview.
多くの国を旅したことで、彼の世界観は本当に広がった。
※ この例文は、新しい経験が人の考え方や価値観に大きな影響を与える様子を描いています。若い彼が初めて海外に出て、見たこともない景色や文化に触れ、自分の考え方が大きく変わった瞬間を想像してみてください。「broaden one's worldview」は「視野や考え方を広げる」という文脈で非常によく使われる典型的な表現です。
They discussed their different worldviews at the meeting.
彼らは会議でそれぞれの異なる世界観について話し合った。
※ この例文は、多様な背景を持つ人々が意見を交換する場面を示しています。会議室で、真剣な顔で意見を交換している人々を想像してみてください。それぞれの育った環境や価値観が違うからこそ、話し合いが深まることがあります。「different worldviews」は、複数の人が異なる視点や価値観を持っている状況を表現するのに自然な言い方です。
Her unique worldview made her art very special.
彼女の独特な世界観が、彼女の芸術をとても特別なものにした。
※ この例文は、個人の根本的な考え方や視点が、その人の創作活動や表現にどう影響するかを示しています。美術館で、来場者が彼女の絵の前で立ち止まり、その作品から感じられる、作り手の個性的で深い思想に感銘を受けている様子を思い浮かべてください。「unique worldview」で「独自の人生観」や「独特な視点」を表し、その人の個性や才能の源となることを示しています。
コロケーション
世界観を形成する
※ 「shape」や「form」は、世界観が徐々に、あるいは意図的に形作られていくプロセスを表します。単に「持つ(have)」というよりも、経験、教育、文化などが影響し、積極的に自分の世界観を構築していくニュアンスが強くなります。ビジネスシーンや学術的な文脈で、個人の成長や変化を語る際によく用いられます。例えば、「幼少期の経験が彼の世界観を形作った(His childhood experiences shaped his worldview.)」のように使います。
人の世界観に異議を唱える、揺さぶる
※ 単に意見が違うというだけでなく、相手の根幹にある価値観や信念を揺さぶるような、より深いレベルでの異議申し立てを意味します。議論や対立の場面で使われることが多いですが、自己成長や変化のきっかけとなるような、ポジティブな意味合いで使われることもあります。例えば、「新しい情報が彼の世界観を揺さぶった(The new information challenged his worldview.)」のように使います。日本語の「価値観を揺さぶる」に近いニュアンスです。
世界観の衝突
※ 異なる世界観を持つ人々やグループの間で起こる、根本的な対立や摩擦を表します。政治、宗教、文化など、さまざまな分野で起こりうる現象です。単なる意見の相違ではなく、互いの価値観や信念が相容れない状態を指します。例えば、「世代間の世界観の衝突(a clash of worldviews between generations)」のように使います。紛争や対立を分析する際によく用いられる表現です。
世界観というレンズを通して
※ ある特定の視点や解釈に基づいて物事を理解・分析することを意味します。「lens」は比喩的に「フィルター」や「視点」を表し、世界観が個人の認識や判断にどのように影響するかを示します。学術論文や評論などで、特定の理論や思想に基づいて分析を行う際に用いられます。例えば、「フェミニズムの世界観を通して分析する(analyze through the lens of a feminist worldview)」のように使います。
世界観を支える
※ ある世界観の基礎となる信念、価値観、原則などを指します。「underpin」は「下から支える」という意味で、世界観が成立するための土台となる要素を表します。哲学、社会学、政治学などの分野で、特定の思想や理論の根拠を説明する際に用いられます。例えば、「その世界観を支える倫理的原則(the ethical principles that underpin that worldview)」のように使います。
狭い世界観
※ 経験や知識が不足しているために、視野が狭く、偏った考え方しかできない状態を指します。社会問題や国際関係などを議論する際に、批判的な意味合いで用いられることが多いです。例えば、「彼は狭い世界観しか持っていない(He has a narrow worldview.)」のように使います。反対に「broad/expansive worldview」は、広い視野を持つことを意味します。
世俗的な世界観
※ 宗教的な信念や価値観に基づかず、合理性や科学的な根拠に基づいて物事を判断する世界観を指します。政治、教育、倫理などの分野で、宗教的な影響を排除しようとする立場を表す際に用いられます。例えば、「世俗的な世界観に基づく教育(education based on a secular worldview)」のように使います。宗教的な世界観との対比で用いられることが多いです。
使用シーン
学術論文、特に社会学、人類学、哲学、心理学などの分野で頻繁に使用されます。異なる文化や社会における人々の行動や信念体系を分析する際に、「~の世界観が影響している」「~という世界観に基づいている」といった形で用いられます。研究者は、特定の集団や個人の行動を理解するために、その背後にある世界観を考察します。文語的で客観的な記述が求められます。
企業のグローバル戦略、マーケティング、組織文化に関する議論で使われることがあります。例えば、「異文化理解研修で、異なる世界観を持つ人々とのコミュニケーションについて学ぶ」といった場面や、「顧客の世界観に合わせたマーケティング戦略を展開する」といった文脈で使用されます。経営コンサルタントが報告書で使用したり、社内研修の資料に登場したりする可能性があります。フォーマルなビジネス文書やプレゼンテーションで用いられることが多いです。
日常生活の会話では、哲学的な議論や宗教、政治に関する話題が出た際に、稀に使われることがあります。例えば、「あの人は独特の世界観を持っているよね」とか、「最近の世界の出来事を見てると、自分の世界観が揺さぶられる」といったように、個人的な意見や感想を述べる際に用いられます。ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、専門家が解説を行う際に使われることもあります。どちらかというと、少し硬い表現であり、日常会話では別の表現(価値観、考え方など)が好まれる傾向があります。
関連語
類義語
物事を見る視点、観点、見方という意味。個人的な意見や立場に根ざしていることが多い。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"worldview" がより包括的で、体系化された信念体系を指すのに対し、"perspective" は特定の状況や問題に対する個人的な見解を指す。主観的な色合いが強い。 【混同しやすい点】"perspective" は特定の状況に対する見方であり、個人の経験や感情に大きく影響される。一方、"worldview" はより普遍的で、個人の信念体系全体を反映する。"perspective" は可算名詞として使われることが多い(例:different perspectives)。
将来に対する見通し、予測、または一般的な態度や考え方という意味。経済、政治、個人の生活など、将来に関する状況を評価する際に用いられる。ビジネスやニュース記事でよく見られる。 【ニュアンスの違い】"worldview" が世界全体に対する基本的な信念体系であるのに対し、"outlook" は特定の状況や将来に対する見通しに焦点を当てる。より実用的で、将来予測の文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】"outlook" はしばしば経済や市場の動向など、具体的な事象に対する予測として用いられる。一方、"worldview" はより抽象的で、個人の価値観や人生観に深く根ざしている。"outlook" はしばしば形容詞を伴う(例:positive outlook)。
人生や世界に対する基本的な考え方や信念体系を指す。学術的な文脈で哲学体系を指す場合や、個人の生き方を表す場合もある。フォーマルな場面や議論で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"worldview" と "philosophy" は似ているが、"philosophy" はより体系化され、論理的な構造を持つことが多い。一方、"worldview" は個人的な経験や文化的な背景に根ざしている場合がある。哲学は学問的な探求の対象となる。 【混同しやすい点】"philosophy" はしばしば特定の思想家や学派に関連付けられる(例:the philosophy of Kant)。一方、"worldview" はより個人的で、特定の人物や学派に限定されない。哲学は不可算名詞として扱われることが多い。
政治的、経済的、または社会的な理論や信念体系を指す。特定のグループや政党が共有する価値観や目標を含むことが多い。政治的な議論や分析でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"worldview" がより個人的な信念体系を指すのに対し、"ideology" は特定のグループや社会全体に共有される信念体系を指す。政治的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"ideology" はしばしば特定の政治的立場や政策を支持するために用いられる。一方、"worldview" はより包括的で、政治的な立場に限定されない。イデオロギーは集合的な信念を反映する。
- mindset
思考の傾向、考え方、心の持ち方を指す。特定の目標達成や問題解決に対するアプローチを表すことが多い。ビジネスや自己啓発の分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"worldview" が世界全体に対する包括的な信念体系であるのに対し、"mindset" は特定の状況や目標に対する考え方に焦点を当てる。より実践的で、行動に影響を与える。 【混同しやすい点】"mindset" はしばしば成長や成功に関連付けられる(例:growth mindset)。一方、"worldview" はより普遍的で、個人の価値観や人生観に深く根ざしている。マインドセットは、特定の課題に対する姿勢を表す。
- belief system
一連の信念や価値観が体系化されたもの。宗教、哲学、または個人的な信念に基づいている場合がある。学術的な文脈や宗教的な議論で用いられる。 【ニュアンスの違い】"worldview" と "belief system" は非常に近い意味を持つが、"belief system" はより具体的な信念の集合体を指すことが多い。一方、"worldview" はより包括的で、信念がどのように相互に関連しているかを含む。 【混同しやすい点】"belief system" はしばしば特定の宗教や宗派に関連付けられる(例:a complex belief system)。一方、"worldview" はより個人的で、特定の宗教や宗派に限定されない。信念体系は、個々の信念の集合体として理解される。
派生語
『観察する』という意味の動詞。ラテン語の『ob-(〜に向かって)』+『servare(見守る)』が語源。世界を『観察』し、そこから『世界観』が形成されるという流れを示唆。日常会話から学術論文まで幅広く使用。
『観点』や『見方』という意味の名詞。ラテン語の『per-(通して)』+『specere(見る)』が語源。世界を特定の『観点を通して見る』ことが『世界観』の形成に繋がる。ビジネスや学術分野で頻繁に使用。
『調査する』という意味の動詞。古フランス語の『sur-(上に)』+『voir(見る)』が語源。世界を『俯瞰的に見る』ことで全体像を把握し、『世界観』を構築するイメージ。社会調査や市場調査などでよく用いられる。
反意語
- narrow-mindedness
『心の狭さ』や『偏狭さ』を意味する名詞。『worldview』が広い視野に基づいた世界観を指すのに対し、これは視野が狭く、柔軟性がない状態を表す。日常会話や社会問題の議論などで用いられる。
『無知』や『無学』を意味する名詞。『worldview』が知識や経験に基づいて形成されるのに対し、これは知識が欠如している状態を指す。教育や社会問題の議論で頻繁に使用。
- subjectivity
『主観性』を意味する名詞。『worldview』が客観的な事実認識を含むのに対し、これは個人の感情や偏見に基づいた見方を指す。哲学や心理学の分野でよく用いられる。
語源
「worldview」は、文字通り「世界の見方」を意味する複合語です。 "world" は古英語の "woruld" に由来し、「人間、人類」「人生、人の世」「宇宙、世界」といった意味を持っていました。一方、"view" は古フランス語の "veu" (見る) から派生し、ラテン語の "videre" (見る) に遡ります。つまり、"worldview" は「世界」と「見る」という二つの要素が組み合わさってできた言葉です。この単語が持つ「世界観」というニュアンスは、単に世界を視覚的に捉えるだけでなく、文化、歴史、個人の経験を通して形成される、より深く、包括的な理解や解釈を意味します。例えば、同じ出来事を見ても、人によって解釈が異なるように、それぞれの人が持つ「世界の見方」が「世界観」を形作っていると言えるでしょう。
暗記法
Worldview(世界観)とは、社会全体を規定する価値観のレンズ。中世ヨーロッパのキリスト教的世界観が社会を席巻したように、人々の行動、倫理観、存在意義に深く影響を与えます。地動説が旧来の世界観を揺るがしたように、世界観の衝突は社会に変革をもたらす原動力にも。グローバル化が進む現代では、西洋と東洋の世界観の緊張、環境問題における持続可能性への転換が求められています。異なる文化や思想を理解する鍵、それがworldviewなのです。
混同しやすい単語
『worldview』と『worldwide』は、どちらも『world』を含む複合語であるため、スペルが似ていて混同しやすい。しかし、『worldview』が『世界観』という抽象的な概念を指すのに対し、『worldwide』は『世界的な』、『世界中で』といった意味を持つ形容詞または副詞であり、品詞も意味も大きく異なる。日本人学習者は、文脈の中でどちらの単語が適切かを意識する必要がある。特に、ニュース記事などで頻出する単語なので注意。
『world』と『word』は、最初の子音が 'w' で始まり、スペルも似ているため、特に発音があいまいな場合に混同しやすい。意味は全く異なり、『world』が『世界』を指すのに対し、『word』は『単語』や『言葉』を意味する。発音の違い(world:/wɜːrld/, word:/wɜːrd/)を意識し、語尾の子音をはっきり発音することが重要。母音の発音も異なる点に注意。
『worldview』とはスペルも意味も大きく異なるが、カタカナ英語の『ワールド』という発音が『will』と似ている場合がある。特に、早口で話されたり、音声品質が悪い場合に聞き間違えやすい。『will』は助動詞として『~だろう』という意味や、『意志』という名詞の意味を持つ。文脈から判断することが重要。英語の発音を正確に理解することが大切。
『worldview』と『overview』は、どちらも接頭辞とviewで終わる単語であるため、スペルが似ていて混同しやすい。『overview』は『概要』や『概観』という意味で、全体をざっと見渡すことを指す。一方、『worldview』は世界に対する根本的な見方や考え方を意味する。スペルだけでなく、意味の違いも意識して区別する必要がある。ビジネスシーンでよく使われる単語なので、意味を正確に理解しておくと役立つ。
『world』と『war』は、どちらも紛争や国際情勢に関連する単語であり、語源的にも関連があるため(ゲルマン祖語 *wer- '人間、男性、勇者'に由来)、意味的に連想して混同しやすい。『warlord』は『軍閥の指導者』という意味で、特定の地域を軍事的に支配する人物を指す。『worldview』とは意味が大きく異なるため、文脈をよく理解する必要がある。特に歴史や政治に関する記事を読む際に注意。
誤用例
日本語の『世界観』を直訳すると、つい『worldview』を使ってしまいがちですが、この単語は哲学、宗教、政治など、より体系化された思想や価値観の枠組みを指すことが多いです。旅行経験の少なさによって視野が狭いことを表現したい場合は、『perspective』や『outlook』を使う方が自然です。また、『small』という表現も直接的すぎるため、控えめな『limited』を使う方が、大人の会話ではより適切です。
『worldview』は、個人の意見や考えを指すよりも、より深く根ざした信念体系を意味します。チーム内の意見の衝突を説明する文脈では、『ideas』や『opinions』といった語を使用する方が適切です。また、『impose』は『押し付ける』というニュアンスが強く、より穏やかな表現として『force』を使用しています。日本人が『〜を押し付ける』という表現を安易に『impose』と訳してしまう傾向がありますが、状況に応じて適切な動詞を選ぶ必要があります。
『worldview』は、個人的な意見や感想を述べる際に使うと、大げさに聞こえることがあります。ここでは、彼女のユニークな視点を表現したいので、『perspective』を使用するのが適切です。また、『interesting, like a cartoon』という表現は、やや直接的で稚拙な印象を与えます。『unique and refreshing, almost like something out of a cartoon』とすることで、より洗練された印象を与えることができます。日本人は、感想を述べる際に直接的な表現を好む傾向がありますが、英語では婉曲的な表現を用いることで、より知的で洗練された印象を与えることができます。
文化的背景
「worldview(世界観)」という言葉は、単なる個人の意見や信念を超え、社会全体が共有する価値観や認識の枠組みを指し示します。それは、特定の文化や時代における人々の行動、倫理観、そして存在意義そのものを深く規定する、集合的なレンズのようなものです。
世界観の概念は、特に19世紀後半から20世紀初頭にかけて、ドイツ観念論哲学や社会学において発展しました。ヴィルヘルム・ディルタイのような哲学者は、人間の経験や歴史を理解するためには、個々の事象だけでなく、それらを結びつける全体的な「世界観」を把握する必要があると主張しました。これは、単に客観的な事実を積み重ねるだけでなく、その事実が人々にどのような意味を与え、どのような行動を促すのかを理解しようとする試みでした。例えば、中世ヨーロッパにおけるキリスト教的世界観は、社会のあらゆる側面に影響を与え、人々の生活、芸術、科学、政治に至るまで、その価値観を深く浸透させました。地動説が提唱された際、それは単なる天文学上の発見ではなく、既存の世界観に対する根本的な挑戦であり、社会に大きな混乱をもたらしました。
現代においては、「世界観」は、より多様な文脈で使用されます。異なる文化、宗教、政治思想は、それぞれ独自の「世界観」を持ち、それらの衝突や対話が、社会の進歩や変化を促します。例えば、グローバル化が進む現代社会においては、西洋的な個人主義的世界観と、東洋的な集団主義的世界観の間の緊張が見られます。また、環境問題や貧困問題といった地球規模の課題に取り組むためには、従来の経済成長中心の世界観から、持続可能性を重視する新たな世界観への転換が求められています。このように、「世界観」は、私たちが世界をどのように理解し、どのように行動すべきかを指し示す、重要な概念なのです。
「worldview」という言葉を理解することは、単に英語の語彙を増やすだけでなく、異なる文化や思想を理解し、多様な価値観を受け入れるための第一歩となります。それは、私たちが自身の信念や行動を深く見つめ直し、より広い視野で世界を捉えるための鍵となるでしょう。
試験傾向
準1級・1級の長文読解で出題される可能性あり。語彙問題として直接問われることは少ないが、文章の内容理解に不可欠。アカデミックな話題や社会問題に関する文章で登場しやすい。形容詞や動詞と組み合わせて使われることが多いので、文脈から意味を推測する練習が必要。
この単語が直接問われることは少ない。しかし、ビジネス関連の長文読解(Part 7)で、企業文化や国際的な視点に関する文章で間接的に登場する可能性はある。文脈から意味を推測する必要がある。
リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章、特に社会学、哲学、歴史学などの分野でよく見られる。文脈理解が重要であり、パラフレーズ(言い換え)問題で問われることが多い。ライティングセクションでも使用できるが、適切な文脈で使用する必要がある。
難関大学の長文読解問題で出題される可能性あり。社会科学系のテーマ(国際関係、文化人類学、社会学など)でよく用いられる。文脈から意味を推測する力に加え、関連語句(ideology, perspectiveなど)との区別も重要。