英単語学習ラボ

wander off

/ˈwɒndər ɒf/(ウォーndダー オーf)

「wander」の「a」は、日本語の「ア」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すような「アー」の音です。「off」の「ff」は、上の歯を下唇に軽く当てて息を出す音で、日本語の「フ」よりも摩擦音が強いです。「wander」の「-der」は弱く発音される傾向があります。「wander」にアクセントが置かれます。

動詞

ふらつく

目的もなく、あてもなく歩き回る様子。道に迷ったり、注意散漫になったりする状況で使われる。

My little son started to wander off in the park, so I quickly called his name.

私の幼い息子が公園でふらつき始めたので、私はすぐに彼の名前を呼んだ。

この例文は、親が子供から目を離せない状況で使う「wander off」の典型的な例です。子供が無邪気に、または好奇心から親のそばを離れてどこかへ行ってしまう様子が目に浮かびます。このように、意図せず、あるいは無意識にふらふらと場所を離れていく状況でよく使われます。

My dog loves to wander off the path whenever we go for a walk in the woods.

私の犬は森を散歩するたびに、道からふらっと離れてしまうのが好きだ。

ペットが散歩中に、匂いや音に引きつけられて勝手に道から外れていく様子を描写しています。飼い主が少し困りつつも、愛犬の自由奔放な性格を表現しているのがポイントです。「wander off the path」のように、具体的な場所から「ふらっと逸れる」という意味で使われることが多いです。

Please don't wander off from the group during the museum tour, or you might get lost.

美術館のツアー中はグループからふらついて離れないでください、迷子になるかもしれませんよ。

集団行動中に、勝手に列を離れて迷子になるのを防ぐための注意喚起として非常によく使われる表現です。特にガイド付きツアーや遠足などで、参加者に対して安全のために「勝手に離れないで」と伝える際にぴったりです。「wander off from ...」で「~から離れていく」と具体的に示すことができます。

動詞

脱線する

話や議論が本筋から外れること。会議や会話で話題が逸れる状況で使われる。

The little boy started to wander off into the crowd at the park.

その小さな男の子は、公園の人混みの中へ迷い出始めた。

この例文は「物理的に場所から離れる」という「wander off」の基本的な使い方を示しています。親が目を離した隙に、子供が意図せず人混みの中へ迷い込んでしまう、という焦りや心配の気持ちが伝わる場面でよく使われます。

During the meeting, the manager often tends to wander off topic.

会議中、部長はよく話が本題から脱線しがちだ。

「wander off topic」は「話が本題から逸れる」という意味で非常によく使われる表現です。会議やプレゼンテーションなど、特定のテーマから外れてしまう状況で使われます。話し手が無意識に本題から逸れてしまうニュアンスがあります。

When I tried to study, my mind would often wander off to other things.

勉強しようとすると、私の心はよく他のことへと脱線してしまった。

この例文は、思考や意識が「脱線する」様子を表しています。「my mind wanders off」は、集中力が途切れて考えが別の方向へ逸れてしまう際によく使われます。宿題や仕事中に、ぼーっとしたり、余計なことを考えてしまったりする状況にぴったりです。

動詞

離れていく

物理的に場所から離れるだけでなく、集団や組織からそっと抜け出すニュアンス。許可なく、または気づかれないように移動する状況で使われる。

The little boy let go of his mom's hand and started to wander off.

小さな男の子はママの手を離し、離れていき始めた。

デパートや公園などで、小さなお子さんが何かを見つけて、ふと親の手を離し、好奇心からどこかへ行ってしまう様子をイメージできます。「wander off」は、特に子どもやペットが、意図せず・ふらっと・注意がそれて集団や場所から離れる際によく使われる典型的な使い方です。

My dog loves to wander off into the bushes during our walks.

私の犬は散歩中、茂みの中に離れていくのが大好きだ。

公園や自然の中で、リードを外された犬が、気ままに茂みの中へ入っていく様子が目に浮かびます。犬が何かを探して冒険しているような、少し楽しそうな雰囲気ですね。動物が本能的に、あるいは気まぐれに群れや場所から離れる時にも「wander off」が使われます。

The speaker began to wander off topic, making the audience confused.

話し手は本題から逸れ始め、聴衆を混乱させた。

会議や授業で、話し手がどんどん本題から逸れてしまい、聴いている人が「あれ?今何の話だっけ?」と困惑している様子が伝わってきます。「wander off topic」は「話が本題から逸れる」「脱線する」という意味で、会話やプレゼンテーションの文脈で非常によく使われる決まり文句です。

コロケーション

wander off track

(議論や思考などが)本筋からそれる、脱線する

文字通りには「軌道から外れる」という意味ですが、会話や議論、思考のプロセスが本来の目的や主題から逸脱することを指します。会議中に話が脇道に逸れたり、論文の議論が焦点から外れたりする状況で使われます。"get off track" とも言い換え可能です。ビジネスシーンやアカデミックな文脈でよく用いられます。

wander off topic

(会話や文章が)話題からそれる、脱線する

"wander off track"と似ていますが、こちらは特に会話や文章の話題が本筋から外れることを強調します。カジュアルな会話からフォーマルなプレゼンテーションまで、幅広い場面で使用されます。例えば、「ちょっと話がそれましたが…」という前置きで、意図的に話題を変える際にも使えます。

wander off course

(計画や行動が)予定のコースから外れる、道に迷う

元々は航海用語で、船が予定された航路から逸れることを意味します。比喩的には、人生の計画やプロジェクトが当初の目標から外れてしまう状況を表します。"stray from the course"という表現も同様の意味で使われます。ビジネスや自己啓発の文脈でよく見られます。

wander off into the distance

(人や動物が)遠くへ歩き去る、姿が見えなくなる

物理的に遠ざかっていく様子を表す表現です。物語や詩など、文学的な文脈でよく用いられ、去っていく人物や動物の寂しさや孤独感を強調する効果があります。映画やドラマのシーン描写にも適しています。

wander off to sleep

いつの間にか眠ってしまう、うとうとする

意識が徐々に薄れて眠りにつく様子を、比喩的に「さまよいながら眠りに落ちる」と表現しています。子供が絵本を読んでもらっているうちに眠ってしまうような、穏やかな眠りをイメージさせます。口語的な表現で、親しみやすいニュアンスがあります。

let [one's attention] wander off

(注意が)それる、ぼんやりする

「自分の注意をさまよわせる」という意味で、集中力が途切れてしまう状態を表します。授業中や会議中に、つい考え事をしたり、周りの音に気を取られたりする状況で使われます。能動的に注意をそらすのではなく、無意識的に集中力が途切れるニュアンスが含まれています。

wander off the point

要点からそれる、的外れなことを言う

"wander off track"や"wander off topic"と似ていますが、こちらは議論や会話において、核心から外れた発言をすることを強調します。相手の発言が的を射ていないと感じたときに、「話がずれている」と指摘する際に使えます。フォーマルな場面でも使用可能です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、議論が主題から「脱線する」状況を説明する際に使われます。例えば、先行研究のレビューで、「議論が本質からwander offして、周辺的な問題に終始している」といった批判的な文脈で用いられます。また、心理学の研究で、被験者の注意が課題から「それる」様子を観察・記述する際にも使用されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議での議論やプロジェクトの進捗報告において、話が本筋から「それる」状況を指摘する際に使われることがあります。例えば、「議論がwander offして、当初の目的から離れてしまっている」といった形で、軌道修正を促すために用いられます。フォーマルな文書では、プロジェクトが計画から「逸脱する」リスクを説明する際などに使用されます。

日常会話

日常会話では、子供が親から「はぐれる」状況や、ペットが飼い主から「離れていく」状況を説明する際に使われます。例えば、「公園で遊んでいる子供がwander offしないように注意する」といった文脈です。比喩的に、話が本題から「それる」ことを指して、「話がwander offしちゃったね」のように使うこともあります。

関連語

類義語

  • 道に迷う、逸れる、脱線するという意味。物理的な道だけでなく、話題や思考が本筋から外れる場合にも用いられる。どちらかというとネガティブな意味合いが強い。 【ニュアンスの違い】"wander off"よりも意図せず迷い込む、あるいは許可なく逸脱するというニュアンスが強い。動物や子供が迷子になる状況でよく使われる。 【混同しやすい点】"wander off"が単に歩き回るニュアンスを含むのに対し、"stray"は本来いるべき場所から離れてしまうというニュアンスが強い。また、"stray"は名詞として「迷い犬」などの意味も持つ。

  • (計画、基準、道などから)逸脱する、それるという意味。フォーマルな文脈で、規則や規範からの逸脱を指すことが多い。ビジネス、学術、法律関連で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"wander off"よりも意図的な逸脱や、明確な基準からのずれを強調する。単なる気まぐれな行動ではなく、何らかの理由や目的があって逸脱する場合に使われる。 【混同しやすい点】"deviate"はフォーマルな表現であり、日常会話ではあまり使われない。また、"wander off"が物理的な移動を伴うことが多いのに対し、"deviate"は抽象的な概念からの逸脱も含む。

  • 漂う、流れ着く、いつの間にか(状態が)変わるという意味。物理的な移動だけでなく、考えや感情が徐々に変化していく様子を表すこともある。中立的な表現。 【ニュアンスの違い】"wander off"よりも受動的なニュアンスが強い。主体的な意思による移動というよりは、何かに流されるように、あるいは無意識のうちに移動するという意味合いを持つ。 【混同しやすい点】"drift"は、主体的な行動というよりは、外部の力によって動かされるイメージ。また、"wander off"が特定の場所から離れることを意味するのに対し、"drift"は必ずしも出発点があるわけではない。

  • ramble

    とりとめもなく話す、散策するという意味。話が脱線したり、目的もなく歩き回ったりする様子を表す。カジュアルな表現。 【ニュアンスの違い】"wander off"よりも、目的のない行動や話の内容のまとまりのなさを強調する。特に会話において、話が本筋から離れていく様子を表すのに適している。 【混同しやすい点】"ramble"は話の内容がまとまらないことを指す場合があるが、"wander off"は主に物理的な移動や注意散漫な行動を指す。また、"ramble"はポジティブな意味合いで「散策する」という意味にもなる。

  • digress

    (話などが)本題からそれる、脱線するという意味。フォーマルな文脈で、特に会話や文章において本筋から外れることを指す。学術的な議論やプレゼンテーションなどで使われる。 【ニュアンスの違い】"wander off"よりも意識的な脱線を意味することがある。話者が意図的に話題を変えたり、関係のない話に逸れたりする場合に使われる。 【混同しやすい点】"digress"は主に会話や文章における脱線を指し、物理的な移動には使われない。また、"wander off"が必ずしもネガティブな意味合いを持たないのに対し、"digress"は場合によっては批判的なニュアンスを含む。

  • (急に)方向を変える、それるという意味。主に乗り物や人が急な動きで進路を変える状況で使われる。緊急時や危険を回避する際に用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"wander off"よりも意図的かつ急な方向転換を意味する。予期せぬ障害物や危険を避けるために、瞬間的に進路を変える様子を表す。 【混同しやすい点】"swerve"は急な方向転換に限定されるため、ゆっくりと離れていくニュアンスの"wander off"とは異なる。また、"swerve"は事故や危険回避といった特定の状況で使われることが多い。

派生語

  • wanderer

    『放浪者』や『さすらい人』を意味する名詞。『wander』に『~する人』という意味の接尾辞『-er』が付加。物理的にさまよう人だけでなく、比喩的に目標や信念を失いさまよう人を指すこともある。文学作品や旅行記などで比較的よく見られる。

  • wandering

    動名詞または現在分詞として使われ、『さまようこと』や『さまよっている』状態を表す。形容詞としても機能し、『さまよう』という意味になる。例えば『wandering thoughts(とりとめのない考え)』のように、抽象的な概念にも適用可能。心理学や哲学の文脈でも用いられる。

  • 『驚き』や『不思議』を意味する名詞、または『不思議に思う』という動詞。『wander』と語源を共有し、元々は『迷う』ことから『心がさまよい、何かを疑問に思う』という意味に発展したとされる。日常会話から学術的な議論まで幅広く使われる。名詞形は『驚異』や『奇跡』といった意味合いも持つ。

反意語

  • stay put

    『その場に留まる』という意味の句動詞。『wander off』が場所を離れることを意味するのに対し、こちらは移動せずに同じ場所にいることを強調する。命令形として使われることも多く、日常会話で頻繁に用いられる。物理的な場所だけでなく、比喩的に状況や状態を維持することにも使われる。

  • 『残る』や『とどまる』という意味の動詞。『wander off』が一時的な逸脱を含むのに対し、『remain』はより永続的な状態を指すことが多い。フォーマルな文脈や、契約書などの文書でよく用いられる。比喩的に、意見や感情が変わらずに残るという意味でも使われる。

  • stick to

    『(計画や約束)を守る』という意味の句動詞。『wander off』が道から外れることを意味するのに対し、こちらは特定のコースや方針から逸脱しないことを強調する。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、特に目標達成やプロジェクト管理の文脈で重要となる。

語源

"wander off"は、「さまよう、歩き回る」という意味の"wander"と、「離れて」という意味の"off"が組み合わさった句動詞です。 "wander"の語源は古英語の"wandrian"(あてもなく動き回る)に遡り、さらに古いゲルマン祖語の"wandron"(回る、さまよう)に由来すると考えられています。これは、現代ドイツ語の"wandern"(ハイキングする、放浪する)とも関連があります。"off"は「分離」や「出発」を表し、何らかの場所や経路から離れるイメージを付け加えます。したがって、"wander off"全体としては、あてもなくさまよい、意図した場所や方向から離れていく様子を表します。日本語で例えるなら、「ふらふらと歩き回って、いつの間にか道に迷ってしまう」ような状況が近いでしょう。

暗記法

「wander off」は、単なる歩行の逸脱に留まらず、道徳的、社会的な規範からの離脱を暗示します。ロマン主義文学では、主人公が自然への憧憬を抱きつつ社会から「wander off」する姿が、自己探求とアイデンティティの危機を象徴的に描かれました。現代では、デジタルノマドの自由な生き方や、認知症高齢者の徘徊にも、この言葉の多層的な意味合いが反映されています。彷徨の深淵を覗く言葉です。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特にネイティブスピーカーが早口で話す場合、区別が難しいことがあります。「wonder」は『驚き』や『不思議に思う』という意味で、名詞または動詞として使われます。スペルも 'wander' と 'wonder' で非常に似ているため、文脈を注意深く読む必要があります。日本人学習者は、発音記号を確認し、それぞれの単語が文中でどのような役割を果たしているかを見極める練習をすると良いでしょう。

wanderer

'wander off' の 'wander' に接尾辞 '-er' が付いた形です。発音もスペルも非常に似ており、意味も関連するため混同しやすいです。'wanderer' は『放浪者』という意味の名詞であり、'wander off' は動詞句である点が異なります。文法的な役割の違いを意識することが重要です。

wondered

'wonder' の過去形または過去分詞であり、発音が似ています。'wander off' との違いは、'wander off' が『ふらふらと立ち去る』という意味の句動詞であるのに対し、'wondered' は『~かしらと思った』という意味の動詞である点です。時制や文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。

発音の母音部分が曖昧母音であるため、日本語話者には区別が難しい場合があります。スペルも 'wander' と 'winner' で、文字数と一部の文字が共通しているため、視覚的に混同しやすいことがあります。'winner' は『勝者』という意味であり、意味も品詞も大きく異なります。文脈をよく理解し、それぞれの単語が文中でどのような役割を果たしているかを見極める練習をすると良いでしょう。

'wander' と 'order' は、語頭の音が異なるものの、語尾の '-er' の部分が共通しているため、発音の区別が難しい場合があります。特に、早口で話されると混同しやすくなります。'order' は『命令』や『順番』という意味であり、名詞または動詞として使われます。意味も品詞も異なるため、文脈を注意深く読む必要があります。また、'order' は /ɔːrdər/ のように発音され、'wander' の /ɑːndər/ とは母音が大きく異なることを意識しましょう。

'wander'と'under'はどちらも母音が曖昧母音で、語尾に'-er'に似た音を含むため、発音の区別が難しい場合があります。'under'は『〜の下に』という意味の前置詞であり、意味も品詞も大きく異なります。文脈をよく理解し、それぞれの単語が文中でどのような役割を果たしているかを見極める練習をすると良いでしょう。また、'under' は /ʌndər/ のように発音され、'wander'の /wɑːndər/とは最初の音が大きく異なることを意識しましょう。

誤用例

✖ 誤用: The professor wandered off the topic during the lecture and started talking about his cat.
✅ 正用: The professor digressed from the topic during the lecture and started talking about his cat.

「wander off」は物理的に「(人が)どこかへふらふらと歩き去る、迷い込む」という意味合いが強いです。講義中に話題がそれる場合は、「digress」を使う方が適切です。日本人は「wander」を「さまよう」と暗記しているため、比喩的な意味でも使いがちですが、英語では物理的な移動を伴わない抽象的な意味での「さまよう」には、より適切な動詞が存在します。日本語の「話が脱線する」というイメージから直訳しようとすると誤用につながりやすい典型例です。

✖ 誤用: I wandered off to the convenience store to buy some snacks.
✅ 正用: I popped over to the convenience store to buy some snacks.

「wander off」は、特に目的もなく、ぼんやりと歩き回るニュアンスがあります。コンビニに何かを買いに行くという明確な目的がある場合は、「pop over to」のように、軽い気持ちで立ち寄るという表現が自然です。日本人は「ちょっとコンビニまで」という気軽さを表現する際に、無意識に「さまよう」という言葉を選んでしまうことがありますが、英語では目的の有無によって表現を使い分ける必要があります。また、単に「I went to the convenience store...」とするよりも、目的を伴った「go」の代わりに軽いニュアンスの「pop over to」を使うことで、よりネイティブらしい表現になります。

✖ 誤用: My thoughts wandered off to my ex-girlfriend.
✅ 正用: My mind drifted to my ex-girlfriend.

「wander off」は物理的な移動を伴う場合や、注意散漫で意識がぼんやりしている状態を表すのに適しています。過去の恋人をふと思い出すような、感情や思考が自然に別の方向へ流れていくイメージには、「drift」を使う方が適切です。日本人は「wander」を「さまよう」と覚えているため、思考が過去に向かうことを「さまよう」と表現しがちですが、英語では感情や思考の流れには「drift」のような、より穏やかで自然な動きを表す動詞が好まれます。また、「mind」は「思考」や「意識」といった意味合いで使われ、「thoughts」よりも一般的な表現として好まれます。

文化的背景

「wander off」は、道徳的な逸脱、社会からの疎外、あるいは精神的な迷走といった、人間の根本的な不安を象徴する言葉です。物理的な「歩き去り」という行為の背後には、自己喪失や目標を見失うことへの恐れが潜んでいます。

この表現は、特に19世紀のロマン主義文学において頻繁に登場しました。自然への憧憬と同時に、文明社会からの逸脱願望を抱く主人公たちが、しばしば「wander off」するのです。例えば、ワーズワースの詩に登場する孤独な放浪者は、自然の中で自己を見つめ直す一方で、社会の規範から「wander off」することで、アイデンティティの危機に直面します。また、シャーロット・ブロンテの『ジェーン・エア』では、主人公が婚約者からの逃避行の中で荒野を「wander off」する場面が、彼女の精神的な彷徨と自立への渇望を象徴的に表しています。これらの文学作品における「wander off」は、単なる場所の移動ではなく、魂の遍歴、自己探求の旅路として描かれているのです。

現代社会においても、「wander off」は、SNSでの情報過多や、絶え間ない競争社会からの逃避願望と結びついて解釈されることがあります。デジタルノマドと呼ばれる人々が、特定の場所に縛られず自由に働くライフスタイルを選択することは、ある意味で社会の主流から「wander off」することの表れと言えるでしょう。しかし、その自由の裏側には、所属意識の欠如や孤独感といった問題も潜んでいます。また、認知症の高齢者が徘徊する状況も、「wander off」という言葉で表現されますが、ここでは自己の喪失、記憶の迷宮からの逸脱という、より深刻な意味合いが込められています。

このように、「wander off」は、物理的な移動だけでなく、精神的な迷い、社会からの逸脱、そして自己喪失といった、人間の存在に関わる根源的なテーマを内包した言葉として、文学、社会、そして個人の生活の中で多様な意味合いを持って用いられています。この言葉を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、人間の心理や社会構造、そして文化的な価値観を深く理解することに繋がるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。リスニングでも口語表現として登場の可能性あり。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で出題される可能性あり。2級以下では頻度は低い。

- 文脈・例題の特徴: 自然科学、社会科学など幅広いテーマで、比喩的な意味合いで使用される場合もある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文字通りの「歩き回る」という意味だけでなく、「(話などが)脱線する」「(集中が)途切れる」といった比喩的な意味も理解しておく必要がある。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)で出題される可能性がある。

- 頻度と級・パート: TOEIC全体としては頻度は高くないが、ビジネスシーンを扱った長文で稀に見られる。

- 文脈・例題の特徴: 会議やプロジェクトに関する話題で、「(議題などが)脱線する」という意味で使用されることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文脈における「脱線」の意味を理解し、distractなどの類似語との違いを把握しておく。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで、アカデミックな長文の中で出題される。

- 頻度と級・パート: TOEFL iBTで出題される可能性あり。Academic Word List (AWL) に含まれる単語ではないため、頻度は高くない。

- 文脈・例題の特徴: 歴史、社会学、心理学などの分野で、比喩的な意味合いで使用されることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「(思考などが)さまよう」といった意味合いで使われる場合もあることを理解しておく。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題で出題される。

- 頻度と級・パート: 難関大学の2次試験で出題される可能性あり。標準的な単語帳には掲載されていない場合もある。

- 文脈・例題の特徴: 評論、小説など幅広いジャンルで、「(意識などが)さまよう」といった比喩的な意味で使用される。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が必要。比喩的な意味合いを理解し、関連語句(roam, strayなど)とのニュアンスの違いを把握しておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。