英単語学習ラボ

traditionally

/trəˈdɪʃənəli/(トゥラディシャナリィ)

第2音節の 'ˈdɪ' にアクセントがあります。'tr' は、日本語の『トラ』よりも、唇を丸めずに発音します。母音 /ə/ は曖昧母音で、力を抜いて発音しましょう。最後の '-ly' は、日本語の『リ』よりも舌を丸めず、軽く発音するのがコツです。

副詞

昔ながらに

長年受け継がれてきた方法や習慣に従うことを意味します。変化よりも継続性を重視するニュアンスが含まれます。例えば、伝統的なお祭りや料理法、職人の技術などを表現する際に使われます。

My grandmother traditionally makes this soup for us every winter.

私の祖母は、毎年冬に昔ながらのやり方でこのスープを作ってくれます。

この例文は、おばあちゃんが家族のために代々伝わるレシピで温かいスープを作る、愛情あふれる冬の食卓の情景を描いています。「traditionally」を使うことで、「昔からずっと変わらない、おばあちゃん特有の作り方」という温かい習慣が伝わります。家族や地域の習慣について話すときにぴったりの使い方です。

At the summer festival, people traditionally dance in colorful costumes.

夏祭りでは、人々は昔ながらに色鮮やかな衣装を着て踊ります。

この例文は、活気ある夏祭りの様子を鮮やかに描いています。色とりどりの衣装を身につけた人々が、昔からの伝統に従って踊る様子が目に浮かびます。「traditionally」は、お祭りや文化的な行事において、古くから続く慣習や方法を説明する際によく使われます。地域の文化や行事について話すときに非常に役立つ表現です。

This old temple traditionally holds a quiet tea ceremony each morning.

この古いお寺では、昔ながらに毎朝静かな茶道が行われます。

この例文は、静かで厳かなお寺の朝の情景を伝えています。歴史ある場所で、長年変わらず行われている儀式や習慣について話すときに「traditionally」はとても自然です。ここでは、お茶を点てる音だけが響くような、落ち着いた雰囲気が伝わってきます。歴史的な場所や、受け継がれてきた慣習を説明する際に便利な表現です。

副詞

慣例として

社会や組織で一般的に行われている方法や手順に従うことを意味します。正式なルールではないものの、暗黙の了解として受け入れられている事柄を指します。ビジネスシーンや儀式などでよく使われます。

My grandmother traditionally bakes a big cake for our family gatherings.

私の祖母は、家族が集まる時にはいつも、伝統的に大きなケーキを焼いてくれます。

この例文は、家族の中で長く受け継がれてきた温かい習慣を描写しています。「traditionally」を使うことで、「昔からそう決まっているように」「慣例として」というニュアンスが伝わり、単なる一度きりの出来事ではなく、繰り返される家族の伝統であることが分かります。動詞 'bakes' の前に置いて、その行動が伝統的であることを示しています。

In Japan, companies traditionally have new employees join in April.

日本では、会社は慣例として新入社員を4月に入社させます。

この例文は、日本社会における一般的な慣習を説明しています。「traditionally」を使うことで、多くの企業が長年にわたってこの時期に新入社員を受け入れてきた、という社会的な「慣例」であることが明確に伝わります。このように、ある国や地域の文化・習慣を説明する際によく使われます。

This small town traditionally gets heavy snow every winter, making it beautiful.

この小さな町は、慣例的に毎年冬に大雪が降り、それによって美しくなります。

この例文は、ある場所の気候や自然現象が長年の慣例としてそうである様子を描いています。ただ雪が降るだけでなく、「traditionally」と加えることで、それが昔から続くこの町の冬の「お決まりの光景」であり、その結果として美しい景色が生まれる、という情景が目に浮かびます。自然な描写で、地域の特性を伝える際にも使えます。

コロケーション

traditionally associated with

伝統的に〜と関連付けられる

ある物事、習慣、または象徴などが、特定の文化、地域、または時代と歴史的に結びついていることを示します。例えば、『桜は伝統的に日本と関連付けられています』のように使われます。この構文は、歴史的・文化的な背景を説明する際に頻繁に用いられ、学術的な文脈や旅行ガイドなどでもよく見られます。単に『related to』と言うよりも、より深い歴史的つながりや文化的な意味合いを含みます。

traditionally brewed

伝統的な製法で醸造された

特にビール、日本酒、醤油などの製造方法について使われ、近代的な大量生産とは異なり、昔ながらの製法、材料、または職人技を用いて作られたことを強調します。例えば、『この醤油は伝統的な製法で醸造されています』のように使われます。食品や飲料の品質、歴史、または地域性をアピールする際に用いられ、マーケティングや食品業界でよく見られます。手作り感や本物志向を伝えるニュアンスがあります。

traditionally dressed

伝統的な服装をしている

特定の文化や地域の伝統的な衣装を身につけている状態を指します。例えば、『彼女は伝統的な着物を着ています』のように使われます。民族衣装、祭り、または歴史的なイベントなど、文化的なアイデンティティや伝統を表現する際に用いられます。観光業界や文化人類学の研究などでも使われます。

traditionally observed

伝統的に守られている、行われている

祭り、儀式、習慣などが、長年にわたり特定の文化や社会で継続的に行われていることを意味します。例えば、『この祭りは伝統的に毎年行われています』のように使われます。歴史的なイベント、宗教的な行事、または文化的な祝祭などについて言及する際に用いられ、社会学や歴史学の研究でも見られます。単に『observed』と言うよりも、その習慣の歴史的な重みや重要性を強調します。

traditionally used

伝統的に使用されてきた

特定の道具、材料、または技術などが、過去から現在に至るまで継続的に使用されていることを指します。例えば、『この薬草は伝統的に治療に使われてきました』のように使われます。医療、農業、または建築など、様々な分野で用いられ、歴史的な背景や文化的な意味合いを伝える際に役立ちます。科学技術の進歩にもかかわらず、伝統的な方法が依然として価値を持つことを示唆するニュアンスがあります。

traditionally accepted

伝統的に受け入れられている

特定の信念、価値観、または行動様式が、社会や文化の中で長年にわたり容認されていることを意味します。例えば、『この習慣は伝統的に受け入れられています』のように使われます。倫理、道徳、または社会規範などについて議論する際に用いられ、社会学や哲学の研究でも見られます。現代社会における伝統の役割や変化を考察する上で重要な表現です。

traditionally built

伝統的な工法で建てられた

家屋、寺院、城などの建築物が、近代的な技術や材料ではなく、昔ながらの工法や材料を用いて建てられていることを指します。例えば、『この家は伝統的な工法で建てられました』のように使われます。歴史的な建造物、文化遺産、または職人技などを称賛する際に用いられ、建築業界や観光業界でよく見られます。伝統的な建築技術の価値や美しさを伝えるニュアンスがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、過去の研究や既存の理論との関連を示す際に用いられます。例えば、歴史学の研究で「〜という慣習が伝統的に行われてきた」と記述したり、社会学の研究で「〜という価値観が伝統的に重視されてきた」と論じたりする場合に使われます。文語的で、客観的な記述が求められる場面に適しています。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、企業の歴史や業界の慣習について言及する際に使用されます。例えば、「〜という手法が伝統的に用いられてきたが、新しいアプローチを導入する」といった文脈で使われます。フォーマルな場面での使用が想定され、口語的な表現は避けられます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、文化や習慣に関する話題で、伝統的な行事や料理について説明する際に使われることがあります。例えば、「お正月には伝統的に〜を食べる」とか、「この地域では伝統的に〜という祭りが行われる」といった具合です。ニュースやドキュメンタリー番組で使われることもあります。

関連語

類義語

  • conventionally

    社会的に広く受け入れられている慣習や方法に従うことを意味します。ビジネス、学術、フォーマルな場面でよく使用されます。 【ニュアンスの違い】"traditionally"が過去からの継続性を強調するのに対し、"conventionally"は社会的な合意や標準に焦点を当てます。やや形式ばった印象を与えます。 【混同しやすい点】"traditionally"が歴史的な背景を暗示するのに対し、"conventionally"は必ずしも歴史的背景を必要としません。単に「普通」「一般的」という意味合いが強い場合があります。

  • customarily

    特定の地域、社会、グループで長年にわたって行われてきた習慣に従うことを意味します。法律、人類学、社会学などの分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】"traditionally"よりも特定のコミュニティや文化に根ざした習慣を指す傾向があります。より限定的で、特定の集団内での行動様式を表します。 【混同しやすい点】"customarily"は、法的または社会的な義務感を含む場合があります。一方、"traditionally"は単なる慣習であり、義務感は必ずしも伴いません。

  • 歴史的な事実や出来事に基づいて、または歴史的な観点から見た場合に使われます。学術論文、歴史書、ドキュメンタリーなどで頻繁に使用されます。 【ニュアンスの違い】"traditionally"が習慣や慣習の継続性を強調するのに対し、"historically"は過去の出来事や事実との関連性を示します。より客観的な視点を提供します。 【混同しやすい点】"historically"は、必ずしも現在も続いている習慣を意味しません。過去の特定の時代に存在した状況や事実を指す場合があります。

  • あるグループ、事物、または状況に共通する特徴を表す場合に使用します。日常会話からビジネスまで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】"traditionally"が過去からの継続性を暗示するのに対し、"typically"は一般的な傾向や特徴を示します。必ずしも歴史的な背景を必要としません。 【混同しやすい点】"typically"は、例外が存在することを示唆する場合があります。一方、"traditionally"は、より規範的で、例外が少ないことを暗示することがあります。

  • 過去のある時点または期間において行われていたことを指します。日常会話やカジュアルな文章でよく使用されます。 【ニュアンスの違い】"traditionally"が過去からの継続性を強調するのに対し、"in the past"は単に過去に行われていたことを示します。継続性のニュアンスは弱いです。 【混同しやすい点】"in the past"は、現在では行われていないことを暗示する場合があります。一方、"traditionally"は、現在も続いている習慣を指すことが一般的です。

  • by way of tradition

    伝統的な方法で、または伝統に従って何かを行うことを意味します。フォーマルな場面や文学的な表現で使用されます。 【ニュアンスの違い】"traditionally"が単なる副詞であるのに対し、"by way of tradition"はより強調的な表現です。伝統を尊重する姿勢を示します。 【混同しやすい点】"by way of tradition"は、やや古風で、現代の日常会話ではあまり使用されません。"traditionally"の方が一般的です。

派生語

  • 『伝統』という意味の名詞。『traditionally』の語源であり、ラテン語の『tradere(引き渡す)』に由来。伝統文化、伝統行事など、具体的な事柄を指す場合から、伝統的な考え方、伝統的手法といった抽象的な概念まで幅広く使われる。日常会話から学術論文まで登場頻度は高い。

  • 『伝統的な』という意味の形容詞。『tradition』に形容詞化の接尾辞『-al』が付いた形。伝統的なスタイル、伝統的な音楽など、名詞を修飾して用いられる。ビジネスシーンでは、伝統的な企業文化、伝統的な手法といった表現で使われることもある。日常会話、ビジネス、学術論文など幅広い場面で使用される。

  • traditionalist

    『伝統主義者』という意味の名詞。『traditional』に『-ist(主義者、専門家)』が付いた形。伝統を重んじる人を指し、政治、宗教、文化などの分野で使われる。やや専門的な語彙で、日常会話よりはニュース記事や評論などで見かけることが多い。

反意語

  • unconventionally

    『型破りに』『慣習にとらわれずに』という意味の副詞。『traditionally』が伝統や慣習に従うことを意味するのに対し、『unconventionally』は既存の慣習から逸脱することを表す。接頭辞『un-』が『not』の意味を付け加えている。ビジネスシーンでは、新しい発想や斬新な手法を指す際に用いられることがある。日常会話でも使用されるが、ややフォーマルな印象を与える。

  • modernly

    『現代的に』という意味の副詞。『traditionally』が過去から受け継がれてきたものを尊重するのに対し、『modernly』は現代的なスタイルや方法を取り入れることを意味する。ファッション、建築、デザインなど、様々な分野で使われる。日常会話でも使用されるが、文脈によっては『新しさ』や『革新性』を強調するニュアンスが含まれる。

  • innovatively

    『革新的に』という意味の副詞。『traditionally』が過去のやり方を重視するのに対し、『innovatively』は新しいアイデアや技術を取り入れて革新的な方法で物事を進めることを意味する。ビジネスやテクノロジー分野でよく使われ、新しい製品やサービス、斬新なビジネスモデルなどを説明する際に用いられる。

語源

"traditionally"は、「伝統的に」「慣例として」という意味を表しますが、その語源はラテン語に遡ります。この単語は、大きく分けて "tradition"(伝統)と "-ally"(〜的に)という二つの要素から構成されています。"tradition" は、ラテン語の "traditio" (引き渡すこと、譲渡)に由来し、さらに "tradere" (引き渡す、譲る)という動詞から派生しています。この "tradere" は、"trans-" (〜を越えて、〜の向こうへ)と "dare" (与える)という要素に分解できます。つまり、何かを「世代を超えて与え続ける」というイメージが "tradition" の根本にあるのです。そして、"-ally" は、形容詞を副詞にする接尾辞で、「〜的に」という意味を付加します。したがって、"traditionally" は、「伝統という形で世代を超えて与えられてきたように」という意味合いを持つ言葉として理解できます。日本語で例えるなら、「古来より伝わる作法にのっとって」のようなニュアンスに近いでしょう。

暗記法

「traditionally」は、単なる過去の遺物ではない。社会の根深い価値観、権威、アイデンティティを象徴し、時に変化への抵抗を示す。社会変動期には伝統の再評価を促す一方で、保守的な主張の正当化にも利用される。文学では主人公の葛藤を左右し、現代的価値観との対立を描く。安心感や帰属意識をもたらす反面、個人の自由を阻害する可能性も。多面的な意味を理解し、批判的視点を持つことが重要だ。

混同しやすい単語

『traditionally』と『tradition』は、語幹が同じで、接尾辞が異なる派生語の関係にあります。そのため、スペルが非常に似ており、意味も関連するため混同しやすいです。『tradition』は名詞で「伝統」という意味ですが、『traditionally』は副詞で「伝統的に」という意味です。日本人学習者は、品詞の違いを意識し、文脈に応じて使い分ける必要があります。語源的には、どちらもラテン語の『tradere』(引き渡す、伝える)に由来します。

transitionally

『traditionally』と『transitionally』は、どちらも副詞で長い単語であり、接尾辞 '-ally' が共通しているため、スペルが似て見えます。また、どちらも変化や移行に関連する意味合いを持つため、文脈によっては意味も混同しやすいです。『transitionally』は「移行的に」「過渡的に」という意味で、伝統とは異なる変化や過程を表します。日本人学習者は、単語全体のスペルを注意深く確認し、文脈における具体的な意味の違いを理解する必要があります。

tragically

『traditionally』と『tragically』は、どちらも副詞で、語尾に '-ally' がつくため、スペルが似ていて混同しやすいです。また、発音においても、最初の音節の母音の音がやや似ているため、聞き間違いが起こりやすいです。『tragically』は「悲劇的に」という意味で、伝統とは全く異なる感情や出来事を表します。日本人学習者は、単語の最初の部分('trad-' と 'trag-')のスペルと発音の違いを意識し、文脈から意味を判断する必要があります。

『tradition』と『addition』は、どちらも語尾が '-tion' で終わる名詞であり、スペルが似ているため混同しやすいです。また、どちらも何かを「加える」という概念に関連する意味合いを持つため、文脈によっては意味も混同しやすいです。『addition』は「追加」という意味で、伝統とは異なる、何かを付け加える行為や結果を表します。日本人学習者は、単語の最初の部分('trad-' と 'add-')のスペルと意味の違いを意識し、文脈から正確な意味を判断する必要があります。

『traditionally』と『truly』は、どちらも副詞で、語尾に '-ly' がつくため、スペルが似ていると感じられることがあります。また、『truly』は「本当に」という意味で、強調の意味合いを持つため、文脈によっては『traditionally』と誤って使用されることがあります。日本人学習者は、単語全体のスペルを注意深く確認し、文脈における意味の違いを理解する必要があります。『traditionally』は伝統的な方法や習慣を強調するのに対し、『truly』は事実や感情の真実性を強調します。

『traditionally』の語幹である『trad-』と『trade』がスペルの一部を共有しているため、視覚的に混同される可能性があります。『trade』は「取引」という意味で、名詞または動詞として使用されます。日本人学習者は、『traditionally』が副詞であるのに対し、『trade』は名詞または動詞であることを意識し、文脈に応じて適切な単語を選択する必要があります。語源的には、『trade』は中英語の『trade』(道、足跡)に由来し、『traditionally』の語源であるラテン語の『tradere』とは異なります。

誤用例

✖ 誤用: Traditionally, I don't like to express my opinions strongly in meetings.
✅ 正用: As a matter of principle, I prefer not to express my opinions strongly in meetings.

日本語の「慣習的に」という言葉に引きずられ、自分の意見を強く言わないことを『伝統』や『習慣』として捉え、traditionallyを使ってしまう誤用です。しかし、traditionallyは文化的な伝統や、長年にわたる社会的な慣習を指す場合に使われることが多く、個人の行動原理やポリシーを表すには不適切です。ここでは『主義として』という意味合いで、'as a matter of principle'を使う方が適切です。日本人が自己主張を控えめにする文化的な背景から、このような誤用が生まれやすいと考えられます。

✖ 誤用: Traditionally, the company will fire employees who underperform.
✅ 正用: It is the company's policy to terminate employees who consistently underperform.

ここでの誤用は、会社の規則やポリシーを「伝統的に」と表現してしまう点にあります。'Traditionally'は、長年にわたって受け継がれてきた習慣や慣習を指すため、比較的最近に導入された企業のポリシーや規則を説明するのには適していません。この文脈では、'It is the company's policy to...'(〜するのは会社のポリシーです)のように表現するのがより適切です。日本人が「昔からそうだった」というニュアンスで規則を捉えがちな点が、この誤用につながっている可能性があります。

✖ 誤用: Traditionally, I think he is a good person.
✅ 正用: Generally speaking, I believe he is a good person.

この誤用は、「思う」という行為を「伝統的に」行ってしまっているという不自然さにあります。日本語の「一般的に言って」や「全体的に見て」というニュアンスを「伝統的に」と訳してしまうことが原因です。'Traditionally'は、文化的な背景や歴史的な文脈において使用されることが多く、個人の意見や判断を述べる際には不適切です。ここでは、'Generally speaking'(一般的に言って)や'In general'(概して)を使う方が、より自然な英語表現となります。

文化的背景

「traditionally(伝統的に)」という言葉は、単に過去から受け継がれてきた事柄を指すだけでなく、社会や文化における根深い価値観、権威、そしてアイデンティティを象徴します。それは、時の試練に耐え、世代を超えて共有されてきた信念体系や行動様式に対する敬意と、変化に対するある種の抵抗感を示唆する言葉なのです。

「traditionally」が持つ重みは、特に社会構造や政治的背景が大きく変動する時代において顕著になります。例えば、産業革命やグローバル化といった外部からの圧力に直面した社会は、しばしば自らの伝統を再評価し、その価値を改めて確認しようとします。伝統的な祭りや儀式が復活したり、伝統工芸品が再び脚光を浴びたりするのは、まさにそのような文脈においてです。しかし、同時に、「traditionally」は変化を拒む保守的な勢力の主張を正当化するためにも利用され、社会の進歩を阻害する要因となることもあります。そのため、「traditionally」という言葉を使う際には、それが具体的に何を指し、どのような価値観を擁護しようとしているのかを慎重に検討する必要があります。

文学や映画においても、「traditionally」はしばしば重要な役割を果たします。例えば、伝統的な家族制度や結婚観をテーマにした作品では、「traditionally」という言葉が、主人公の選択や葛藤を左右する大きな力として描かれます。また、伝統的な価値観と現代的な価値観の対立を描いた作品では、「traditionally」が、主人公が乗り越えるべき壁として、あるいは守り抜くべき宝として、二面性を持って表現されることがあります。これらの作品を通して、「traditionally」という言葉は、単なる過去の遺物ではなく、現代社会においても依然として強い影響力を持つ概念であることを私たちに教えてくれます。

さらに、「traditionally」は、人間の感情や価値観とも深く結びついています。伝統的な文化や習慣は、人々に安心感や帰属意識を与え、アイデンティティの確立を助ける役割を果たします。しかし、同時に、伝統的な価値観に縛られることは、個人の自由や創造性を阻害する可能性も孕んでいます。そのため、「traditionally」という言葉は、常に肯定的な意味合いを持つとは限りません。時として、それは停滞や保守主義、あるいは差別や偏見の温床となることもあります。だからこそ、私たちは「traditionally」という言葉を使う際に、それが持つ多面的な意味合いを理解し、批判的な視点を持つことが重要なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニング。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも見られる。

- 文脈・例題の特徴: 文化、歴史、社会問題など、幅広いテーマで使われる。例:'Traditionally, Japanese houses were built with wood.'

- 学習者への注意点・アドバイス: 「伝統的に」という意味を基本とし、文脈に応じて「慣習的に」「昔から」など柔軟に解釈する。関連語のtradition, traditionalとの品詞の違いを理解する。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的よく見られる。Part 5でも稀に出題される。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンにおける習慣、慣例、企業文化などを説明する際に用いられる。例:'Traditionally, our company has offered employees a year-end bonus.'

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス英語における「従来から」「これまで」といった意味合いで使われることが多い。文脈から意味を判断し、類似表現 (historically, conventionally) とのニュアンスの違いを意識する。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな長文で頻出。

- 文脈・例題の特徴: 歴史、文化、科学など、学術的なテーマで、ある事柄がどのように発展してきたかを説明する際に使われる。例:'Traditionally, this method was used...'

- 学習者への注意点・アドバイス: 学術的な文脈における「伝統的に」「従来」という意味を理解する。過去との対比を示す表現と組み合わせて使われることが多い。副詞としての用法を理解する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、和訳問題、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、文化、歴史など、幅広いテーマで使われる。評論や説明文でよく見られる。例:'Traditionally, this festival has been celebrated...'

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈に応じて意味を適切に解釈する能力が求められる。「伝統的に」という意味だけでなく、「慣習的に」「古くから」といったニュアンスも考慮する。文構造を正確に把握し、和訳問題や英作文で適切に使用できるように練習する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。