英単語学習ラボ

tiptoe

/ˈtɪptoʊ/(ティプトゥ)

第一音節にアクセントがあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開き、短く発音します。/oʊ/ は二重母音で、「オ」から「ウ」へスムーズに移行するイメージで。最後の母音は曖昧母音になりやすいので注意し、意識して二重母音を発音しましょう。

動詞

つま先で歩く

音を立てないように、または隠密に行動するために、かかとを上げてつま先だけでそっと歩くこと。子供が遊びで真似たり、注意深く行動する状況で使われる。

She had to tiptoe into the baby's room so he wouldn't wake up.

彼女は赤ちゃんを起こさないように、赤ちゃんの部屋へつま先でそっと入らなければなりませんでした。

眠っている赤ちゃんを起こさないよう、お母さんが足音を立てずにそっと部屋に入る情景が目に浮かびますね。「tiptoe」は、このように「音を立てないように静かに移動する」という状況で最も頻繁に使われます。誰かを気遣う気持ちが伝わる典型的な使い方です。

He tiptoed silently into the house late at night.

彼は夜遅く、家の中に静かにつま先で入っていった。

夜遅く帰宅した人が、家族を起こさないように足音を立てずに家の中へ入っていく様子を描いています。「tiptoe」は、このように「こっそり」「誰にも気づかれないように」行動する際にも使われます。「silently(静かに)」という単語が「tiptoe」のニュアンスをさらに強めています。

The cat tiptoed across the floor to catch the mouse.

その猫は、ネズミを捕まえるためにつま先で床を横切った。

猫が獲物であるネズミに気づかれないよう、足音を立てずにそろそろと近づく、緊張感のある一瞬です。人間だけでなく、動物が獲物を狙う際など、気配を消して移動する様子を表すのに「tiptoe」は非常に効果的です。「to catch the mouse」は「ネズミを捕まえるために」という目的を表します。

名詞

つま先立ち

つま先だけで立つこと。バレエのポーズや、身長を高く見せたい時、あるいは不安定な場所をそっと歩く際に使われる。

The little boy stood on tiptoe to reach the cookie jar.

その小さな男の子は、クッキーの瓶に手を伸ばそうとつま先立ちになりました。

この例文は、子供が頑張って高い場所の物に手を伸ばそうとしている、可愛らしい情景を描いています。「on tiptoe」は「つま先立ちで」という状態を表す、非常に一般的な表現です。名詞の 'tiptoe' は、このように 'on' と一緒に使われることが多いと覚えておきましょう。

She walked on tiptoe to avoid waking the sleeping baby.

彼女は眠っている赤ちゃんを起こさないようにつま先立ちで歩きました。

部屋で赤ちゃんがぐっすり眠っている中、物音を立てないようにそっと行動する様子が目に浮かびますね。ここでは「つま先立ちで歩く」という動作全体を表すのに 'on tiptoe' が使われています。誰かに気づかれないように、または静かに移動したい時にぴったりの表現です。

I had to stand on tiptoe to see the concert stage over the crowd.

人混み越しにコンサートステージを見るために、私はつま先立ちで立たなければなりませんでした。

コンサート会場などで、たくさんの人に囲まれてステージが見えにくい時、頑張って背伸びをして見ようとする状況を鮮やかに描写しています。ここでも「on tiptoe」が「つま先立ちの状態」を具体的に示しており、切実な気持ちが伝わってきます。「had to」は「~しなければならなかった」という過去の義務を表します。

コロケーション

tiptoe around (a subject/issue)

(問題などについて)触れないように慎重に扱う、遠回しな言い方をする

文字通りには『つま先立ちで歩き回る』ですが、比喩的には『デリケートな問題に直接触れないように、注意深く言葉を選ぶ』という意味になります。人間関係や政治的な話題など、相手を不快にさせないように配慮が必要な場面で使われます。例えば、上司の機嫌が悪い時に、核心に触れないように話す状況などが該当します。類似表現として『walk on eggshells』がありますが、こちらはより緊張感の高い状況で、地雷を踏まないように細心の注意を払うニュアンスが強くなります。

tiptoe into (a room/situation)

(部屋や状況に)そっと入る、気づかれないように始める

物理的に音を立てないように入る状況だけでなく、『新しい分野に控えめに足を踏み入れる』といった比喩的な意味合いも持ちます。例えば、新しいプロジェクトに慎重に参加する場合や、静かな図書館に足を踏み入れる場合などに使われます。派生して、新しい市場に参入する企業が、最初は小規模で様子を見るような状況も表現できます。

on tiptoe

つま先立ちで、緊張して、期待して

文字通り『つま先立ちで』という意味ですが、比喩的には『何か良いことが起こるのを期待して、または緊張して待っている状態』を表します。例えば、子供がプレゼントを楽しみに待っている様子や、スリリングな映画のクライマックスシーンで固唾をのんで見守る状況などが該当します。また、バレリーナが『on tiptoe』で立つ姿は、優雅さや技術の象徴とも言えます。

tiptoe through the tulips

楽しいことばかりを考えて気楽に生きる、現実逃避する

1920年代の歌のタイトルに由来する表現で、『美しいチューリップ畑をつま先立ちで歩く』というイメージから、『困難な状況から目を背け、楽観的に過ごす』という意味合いを持ちます。皮肉を込めて使われることもあり、例えば、深刻な問題に直面しているにもかかわらず、呑気に構えている人に対して使われることがあります。

tiptoe carefully

慎重に行動する、注意深く進む

比喩的に、潜在的な問題や危険を避けるために、非常に慎重に行動することを意味します。プロジェクトの初期段階や、人間関係において誤解を招かないように注意する場合などに使われます。類似表現として『tread carefully』がありますが、こちらはより深刻な状況で、失敗や損害を避けるために慎重に行動するニュアンスが強くなります。

tiptoe away

そっと立ち去る、気づかれないように逃げる

文字通り、音を立てないように静かに立ち去ることを指します。比喩的には、責任や義務から逃れるために、人目を避けて行動することを意味します。例えば、パーティーで退屈になった人が、誰にも気づかれずに帰る場合などに使われます。また、秘密裏に計画を進め、反対される前に実行に移すような状況も表現できます。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、比喩表現として使われることがあります。例えば、ある研究分野が別の分野の成果を「つま先立ちで覗き見ている」ように、部分的、あるいは限定的に利用している状況を指す場合に用いられます。また、生物学の研究で、動物の行動を観察する際に、「つま先立ちで移動する」という具体的な動作を記述する際に使われることもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、文字通り「つま先立ち」を意味するよりも、比喩的な意味合いで使われることがほとんどです。例えば、新しい市場に「つま先立ちで参入する」というように、慎重に、あるいは控えめに事業を開始する状況を表現する際に用いられます。プレゼンテーション資料や経営戦略に関する文書などで見られることがあります。

日常会話

日常生活では、子供が静かに移動する様子を表現する際や、高い場所に手を伸ばす際に「つま先立ちになる」という状況を説明する時に使われます。「She tiptoed into the room so as not to wake the baby.(彼女は赤ちゃんを起こさないように、つま先立ちで部屋に入った。)」のような具体的な行動描写で用いられることが多いです。また、比喩的に、秘密裏に行動する、あるいは慎重に進めるという意味合いで使われることもあります。

関連語

類義語

  • こっそり、ひそかに動くことを意味し、特に何かを隠したり、気づかれないようにする意図がある場合に使われる。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"tiptoe"は物理的に爪先立ちで歩くことを指すが、"sneak"は必ずしもそうではない。"sneak"はより広範に、音を立てずに、または不正な方法で行動することを指す。また、"sneak"はしばしば悪いことをする、または規則を破るという含みを持つ。 【混同しやすい点】"tiptoe"は自動詞だが、"sneak"は自動詞としても他動詞としても使える。例えば、"sneak away"(こっそり立ち去る)のように自動詞として、または"sneak a peek"(こっそり覗く)のように他動詞として使用できる。

  • ゆっくりと、静かに、あるいは気づかれないように動くことを意味する。しばしば不快感や不安感を伴う状況で使われる。文学作品やホラー映画などでも頻繁に見られる。 【ニュアンスの違い】"tiptoe"は通常、意図的に静かに歩くことを指すが、"creep"はよりゆっくりとした、不気味な印象を与える動きを指す。また、"creep"はしばしば地面を這うように動くことを示唆する場合もある。 【混同しやすい点】"creep"は、動詞としてだけでなく、名詞としても使われる(例:a creepy person - 気味の悪い人)。"tiptoe"は通常、動詞または名詞(爪先立ち)として使われるが、形容詞としては一般的ではない。

  • こっそりと、気づかれないように移動することを意味するが、しばしば何かを盗む、または不正な目的のために行動するという含みを持つ。日常会話や犯罪に関する文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"tiptoe"は物理的な歩き方を指すが、"steal"はより比喩的な意味で、気づかれないように行動することを指す。例えば、"steal a glance"(ちらっと盗み見る)のように使われる。 【混同しやすい点】"steal"は主に他動詞として使われ、目的語を必要とする(例:steal a kiss)。"tiptoe"は通常、自動詞として使われる(例:tiptoe into the room)。

  • pussyfoot

    慎重に、または曖昧な態度で行動することを意味する。しばしば決断を避ける、または誰かを怒らせないようにするために使われる。ビジネスや政治的な文脈で使われることがある。 【ニュアンスの違い】"tiptoe"は物理的な動きを指すが、"pussyfoot"は比喩的な意味で、慎重な行動を指す。"pussyfoot"はしばしば、臆病さや優柔不断さを示す。 【混同しやすい点】"pussyfoot"は自動詞としてのみ使われ、目的語を取らない。また、"pussyfoot"はやや否定的なニュアンスを持つことが多いが、"tiptoe"は通常、中立的または肯定的なニュアンスを持つ。

  • sidle

    横向きに、こっそりと近づくことを意味する。しばしば恥ずかしさや気まずさを伴う状況で使われる。日常会話や文学作品で見られる。 【ニュアンスの違い】"tiptoe"は静かに歩くことを指すが、"sidle"は横方向に移動することを強調する。また、"sidle"はしばしば、何かを隠している、または警戒している様子を示す。 【混同しやすい点】"sidle"は常に自動詞として使われ、前置詞(例:sidle up to)を伴うことが多い。一方、"tiptoe"は前置詞なしで場所を示すことができる(例:tiptoe into the room)。

  • mince

    上品ぶって、または気取って歩くことを意味する。しばしば女性の歩き方を描写する際に使われるが、男性に対して使うと侮辱的な意味合いを持つ場合がある。文学作品や演劇などで見られる。 【ニュアンスの違い】"tiptoe"は静かに歩くことを指すが、"mince"は歩き方自体が不自然で、気取っていることを示す。"mince"はしばしば、社会的な階級や性別の役割に関連付けられる。 【混同しやすい点】"mince"は自動詞として使われ、しばしば"mince along"のように副詞を伴う。また、"mince"は比喩的に、言葉を婉曲に表現することを意味する場合もある(例:mince words - 言葉を濁す)。

派生語

  • 『先端』を意味する名詞。tiptoeの『つま先』という語源的な意味合いが強く残る。動詞としては『傾ける』『こっそり教える』などの意味も持ち、名詞・動詞ともに日常会話で頻繁に使われる。tiptoeが『つま先で歩く』という動作を表すのに対し、tipは『(体の)先端』という静的な状態を表す点で関連性が深い。

  • tiptoeing

    tiptoeの現在分詞形/動名詞形。進行形の文脈や、名詞として『つま先立ちすること』を意味する。比喩的に『用心深く行動すること』を指す場合もある。例えば、『He was tiptoeing around the issue』は『彼はその問題に触れないように慎重に扱っていた』という意味になる。

  • 『つま先』を意味する名詞。tiptoeの構成要素であり、最も基本的な語。比喩的に『(靴などの)つま先部分』や『(山の)ふもと』などを指すこともある。toeが具体的な『つま先』という部位を表すのに対し、tiptoeは『つま先立ちで歩く』という動作を表す点で区別される。

反意語

  • stomp

    『足を踏み鳴らす』という意味の動詞。tiptoeが静かに、そっと歩くのに対し、stompは強く、大きな音を立てて歩くことを表す。比喩的に『(反対意見などを)踏みつける』という意味でも用いられる。例えば、『He stomped on her ideas』は『彼は彼女の意見を完全に無視した』という意味になる。

  • plod

    『とぼとぼ歩く』『骨の折れる仕事をする』という意味の動詞。tiptoeが軽快で慎重な歩みを意味するのに対し、plodは重く、ゆっくりとした歩みを表す。比喩的に『単調な作業を根気強く続ける』という意味でも用いられる。例えば、『He plodded through the paperwork』は『彼は書類仕事を根気強くこなした』という意味になる。

  • 『大股で歩く』という意味の動詞。tiptoeがつま先で慎重に進むのに対し、strideは大股で、自信を持って進む様子を表す。名詞としても『一歩』『進歩』という意味があり、積極的な行動を意味する点でtiptoeとは対照的である。

語源

"tiptoe"は、文字通り「つま先(tip)」と「足指(toe)」を組み合わせた言葉です。この単語は、つま先だけでそっと歩く様子を直接的に表現しています。"tip"は「先端、先」を意味し、例えば「鉛筆の先(tip of the pencil)」のように使われます。"toe"は「足指」そのものを指します。二つの単語が組み合わさることで、「つま先で」という動作を表す動詞、または「つま先立ち」という名詞として機能します。語源的に複雑な要素はなく、英語の日常的な語彙が組み合わさってできた、わかりやすい単語と言えるでしょう。日本語で例えるなら、「そろりそろり」といった擬態語が、音と動作を結びつけるのと似たような感覚かもしれません。

暗記法

「tiptoe」は、忍び寄る秘密めいた足取りから、慎重な行動や危険回避の象徴へ。子供のいたずら、泥棒の隠密行動、バレリーナの優雅さにも通じ、特別な技術や繊細さを表現します。社会では、相手を傷つけないよう言葉を選ぶ微妙な駆け引き、危機を乗り越える慎重さも意味します。単なる「つま先立ち」を超え、秘密、優雅さ、慎重さなど、多様な意味を内包する言葉として、文化に深く根付いているのです。

混同しやすい単語

『tiptoe』は『つま先』を意味する『toe』に『tip(先端)』が加わった単語です。発音もスペルも非常に似ており、文脈によっては混同しやすいです。特に『tiptoe』は動詞として『つま先立ちで歩く』という意味を持つため、名詞の『toe』との区別が必要です。動詞の『toe』は『(ゴルフなどで)ボールをトウで打つ』という意味になります。

『tiptoe』と『type』は、カタカナ英語ではどちらも『タイプ』と発音されることがあり、混同の元になります。『tiptoe』は名詞・動詞ですが、『type』は名詞(種類、型)や動詞(タイプする)として使われます。スペルも似ているため、文脈で判断する必要があります。英語の発音は全く異なります。

『tiptoe』の構成要素である『tip』は『先端』や『チップ』の意味を持ちます。発音の一部が共通しており、意味も関連があるため、混同しやすい可能性があります。例えば、『tiptoe around a subject』というイディオムは『話題を避けて慎重に扱う』という意味で、『tip』の『(問題などの)核心』という意味と関連付けられます。

『tiptoe』と『top』は、母音と子音の組み合わせが似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。『top』は『頂上』や『トップス』の意味で、全く異なる単語です。特に、早口で話された場合や、音声品質が低い場合には注意が必要です。また、topも動詞として使われ「~を上回る」などの意味を持ちます。

『tight』は『きつい』『しっかりとした』という意味で、スペルの一部('ti')が共通しているため、視覚的に混同しやすい場合があります。発音も母音が異なるものの、全体的な音の響きが似ていると感じるかもしれません。文脈が全く異なるため、意味を理解していれば区別は容易です。

tea pot

『tiptoe』という単語から連想して『tea pot(ティーポット)』を思い浮かべてしまう人もいるかもしれません。これは発音やスペルが似ているわけではありませんが、単語のイメージから連想ゲームのように誤った単語を思い浮かべてしまう例として挙げられます。特に初心者の学習者は、このように関連性のない単語を混同してしまうことがあるため、注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: I tried to tiptoe my opinion into the meeting so nobody would notice.
✅ 正用: I tried to subtly introduce my opinion into the meeting so nobody would notice.

日本語の『つま先立ちでこっそり』というイメージから、目立たないように意見を言う、という意味で"tiptoe"を使うのは不自然です。"tiptoe"は文字通り物理的に音を立てずに歩くことを指し、比喩的に使う場合でも、隠れて行動するというニュアンスが強いです。意見を控えめに言う場合は、"subtly"(控えめに、それとなく)のような副詞を使う方が適切です。日本人が意見をはっきり言うことを避ける文化から、このような誤用が生まれやすいと考えられます。

✖ 誤用: The cat tiptoed around the room, looking for food.
✅ 正用: The cat padded around the room, looking for food.

"Tiptoe"は人間が意識的に音を立てないように歩く動作を表します。猫は通常、爪を隠して静かに歩くため、"pad"(忍び足で歩く)の方が自然です。"Tiptoe"を猫に使うと、まるで人間のように背伸びして歩いているような、不自然な印象を与えます。日本人は擬音語・擬態語が豊かなため、英語でも同様に表現しようとしがちですが、動物の自然な動作には、より適切な動詞を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: She tiptoed the difficult subject during the negotiation.
✅ 正用: She skirted the difficult subject during the negotiation.

「難しい話題を避ける」という意味で"tiptoe"を使うのは、英語としては不自然です。この場合は、"skirt"(避ける、回避する)や"dance around"(遠回しに話す)といった表現が適しています。日本語の『つま先立ちで避ける』というイメージから直訳すると、このような誤りが起こりやすいです。英語では、比喩表現は文化的な背景に根ざしているため、日本語のイメージをそのまま英語に当てはめると、意味が通じなくなることがあります。交渉の場面では、婉曲表現や比喩を適切に使い分けることが重要です。

文化的背景

「tiptoe(つま先立ち)」は、そっと忍び寄る様子、秘密めいた行動、あるいは不安定な状況への慎重なアプローチを象徴します。文字通り音を立てずに進む行為から、比喩的に「慎重に進む」「危険を冒さずに探る」といった意味合いを持つようになりました。

文化的な背景において、tiptoeはしばしば秘密やいたずらと結びついて描かれます。たとえば、子供たちが親に見つからないようにこっそりお菓子を取ろうとつま先立ちで歩く様子や、泥棒が警報を避けて忍び込むシーンなどが挙げられます。これらのイメージは、tiptoeが持つ「隠密性」や「危険回避」のニュアンスを強調しています。また、バレエの世界では、つま先立ち(pointe)は優雅さ、軽やかさ、そして高度な技術の象徴であり、訓練されたダンサーのみが到達できる境地を示します。これは、tiptoeが持つもう一つの側面、つまり「特別な技術」や「繊細さ」を表現しています。

さらに、tiptoeは社会的な状況における微妙な駆け引きを表すこともあります。たとえば、政治的な交渉や人間関係において、相手の感情を害さないように慎重に言葉を選ぶ様子は、「tiptoe around the issue(問題の核心を避けて慎重に議論する)」と表現されます。これは、tiptoeが単なる物理的な行為だけでなく、言葉や行動における慎重さや配慮を表す比喩としても用いられることを示しています。また、経済状況や社会情勢が不安定な時期には、「tiptoe through the crisis(危機を慎重に乗り越える)」という表現が使われることがあります。これは、不確実な状況下で、リスクを最小限に抑えながら慎重に進む必要性を強調しています。

このように、tiptoeは単なる「つま先立ち」という行為を超えて、秘密、優雅さ、慎重さなど、多様な意味合いを持つ言葉として文化の中で深く根付いています。その使用場面や文脈によって、異なるニュアンスを帯び、私たちの感情や社会的な状況を豊かに表現する役割を果たしているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、まれに語彙問題。リスニングでの出題は少ない。

- 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。2級以下での出題は少ない。

- 文脈・例題の特徴: 物語やエッセイなど、比喩的な表現を含む文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「つま先立ちで歩く」という基本的な意味に加え、比喩的な意味(慎重に行動する、秘密裡に行動する)も理解しておく必要がある。動詞としての用法が主。

TOEIC

- 出題形式: Part 7(長文読解)で稀に出題される程度。

- 頻度と級・パート: TOEIC全体で見ても出題頻度は低い。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンというよりは、一般的な内容の物語や説明文で使われる可能性がある。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEIC対策としては優先順位は低い。基本的な意味を理解していれば十分。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで稀に出題。

- 頻度と級・パート: TOEFL iBTでまれに出題される。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容の中でも、物語的な要素を含む文章で使われる場合がある。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFL対策としては優先順位は低い。基本的な意味を理解していれば十分。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題でまれに出題される。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で稀に見られる程度。

- 文脈・例題の特徴: 文学作品やエッセイなど、比喩表現が用いられる文脈で登場することがある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 大学受験対策としては優先順位は低いが、比喩的な意味も押さえておくと読解の幅が広がる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。