英単語学習ラボ

tactical

/ˈtæktɪkəl/(タァクティィカァル)

第一音節に強勢があります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも弱く、曖昧に発音します。最後の /əl/ は、舌先を上の歯茎に当てて発音する「ル」に近い音ですが、母音を伴わないため、軽く添えるように発音します。

形容詞

戦術的な

戦闘やゲームにおける、特定の目標を達成するための具体的な方法や計画に関する。戦略(strategic)よりも、より短期的な視点や、実行段階に近いニュアンスを含む。

The coach made a smart tactical move to win the game.

コーチは試合に勝つため、賢い戦術的な一手(作戦)を打った。

バスケットボールやサッカーなどの試合で、コーチが選手交代やフォーメーション変更など、勝利のための具体的な「作戦」を立てる場面です。目標(勝つこと)のために具体的な行動(一手)を選ぶ様子が「tactical」の典型的な使い方です。

We need a new tactical plan to increase our sales next month.

来月、売上を増やすために新しい戦術計画が必要です。

ビジネスの会議で、売上アップという目標を達成するために、どのような具体的な方法(計画)を実行するかを話し合っている場面です。「tactical plan」は「戦術計画」という意味で、具体的な行動ステップを指す際によく使われます。

Finding a shortcut was a tactical choice to save time on the long trip.

近道を見つけるのは、長い旅で時間を節約するための戦術的な選択だった。

旅行中に時間がなくなりそうになったり、渋滞を避けたりするために、地図を見て賢く「近道」を選ぶ場面です。単に道を選ぶだけでなく、「時間を節約する」という目的のために、考えて最善の選択をした様子が「tactical choice(戦術的な選択)」と表現されます。

形容詞

駆け引きの

ビジネスや交渉などにおいて、相手を出し抜いたり、有利な状況を作り出すための巧妙な手段や策略を指す。やや打算的なニュアンスを含む場合がある。

The coach gave the team a new tactical plan during halftime.

監督はハーフタイムにチームに新しい戦術的な計画を与えました。

サッカーやバスケットボールの試合で、監督が相手チームの動きを見て、次にどう攻めるか、どう守るかを考える場面です。これはまさに、試合を有利に進めるための「駆け引き」や「戦略」を表す典型的な使い方です。『tactical plan』で「戦術的な計画」という意味になります。

She made a tactical pause to see the client's reaction.

彼女は顧客の反応を見るために、駆け引きの休止を入れました。

プレゼンテーションや交渉の場で、話している途中に意図的に一瞬言葉を止めて、相手の表情や反応をうかがう場面です。次にどう話を進めるかを判断するための、賢い「駆け引き」の行動が伝わります。『tactical pause』は、目的を達成するための意図的な間を指します。

We chose a tactical route to avoid the heavy traffic.

私たちはひどい渋滞を避けるために、駆け引きの道を選びました。

旅行やドライブで、ナビが示す道ではなく、あえて裏道や遠回りを選んで、ひどい渋滞を避けるような場面です。これは、時間を節約したり、目的地にスムーズに着くための「駆け引き」や「賢い選択」を意味します。『tactical route』は、目的を達成するための巧妙なルート選びを表します。

コロケーション

tactical advantage

戦術的優位性、有利な状況

軍事やゲーム、ビジネスなど、特定の目標を達成するために有利な状況や立場を指します。単に『有利』と言うだけでなく、戦略や計画に基づいて得られた、あるいは活用できる有利性に焦点を当てています。例えば、競合他社よりも早く新技術を導入した場合、『tactical advantage』を得たと表現できます。構文は 'adjective + noun' で、フォーマルな場面でも使用されます。

tactical retreat

戦術的撤退、一時的な後退

不利な状況を打開するために、一時的に後退することを意味します。敗北を認めるのではなく、より有利な状況を作り出すための戦略的な判断として行われます。軍事的な文脈だけでなく、ビジネスシーンでも、プロジェクトの一時中断や戦略の見直しなど、状況を立て直すための撤退を指して用いられます。比喩的な意味合いが強く、ネガティブな印象を和らげる効果があります。構文は 'adjective + noun' です。

tactical decision

戦術的決定、状況に応じた判断

特定の状況下で、目標達成のために行われる具体的な判断や行動を指します。長期的な戦略とは異なり、目の前の状況に即して、柔軟かつ迅速に行われる決定です。例えば、スポーツの試合で、相手の動きに応じてプレーを変更するなどが該当します。ビジネスにおいては、市場の変化や競合の動きに対応するための、短期的な価格設定やキャンペーンなどが挙げられます。構文は 'adjective + noun' で、ビジネスシーンで頻繁に使用されます。

tactical approach

戦術的アプローチ、具体的な手法

目標を達成するための具体的な方法や手段を指します。戦略(strategy)が長期的な計画を指すのに対し、戦術(tactics)は、その戦略を実行するための具体的な手段や手順を意味します。例えば、マーケティング戦略を実行するための、具体的な広告キャンペーンやSNS戦略などが『tactical approach』に該当します。構文は 'adjective + noun' で、ビジネスやプロジェクト管理の分野でよく用いられます。

tactical error

戦術的ミス、判断の誤り

特定の状況下における判断ミスや、計画の不備によって生じる失敗を指します。戦略的な誤りというよりは、実行段階での判断ミスを意味することが多いです。スポーツの試合での選手の判断ミスや、ビジネスにおけるキャンペーンの実行段階での不手際などが該当します。構文は 'adjective + noun' で、原因を分析し、改善策を講じる際に用いられます。

tactical deployment

戦術的配置、戦略的な配置

人員や資源を、特定の目的を達成するために戦略的に配置することを指します。軍事的な文脈で使用されることが多いですが、ビジネスシーンでも、人員配置や資金配分など、リソースを最適に活用するために戦略的に配置することを意味します。例えば、新製品の発売に向けて、営業担当者を特定の地域に集中的に配置するなどが該当します。構文は 'adjective + noun' で、フォーマルな場面で使用されます。

tactical planning

戦術的計画、具体的な実行計画

長期的な戦略を具体的な行動計画に落とし込むプロセスを指します。戦略(strategy)が全体的な目標を設定するのに対し、戦術(tactics)は、その目標を達成するための具体的なステップや手順を定めるものです。例えば、年間売上目標を達成するために、四半期ごとの販売計画やマーケティングキャンペーンの計画を立てるなどが該当します。構文は 'adjective + noun' で、ビジネスやプロジェクト管理の分野で頻繁に使用されます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、特定の戦略や手法を指す際に使われます。例えば、経営学の研究で「戦術的な価格設定戦略が企業の収益に与える影響」といった文脈で使用されます。また、軍事学や政治学においては、「戦術的な撤退」や「戦術的な同盟」といった形で、より専門的な意味合いで使用されることもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの具体的な計画や、交渉における戦略的なアプローチを説明する際に使用されます。例えば、「戦術的なマーケティングキャンペーン」や「戦術的なサプライチェーン管理」といった表現が用いられます。会議やプレゼンテーションで、具体的な行動計画を示す際に役立ちます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、スポーツの試合や政治的な駆け引きを解説する際に使われることがあります。例えば、「監督の戦術的な采配が勝利を導いた」や「政治家たちの戦術的な動き」といった文脈で耳にすることがあります。

関連語

類義語

  • 長期的目標達成のための計画や行動に関連する。ビジネス、軍事、政治など、広範囲な分野で使用される。戦略全体の一部として、戦術が位置づけられる。 【ニュアンスの違い】『Strategic』はより大きな全体像、長期的な目標に焦点を当てるのに対し、『tactical』は具体的な行動、短期的な目標に焦点を当てる。Strategicは計画立案の段階で使われやすく、tacticalは実行段階で使われやすい。 【混同しやすい点】Strategicは抽象的な概念を表すことが多く、tacticalはより具体的な行動を指す。Strategic planning(戦略的計画)とtactical planning(戦術的計画)の違いを理解することが重要。

  • 組織やシステムが効果的に機能するための実務的な活動に関連する。ビジネス、軍事、ITなど、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『Operational』は日常的な業務遂行、効率性に焦点を当てるのに対し、『tactical』は特定の目標達成のための調整や臨機応変な対応を強調する。Operationalはルーチンワーク、tacticalはイレギュラーな事態への対応というイメージ。 【混同しやすい点】Operationalは手順や規則に沿った行動を指すことが多いが、tacticalは状況に応じて柔軟に対応することを意味する。Operational efficiency(業務効率)とtactical flexibility(戦術的柔軟性)の違いを理解することが重要。

  • maneuvering

    有利な立場を得るための策略や行動を指す。政治、ビジネス、軍事など、競争的な状況で使用される。 【ニュアンスの違い】『Maneuvering』は相手を出し抜く、有利な状況を作り出すための巧妙な動きを強調するのに対し、『tactical』は特定の目標を達成するためのより直接的な行動を指す。Maneuveringは間接的な働きかけ、tacticalは直接的な行動という違い。 【混同しやすい点】Maneuveringはしばしば陰謀や策略といったネガティブな意味合いを含むことがあるが、tacticalは必ずしもそうではない。Political maneuvering(政治的駆け引き)とtactical adjustment(戦術的調整)の違いを理解することが重要。

  • expedient

    特定の目的を達成するために、最も手っ取り早く、便利な方法を指す。倫理的な考慮が二の次になる場合もある。 【ニュアンスの違い】『Expedient』は効率性や即効性を重視するのに対し、『tactical』は戦略的な目標達成のための手段の一つとして行動する。Expedientは短期的な利益、tacticalは中長期的な利益を考慮するという違い。 【混同しやすい点】Expedientは時に倫理的に問題がある行動を指すことがあるが、tacticalは通常、倫理的な範囲内での行動を意味する。Expedient solution(その場しのぎの解決策)とtactical decision(戦術的決定)の違いを理解することが重要。

  • artful

    巧妙で、手際が良い様子を表す。芸術、交渉、策略など、洗練された技術が求められる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『Artful』は技術や才能に焦点を当て、人を感心させるような巧妙さを意味するのに対し、『tactical』は特定の目標を達成するための計画的な行動を指す。Artfulは熟練した技術、tacticalは計画的な行動という違い。 【混同しやすい点】Artfulは必ずしも道徳的な意味合いを持たないが、tacticalは通常、正当な目的のために用いられる。Artful dodger(巧妙な詐欺師)とtactical retreat(戦術的撤退)の違いを理解することが重要。

  • calculated

    綿密に計画され、意図的に行われる行動を指す。リスクや結果を慎重に考慮した上での行動。 【ニュアンスの違い】『Calculated』はリスクや結果を予測し、慎重に行動することを強調するのに対し、『tactical』は特定の目標を達成するための具体的な行動を指す。Calculatedは計画段階での慎重さ、tacticalは実行段階での具体的な行動という違い。 【混同しやすい点】Calculatedはしばしば冷酷さや打算的な印象を与えることがあるが、tacticalは必ずしもそうではない。Calculated risk(計算されたリスク)とtactical advantage(戦術的優位性)の違いを理解することが重要。

派生語

  • tactician

    『戦術家』や『策略家』を意味する名詞。「tactical」が戦術的な『技能』や『戦略』を指すのに対し、「-ician」が付くことで、その技能を専門とする『人』を表す。軍事、政治、ビジネスなど、戦略が重要なあらゆる分野で使われる。例えば、スポーツチームの監督や企業の戦略担当者などが該当する。

  • 『戦術』や『策略』を意味する名詞。「tactical」の語源であるギリシャ語の『taktike(配置術)』に由来し、具体的な行動計画や戦略を指す。軍事作戦だけでなく、ビジネス戦略や交渉術など、目標達成のための具体的な手段を意味する場面で広く用いられる。複数形での使用が一般的。

  • 『戦術的に』を意味する副詞。「tactical」に副詞化の接尾辞「-ly」が付いた形。行動や計画が戦術に基づいて行われる様子を表す。例えば、『tactically sound decision(戦術的に健全な決断)』のように使われる。ビジネスシーンや軍事的な文脈でよく見られる。

反意語

  • 『戦略的な』を意味する形容詞。「tactical」が目の前の具体的な状況に対応する戦術を指すのに対し、「strategic」はより長期的な視点での全体的な計画や目標を指す。例えば、短期的な戦術(tactical)と長期的な戦略(strategic)という対比で使われる。ビジネスや軍事において重要な区別。

  • unplanned

    『計画されていない』を意味する形容詞。「tactical」が計画的な行動を意味するのに対し、「un-」という否定の接頭辞が付くことで、その反対の意味を表す。緊急時や即興的な対応が必要な状況で用いられる。日常会話でも使用頻度が高い。

  • 『行き当たりばったりな』、『偶然の』という意味の形容詞。「tactical」が注意深く計画された行動を指すのに対し、「haphazard」は計画性がなく、偶然に左右される状態を表す。ビジネスシーンや日常生活において、計画性の重要性を示す文脈で対比的に用いられることがある。

語源

"tactical」は、「戦術的な」という意味を持つ英単語ですが、その語源はギリシャ語の「taktikos」(タクティコス)に遡ります。この「taktikos」は、「並べること」「配置すること」を意味する「taxis」(タクシス)に由来し、元々は軍隊を秩序正しく配置・運用する技術、つまり「戦術」を指していました。さらに遡ると、「tassein」(タセイン)という「整える」「配置する」という意味の動詞にたどり着きます。この語源から、「tactical」は単に軍事的な戦術だけでなく、目標達成のために状況を分析し、最適な手段を講じる「駆け引き」や「戦略」といった意味合いも含むようになったのです。日本語で例えるなら、将棋や囲碁で相手の出方を読みながら、最適な駒の配置や打ち方を考える様子が「tactical」な思考に近いと言えるでしょう。

暗記法

「タクティカル」は戦場の知略に起源し、勝利への合理的な姿勢を象徴します。古代ギリシャの将軍たちは、限られた情報で敵を打ち破るために戦術を練りました。この言葉は軍事からビジネス、スポーツへと広がり、状況を冷静に分析し、柔軟かつ効率的に行動する様を表す文化的な重みを帯びるように。現代では、変化に迅速に対応し、目標達成を効率的にサポートする実践的な知恵として、私たちの生き残るために不可欠なスキルとなっています。

混同しやすい単語

『tactical』と『practical』は、どちらも語尾が '-ical' であり、スペルが似ているため混同しやすいです。発音も最初の音(/t/ と /p/)以外は似ています。『tactical』は『戦術的な』という意味で、特定の目標を達成するための計画や行動に関連します。一方、『practical』は『実用的な』という意味で、現実的で効果的な方法を指します。日本人学習者は、文脈に応じてどちらの単語が適切かを判断する必要があります。語源的には、'tactical' はギリシャ語の 'taktikos'(配置する)に由来し、'practical' はギリシャ語の 'praktikos'(行う)に由来します。この語源の違いを意識すると、意味の違いを理解しやすくなります。

『tactical』と『tactic』は、スペルが非常に似ており、意味も関連しているため混同しやすいです。『tactical』は形容詞で、『戦術的な』という意味です。一方、『tactic』は名詞で、『戦術』という意味です。例えば、『tactical decision』は『戦術的な決定』、『a clever tactic』は『巧妙な戦術』となります。日本人学習者は、品詞の違いに注意する必要があります。『tactical』は名詞を修飾し、『tactic』は行動や計画そのものを指します。語源的には、どちらもギリシャ語の 'taktikos'(配置する)に由来しますが、英語での用法が異なります。

『tactical』と『tickle』は、最初の数文字が同じで、発音も似ているため、特に初学者には混同されやすいです。『tactical』は『戦術的な』という意味ですが、『tickle』は『くすぐる』という意味の動詞、または『くすぐり』という意味の名詞です。意味は全く異なるため、文脈から判断する必要があります。また、'tickle' の 'ck' の部分は、日本語の「ック」という促音に近い発音になるため、発音の区別も重要です。

『tactical』と『textile』は、スペルが似ており、特に中間部分の 't...til' が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。『tactical』は『戦術的な』という意味ですが、『textile』は『織物』という意味です。意味は全く異なるため、文脈から判断する必要があります。また、発音も異なり、『textile』は『テクスタイル』に近い発音です。語源的には、'textile' はラテン語の 'texere'(織る)に由来し、'tactical' とは全く異なるルーツを持ちます。

『tactical』と『typical』は、どちらも語尾が '-ical' であり、スペルが似ているため混同しやすいです。発音も最後の音節以外は似ています。『tactical』は『戦術的な』という意味ですが、『typical』は『典型的な』という意味です。例えば、『typical example』は『典型的な例』となります。日本人学習者は、文脈に応じてどちらの単語が適切かを判断する必要があります。'typical'は、ギリシャ語の 'typos'(型)に由来します。この語源を意識すると、意味の違いを理解しやすくなります。

『tactical』と『factual』は、どちらも語尾が '-al' であり、スペルが似ています。発音も、最初の音と中間部分で類似性があるため、混同されることがあります。『tactical』は「戦術的な」という意味ですが、『factual』は「事実に基づいた」という意味です。意味が大きく異なるため、文脈から判断することが重要です。語源的には、'factual'はラテン語の 'factum'(事実)に由来します。

誤用例

✖ 誤用: The company's tactical decision to lower prices led to a loss in profit.
✅ 正用: The company's strategic decision to lower prices led to a loss in profit.

While 'tactical' and 'strategic' are often used interchangeably, 'tactical' refers to short-term, immediate actions, while 'strategic' encompasses a long-term, overall plan. Lowering prices to boost immediate sales is a tactic, but if it's part of a larger plan to gain market share, it's a strategic decision. Japanese learners may overuse 'tactical' because the direct translation of 戦術的 (senjutsuteki) doesn't always carry the same nuance of short-term focus as 'tactical' does in English. The English language, especially in business contexts, demands a sharper distinction between immediate actions and long-term planning.

✖ 誤用: He gave a tactical smile when he heard the bad news.
✅ 正用: He gave a forced/wan smile when he heard the bad news.

Using 'tactical' to describe a smile implies that the smile is a calculated move in a specific situation, almost manipulative. While not grammatically incorrect, it's a very unusual and potentially negative connotation. A more natural way to describe a smile that doesn't reflect genuine emotion is 'forced' or 'wan'. This misuse likely stems from a misunderstanding of the subtle connotations of 'tactical,' perhaps influenced by the Japanese concept of 建前 (tatemae), where outward appearances are carefully managed. However, directly translating this concept into English requires careful word choice to avoid sounding unnatural or overly critical. 'Tactical' is generally reserved for situations involving strategy and specific goals, not everyday emotional responses.

✖ 誤用: The tactical retreat of the army was a sign of weakness.
✅ 正用: The calculated retreat of the army was a sign of prudence.

While 'tactical retreat' isn't inherently wrong, it can sometimes carry a subtle implication of desperation or being on the defensive. In military contexts, a retreat might be a 'calculated' or 'strategic' maneuver to regroup or lure the enemy into a trap, implying intelligence and foresight rather than mere weakness. Japanese learners might default to 'tactical' as a safe choice due to its common association with military strategy. However, English speakers often consider the connotations more carefully, choosing words that accurately reflect the intent behind the action. The choice between 'tactical' and 'calculated/strategic' reflects a difference in perspective: one focuses on the immediate action, while the other emphasizes the underlying plan and rationale.

文化的背景

「Tactical(タクティカル)」は、単なる「戦術的な」という意味を超え、目的達成のために状況を冷静に分析し、柔軟かつ効率的に行動する姿勢を象徴します。軍事用語に端を発し、ビジネス、スポーツ、日常生活へと応用されるにつれて、勝利や成功への合理的なアプローチを意味する文化的な重みを帯びるようになりました。

「タクティカル」という言葉が持つ歴史的背景を辿ると、古代ギリシャの戦場における将軍たちの戦略眼に行き着きます。彼らは限られた資源と情報の中で、敵の動きを予測し、地形を最大限に活用し、兵士たちの士気を高める必要がありました。この状況判断力と実行力こそが、「タクティカル」の本質であり、今日においても、不確実な状況下で成果を出すために不可欠な能力として認識されています。文学作品においても、例えば孫子の兵法を引用し、競争戦略を「タクティカル」に展開するビジネス書などが多く見られます。また、映画やゲームでは、主人公が知略を駆使して困難を乗り越える姿が、「タクティカル」な思考の重要性を強調しています。

現代社会において、「タクティカル」は、単なる計画性や戦略性とは一線を画し、より実践的で臨機応変な対応力を指す言葉として用いられます。企業経営においては、市場の変化に迅速に対応し、競合他社との差別化を図るための「タクティカル・マーケティング」が重視されます。スポーツの世界では、対戦相手の弱点を分析し、的確なタイミングで戦術を切り替える「タクティカル・アプローチ」が勝利の鍵となります。また、日常生活においても、時間管理や問題解決において、「タクティカル」な思考は、目標達成を効率的にサポートします。たとえば、渋滞を避けるために迂回路を選択したり、プレゼンテーションの際に聴衆の反応に合わせて話の内容を調整したりすることも、「タクティカル」な行動の一例と言えるでしょう。

「タクティカル」という言葉は、時代とともにその意味合いを変化させながらも、常に「状況を的確に把握し、最適な行動を選択する」という本質的な価値を保持し続けています。それは、変化の激しい現代社会において、私たちが生き残るために不可欠なスキルであり、文化的な知恵として受け継がれていくことでしょう。この言葉を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、変化に対応し、成功を掴むための思考法を学ぶことにも繋がります。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。1級ではエッセイでの使用も考えられます。

1. 出題形式:長文読解、語彙問題、英作文(1級)

2. 頻度と級・パート:準1級以上、特に1級で頻出。長文読解。

3. 文脈・例題の特徴:政治、軍事、ビジネスなど硬めの話題。

4. 学習者への注意点・アドバイス:名詞(tactics)との関連性を理解し、形容詞としての意味を把握すること。類義語(strategic)との違いを意識。

TOEIC

Part 5, 6, 7で稀に出題される可能性があります。

1. 出題形式:Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

2. 頻度と級・パート:TOEIC全体でみると頻度は低い

3. 文脈・例題の特徴:プロジェクトマネジメント、ビジネス戦略など。

4. 学習者への注意点・アドバイス:ビジネスシーンでの具体的な使用例を把握しておくこと。TOEIC対策としては優先度低。

TOEFL

リーディングセクションで出題される可能性があります。

1. 出題形式:リーディング

2. 頻度と級・パート:中〜高頻度

3. 文脈・例題の特徴:政治学、社会学、歴史学などアカデミックな文脈。

4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測する練習が重要。類義語(strategic)との違いを理解しておく。 academic な文章での用法に慣れておく

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性があります。

1. 出題形式:長文読解

2. 頻度と級・パート:難関大学で中頻度

3. 文脈・例題の特徴:社会問題、国際関係、歴史など。

4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測する練習が重要。戦略的(strategic)との区別を意識。長文読解対策として、多読を通して慣れておくことが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。