英単語学習ラボ

suicide

/ˈsuːɪsaɪd/(スーゥイサイィド)

第1音節にアクセントがあります。/uː/ は日本語の「ウ」よりも長く伸ばし、口をすぼめて発音します。「i」は二重母音で、日本語の「イ」から「ア」へスムーズに移行するイメージです。最後の /d/ は、舌先を上の歯の裏につけて発音する有声破裂音です。日本語の「ド」よりも弱く、息を破裂させるように意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

自殺

自らの命を絶つ行為。悲しみ、絶望、精神的な苦痛など、様々な要因が複合的に絡み合って起こる。

The police are investigating a possible suicide at the apartment building.

警察は、そのアパートの建物で起こった可能性のある自殺について調査しています。

これはニュース報道や事件の状況を伝える際によく使われる表現です。「possible suicide」で「自殺の可能性」という意味になり、まだ確定ではない状況を冷静に伝えます。警察が現場で何をしているか、具体的なイメージが浮かびますね。

His family worried deeply about his depression, fearing he might attempt suicide.

彼の家族は彼のうつ病を深く心配し、彼が自殺を試みるのではないかと恐れていました。

人の心の健康問題や、深刻な状況を語る際に使われることがあります。「attempt suicide」は「自殺を試みる」という形で、切羽詰まった状況や、周囲の心配が伝わる場面で使われます。家族の感情が想像できますね。

Talking openly about mental health can help prevent suicide in our community.

心の健康について率直に話すことは、私たちの地域社会で自殺を防ぐのに役立ちます。

これは社会的な問題として、心の健康やサポートの重要性を語る文脈でよく使われます。「prevent suicide」で「自殺を防ぐ」という意味です。講演や啓発活動などで、希望や解決策に焦点を当てた、建設的な場面が想像できます。

動詞

自ら命を絶つ

強い絶望感や苦痛から逃れるために、意図的に自分の命を終わらせる行為。

His old friend sadly committed suicide after losing his job.

彼の旧友は職を失った後、悲しいことに自殺しました。

この例文は、「自殺する」という行為を表す最も一般的な表現「commit suicide」を使っています。「sadly」は「悲しいことに」という意味で、出来事に対する話し手の感情を表します。仕事や大切なものを失った後に、精神的に追い詰められてしまう状況を客観的に描写しています。

She was worried her brother might try to commit suicide.

彼女は弟が自殺を試みるかもしれないと心配していました。

「try to commit suicide」は「自殺を試みる」という意味で、実際に命を絶つまでには至らなかった、またはその直前の状況を表す時に使われます。「might」は「~かもしれない」という可能性を示し、心配する気持ちが伝わります。大切な人が困難な状況にある時、このような心配をすることは珍しくありません。

Investigators found no evidence that the suspect committed suicide.

捜査官たちは、容疑者が自殺したという証拠を見つけられませんでした。

この例文は否定形ですが、「commit suicide」がニュースや調査報告で使われる典型的な文脈を示しています。「Investigators」は「捜査官たち」という意味で、事件の真相を究明する際に、自殺かどうかが重要なポイントとなることがあります。このように、客観的な事実を述べる際にも使われます。

コロケーション

commit suicide

自殺する

「commit」は犯罪や過ちを犯すという意味合いで使われる動詞で、「自殺」という行為を客観的に、あるいはやや否定的に捉えるニュアンスがあります。より直接的な表現として「take one's own life」や、婉曲的な表現として「end one's life」も使われます。法律や報道など、フォーマルな場面でよく用いられます。

attempt suicide

自殺未遂をする

「attempt」は「試みる」という意味で、自殺に至らなかった場合に使われます。この表現は、自殺という行為が未遂に終わったことを明確に示すため、医療や法律の文脈で重要です。関連表現として「suicide attempt」という名詞句も頻繁に使われます。

suicide rate

自殺率

ある集団(国、地域、年齢層など)における自殺者数を人口に対する割合で示したもの。社会問題や公衆衛生の議論で頻繁に用いられます。「high suicide rate(高い自殺率)」や「low suicide rate(低い自殺率)」のように形容詞と組み合わせて使われることが多いです。統計的な分析や政策立案の基礎となる重要な指標です。

suicide prevention

自殺予防

自殺を未然に防ぐための活動や取り組み全般を指します。政府機関、医療機関、NPOなどが連携して、相談窓口の設置、啓発活動、リスクのある人への支援などを行います。「suicide prevention program(自殺予防プログラム)」や「suicide prevention hotline(自殺予防ホットライン)」といった具体的な施策と関連付けて使われることが多いです。

suicide bomber

自爆テロ犯

爆弾を身につけて自爆テロを行う人のこと。政治的、宗教的な動機を持つことが多い。この表現は、テロリズムに関するニュースや報道で頻繁に用いられ、強い感情的な意味合いを伴います。文脈によっては「martyr(殉教者)」といった言葉で正当化されることもありますが、一般的には非難されるべき行為として認識されています。

suicide pact

集団自殺の約束、心中

複数人が合意の上で自殺することを指します。恋愛関係にある男女の心中や、カルト集団による集団自殺などが含まれます。この表現は、社会的なタブーや倫理的な問題と深く結びついており、センセーショナルな事件として報道されることが多いです。

assisted suicide

自殺幇助

医師などが、自殺を希望する患者に対して、致死薬の提供など自殺を容易にする行為。安楽死と混同されやすいですが、安楽死は医師が直接患者の命を絶つのに対し、自殺幇助は患者自身が最終的な行為を行います。倫理的、法的、宗教的な議論の対象となることが多いです。

使用シーン

アカデミック

心理学、社会学、医学などの研究論文や学術書で、自殺に関する研究や統計データを示す際に使用されます。例えば、「若年層における自殺率の増加は深刻な社会問題である」といった文脈で、客観的なデータや専門的な分析とともに用いられます。講義やセミナーでも、このテーマを扱う際に使用されることがあります。

ビジネス

企業内でのメンタルヘルスに関する研修資料や、従業員の健康管理に関する報告書などで使用されることがあります。例えば、「従業員のメンタルヘルス不調による休職と自殺リスクに関する分析」といった形で、リスク管理や従業員支援の観点から言及されることがあります。ただし、非常にデリケートな話題であるため、慎重な言葉選びが必要です。

日常会話

日常会話で「suicide」という言葉が直接使われることは比較的稀です。ニュースやドキュメンタリー番組で事件や社会問題として取り上げられる際に耳にする程度でしょう。例えば、「有名人の自殺報道を受けて、周囲の人がその影響について語る」といった場面が考えられますが、個人的な感情や意見を述べる際には、より婉曲的な表現が好まれる傾向があります。

関連語

類義語

  • self-slaughter

    古風で、やや文学的な表現。「自己を殺すこと」を意味し、現代ではあまり日常会話では使われない。歴史的な文献や文学作品で見られる。 【ニュアンスの違い】"suicide"よりも形式ばった印象を与え、道徳的・宗教的な非難のニュアンスを含む場合がある。感情的な中立性は低い。 【混同しやすい点】現代英語ではほとんど使われず、口語で使用すると不自然に聞こえる可能性がある。主に歴史的な文脈で使用されることを理解しておく必要がある。

  • self-destruction

    「自己破壊」を意味し、文字通り自分自身を破壊する行為全般を指す。肉体的な自殺だけでなく、アルコール依存症や薬物乱用など、徐々に自分を破滅させる行為も含む。 【ニュアンスの違い】"suicide"よりも広義で、必ずしも死を意味しない。行動、思考、感情など、自己を損なうあらゆるプロセスを包含する。 【混同しやすい点】"suicide"が直接的な死を意味するのに対し、"self-destruction"は間接的、あるいは段階的な自己破壊を指す場合がある。文脈によって意味合いが大きく異なる点に注意。

  • commit suicide

    "suicide"は名詞だが、動詞として使う場合は "commit suicide" という表現が一般的。「自殺を犯す」という意味。 【ニュアンスの違い】"suicide"を動詞として直接使うことは稀。"commit suicide" は、行為としての自殺を強調する。 【混同しやすい点】"commit" は犯罪や過ちを犯す際に使われる動詞であり、自殺を非難するニュアンスを含む可能性がある。より中立的な表現を求める場合は、"die by suicide" が適切。

  • take one's own life

    より婉曲的で、感情的な負担を軽減する表現。「自分の命を奪う」という意味。 【ニュアンスの違い】"suicide"よりも直接的な表現を避けたい場合や、遺族への配慮が必要な場面で使われることが多い。中立的で、非難のニュアンスは少ない。 【混同しやすい点】所有格(one's)を正しく使う必要がある。例えば、"He took his own life." のように、主語に合わせて所有格を変化させる必要がある。

  • end one's life

    "take one's own life"と同様に、婉曲的な表現。「自分の人生を終わらせる」という意味。 【ニュアンスの違い】"take one's own life"とほぼ同義だが、"end" はより終結や完了を強調するニュアンスがある。報道などでも使用される。 【混同しやすい点】"take one's own life" と同様に、所有格を正しく使う必要がある。また、文脈によっては、病気などで自然に亡くなることを婉曲的に表現する場合もあるため、注意が必要。

  • fatal self-harm

    医学的、あるいは公的な文脈で用いられる、より客観的な表現。「致命的な自傷行為」という意味。 【ニュアンスの違い】感情的な色合いを排除し、事実を淡々と記述する際に用いられる。自殺を直接的に表現することを避けたい場合に適している。 【混同しやすい点】"self-harm" は必ずしも自殺を意図したものではない場合もあるため、"fatal" (致命的な)という形容詞を伴うことで、自殺の結果を強調している点に注意。

派生語

  • suicidal

    『自殺の』『自殺傾向のある』という意味の形容詞。名詞『suicide』に形容詞化の接尾辞『-al』が付加されたもの。自殺に関連する状況や感情、行動を説明する際に用いられ、医学、心理学、ジャーナリズムなど幅広い分野で使用される。例えば、『suicidal thoughts(自殺念慮)』のように使われる。

  • suicidality

    『自殺願望』『自殺念慮』という意味の名詞。『suicidal』に名詞化の接尾辞『-ity』が付加された抽象名詞。医学や心理学の分野で、自殺のリスクや傾向を評価・研究する際に用いられる専門的な用語。例えば、『assessing suicidality(自殺願望の評価)』のように使われる。

  • suicide bomber

    『自爆テロ犯』という意味の名詞複合語。『suicide(自殺)』と『bomber(爆撃者)』が組み合わさったもので、政治的、社会的な文脈で用いられる。報道やドキュメンタリーなどで頻繁に見られる語。

反意語

  • 『生命』『人生』という意味の名詞。『suicide(自殺)』が生命を絶つ行為であるのに対し、『life』は生命そのもの、または生きるという状態を指す。日常会話から学術的な議論まで、あらゆる文脈で使用される。特に、人生の肯定的な側面や価値を強調する際に、『suicide』との対比が明確になる。

  • 『保存』『維持』という意味の名詞。『suicide』が自己破壊的な行為であるのに対し、『preservation』は生命や状態を維持・保護しようとする行為を指す。自己保存(self-preservation)という形で、本能的な生存欲求を表す場合にも用いられる。学術的な文脈や、自己啓発、安全に関する文脈でよく用いられる。

  • 『誕生』という意味の名詞。『suicide』が生命の終わりを意味するのに対し、『birth』は生命の始まりを意味する。この対比は、生命のサイクル全体を捉える上で重要な概念となる。哲学的な議論や、社会的な文脈で、生命の尊厳を語る際に用いられる。

語源

"Suicide"は、ラテン語の「sui」(自分自身)と「-cide」(殺す人、殺害)という要素から構成されています。全体としては「自分自身を殺す行為」を意味します。接尾辞の「-cide」は、ラテン語の「caedere」(切る、殺す)に由来し、日本語の「殺人(さつじん)」や「自殺(じさつ)」の「殺」にあたる部分です。他の例としては、homicide(殺人)、pesticide(殺虫剤)、genocide(大量虐殺)などがあります。つまり、suicideは「自分自身を切る(殺す)」という文字通りの意味合いから、「自殺」という行為を指すようになったのです。この成り立ちを知ることで、suicideが単なる言葉ではなく、非常に深刻な行為を意味することを改めて認識できます。

暗記法

「suicide(自殺)」は単なる行為ではなく、西洋では絶望や疎外、自己決定の果てにある概念です。古代から議論され、文学ではオフィーリアやウェルテルのように、社会と個人の葛藤の象徴として描かれてきました。デュルケームは社会との繋がりを重視。現代では精神的な問題とされますが、社会的要因も無視できません。文化によって意味合いが異なり、背景にある感情や歴史を理解することが重要です。

混同しやすい単語

『suicide』と語尾が '-cide' で共通しており、どちらも人の死に関わる単語であるため混同しやすい。意味は『殺人』であり、『自殺』とは行為の主体が異なる。日本語でも『自殺』と『他殺』を区別するように、英語でも主語を意識して使い分ける必要がある。語源的には、どちらもラテン語の『caedere(切る、殺す)』に由来する。

『suicide』と発音が似ており、特に語頭の『サイ』の部分が共通しているため、聞き間違いやすい。意味は『側面』、『側』などであり、文脈も全く異なる。

suede

スペルが似ており、特に『sui-』と『sue-』の部分が視覚的に混同しやすい。意味は『スエード』であり、衣服や革製品の素材を指す。発音も異なるため、スペルだけでなく発音も意識することで区別できる。

sycophant

『suicide』とは全く意味が異なるが、語頭の音が似ており、発音練習時に間違えやすい。意味は『追従者』、『腰巾着』であり、人の性格を表す言葉である。ギリシャ語起源で、語源も全く異なる。

スペリングが少し似ており、特に『se-』の部分が視覚的に紛らわしい。意味は『落ち着いた』、『静かな』であり、人の状態や様子を表す形容詞。発音も異なるため、注意して区別する必要がある。また、動詞として『鎮静剤を投与する』という意味もある。

『suicide』とは全く意味が異なるが、語頭の音が似ており、発音練習時に間違えやすい。意味は『適切な』、『ふさわしい』であり、形容詞として使われる。また、両単語とも、発音記号で表記すると先頭に[suː]が含まれるため、混同しやすい。

誤用例

✖ 誤用: The company committed suicide after the scandal.
✅ 正用: The company collapsed/went bankrupt after the scandal.

日本語では『自殺』という言葉を比喩的に、組織や計画の破綻に対して使うことがありますが、英語の『suicide』は基本的に人間に対してのみ使われます。組織の破綻には『collapse』や『go bankrupt』が適切です。比喩的な表現の範囲が異なるため、直訳は避けるべきです。また、スキャンダル後の企業の状況を表現する際には、より客観的な表現を選ぶ方が適切であり、『suicide』は感情的なニュアンスが強すぎます。

✖ 誤用: He suicided himself.
✅ 正用: He killed himself./He committed suicide.

『suicide』は名詞であり、自動詞的な意味合いも含むため、『suicide himself』は冗長な表現です。日本語の『自殺する』を直訳しようとする際に、反射的に『himself』を付け加えてしまう誤りが見られます。正しい表現は『kill oneself』または『commit suicide』です。英語では、再帰代名詞を過剰に使うと不自然になることがあります。

✖ 誤用: She attempted suicide for attention.
✅ 正用: She attempted suicide, possibly due to underlying mental health issues./Her suicide attempt may have been a cry for help, but trivializing it is insensitive.

『attention(注目)』という言葉を安易に使うと、自殺未遂者の苦悩を軽視していると捉えられかねません。文化的背景として、英語圏ではメンタルヘルスの問題に対する配慮が重要視されます。自殺未遂の背景には、深刻な精神的な問題がある可能性を示唆する表現を選ぶべきです。また、自殺というデリケートな話題を扱う際には、慎重な言葉選びが求められます。安易なレッテル貼りは避け、共感的な視点を持つことが重要です。日本語の『かまってちゃん』のようなニュアンスで安易に訳すと、誤解を招く可能性があります。

文化的背景

「suicide(自殺)」は、西洋文化において、個人の絶望、社会からの疎外、そして時には自己決定の極端な形として深く根付いた概念です。古代ギリシャ・ローマ時代から、哲学的な議論の対象となり、キリスト教の台頭とともに宗教的・道徳的なタブーとして扱われるようになりました。

文学作品における「suicide」の描写は、時代によって大きく変化してきました。例えば、シェイクスピアの『ハムレット』におけるオフィーリアの死は、狂気と悲しみに押しつぶされた女性の象徴として描かれています。一方、ゲーテの『若きウェルテルの悩み』は、ロマン主義時代の若者の情熱的な絶望を描き出し、社会現象にまでなりました。これらの作品は、自殺を単なる個人の行為としてではなく、社会的な抑圧や個人のアイデンティティの危機と結びつけて描いている点が共通しています。

19世紀以降、自殺は社会問題として認識されるようになり、統計的な研究や社会学的な分析が進められました。エミール・デュルケームは、自殺を社会的な統合の欠如や規範の崩壊と関連付け、社会学的な視点から自殺を考察しました。現代社会においては、自殺は精神的な健康問題と関連付けられることが多くなりましたが、依然として社会的な要因や経済的な格差との関連も指摘されています。また、インターネットの普及により、自殺に関する情報へのアクセスが容易になった一方で、自殺を助長するような情報も拡散されるという新たな問題も生じています。

「suicide」という言葉は、単に「自らの命を絶つ行為」を指すだけでなく、その背後にある複雑な感情、社会的な背景、そして文化的な意味合いを含んでいます。自殺をタブー視する文化もあれば、特定の状況下では名誉ある行為とみなす文化も存在します。例えば、日本の武士道における切腹は、名誉を守るための自殺として、西洋の文化とは異なる意味合いを持っています。このように、「suicide」という言葉は、文化や時代によって異なる解釈がなされる、非常に複雑な概念なのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、ニュース記事、ノンフィクションなど、硬めの文章で扱われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞、動詞両方の用法を覚え、関連語(suicidal, commit suicide)もセットで学習。文脈から意味を推測する練習も重要。

TOEIC

1. 出題形式: Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 他の試験に比べると頻度は低め。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章では稀に登場する可能性あり。メンタルヘルスに関する記事など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 直接的なビジネス用語ではないため、優先順位は低い。ただし、関連語句(employee assistance programなど)と合わせて覚えておくと理解が深まる。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会学、心理学、歴史学などの学術的文章で、統計データや研究結果と共に提示されることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 単語の意味だけでなく、文章全体の論理構成を理解する必要がある。同意語・類義語(self-destruction, self-harm)も覚えておくと役立つ。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解問題。2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど出題頻度が高い傾向。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、倫理、哲学など、テーマが重く、抽象的な文章で扱われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が必要。比喩表現や間接的な表現で用いられることもあるため、注意が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。