英単語学習ラボ

such

/sʌtʃ/(サァチ)

母音 /ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて短く発音します。日本語の『サ』よりも少し喉の奥から出すイメージで発音するとより近くなります。語尾の /tʃ/ は、日本語の『チ』よりも唇を少し丸めて息を強く出すように意識すると、よりクリアに聞こえます。

形容詞

そのような

類似性や同類であることを示す。ある特定の種類や性質を持つことを強調する際に用いる。しばしば、後に続く名詞を修飾する。

My friend helped an old lady carry her bags. Such kindness always touches my heart.

友人がおばあさんの荷物運びを手伝っていました。そのような親切心はいつも私の心を温かくします。

この例文は、誰かの具体的な行動(おばあさんの荷物を運ぶ手伝い)を見て、その行動が示す性質(親切心)について「そのような」と述べる場面を描いています。直前の行動を指して「Such kindness(そのような親切心)」と表現することで、感情がこもった自然な会話になっています。「Such + 名詞」の形で、前に述べられたことや文脈で明らかなことを指す、最も基本的な使い方です。

The math problem was very hard. I had never seen such a difficult one in my life.

その数学の問題はとても難しかったです。人生でそのような難しい問題は見たことがありませんでした。

この例文は、テスト中に非常に難しい問題に直面し、驚きを感じる場面です。「very hard(とても難しい)」という直前の情報を受けて、「such a difficult one(そのような難しいもの)」と表現しています。この「such」は、ただ「そのような」と言うだけでなく、「これほど〜な」という強調のニュアンスも持ちます。「one」は「problem」の繰り返しを避けるために使われる便利な代名詞です。

This new cafe has a very calm atmosphere. I love to relax in such quiet places.

この新しいカフェはとても落ち着いた雰囲気です。私はそのような静かな場所でくつろぐのが大好きです。

初めて訪れたカフェの「とても落ち着いた雰囲気」という特徴に触れ、そこから「そのような静かな場所」へと話が続いています。自分の好みや感想を述べる際によく使われる表現です。「Such + 形容詞 + 複数名詞」の形で、「そのような~な~たち」と、複数のものや一般的な種類のものを指すことができます。特定の場所や状況について感想を述べる際によく使われます。

代名詞

それほど

程度や数量が特定の値に近いことを示す。しばしば、否定的な文脈で使用され、「それほど〜ない」のように使われる。

The summer day was so hot. I had never felt such.

その夏の日、本当に暑かった。これまでそれほどの暑さを感じたことはなかった。

真夏の太陽が照りつける中、外に出た瞬間に肌を刺すような暑さに驚いている場面です。「such」が直前の「so hot(それほど暑い)」という状態や程度を指しています。「そんなに(暑いこと)」や「それほど(の暑さ)」という意味で、予想外の気持ちを伝えるときに使われます。

My friend looked exhausted. I knew how he felt, for I felt such myself.

友人はぐったり疲れているように見えた。彼の気持ちがよく分かった、というのも私もそれほど疲れていたからだ。

仕事や勉強で疲労困憊している友人の姿を見て、自分も同じように疲れていることに気づき、共感している場面です。「such」が「exhausted(疲れ果てた)」という友人の状態、つまり「それほど疲れている状態」を指しています。相手の状態に共感したり、自分も同じような状況にあることを伝えたりする時に使われる表現です。

The final exam was incredibly difficult. I never thought it would be such.

期末試験は信じられないほど難しかった。まさかそれほどだとは思わなかった。

試験会場で、問題用紙を開いた瞬間に、予想をはるかに超える難易度に直面し、がっかりしている学生の場面です。「such」が「incredibly difficult(信じられないほど難しい)」という試験の難易度、つまり「それほどの難しさ」を指しています。予想を上回る事態や、驚くほどの困難に直面したときに「まさかそれほどとは」という気持ちを表すのに使えます。

副詞

とても

程度が著しいことを強調する。肯定的な意味合いで使われることが多いが、文脈によっては皮肉や反語的な意味合いを含むこともある。

It was such a beautiful day for a walk in the park.

公園を散歩するのに、なんて素晴らしい日だったんだろう!

窓から差し込む日差しや、心地よい風を感じながら「なんていい日なんだろう!」と心から感動している場面です。`such`は、`a + 形容詞 + 名詞`の前に置いて、そのもの(この場合は「素晴らしい日」)が「とても〜だ」と強調する、とても自然な表現です。

They were such kind people who helped me find my way.

道を教えてくれた彼らは、なんて親切な人たちだったんだろう。

道に迷って困っていたあなたに、親切な人たちが声をかけて助けてくれた、そんな感謝と感動の気持ちを表す場面です。`such`は、`形容詞 + 複数名詞`の前に置いて、複数の人や物が「とても〜だ」と強調する時に使います。困っている時に助けてもらった経験は、記憶に残りやすいですよね。

The movie was such an interesting story that I watched it twice.

その映画はあまりに面白い話だったので、私は2回見ました。

映画館で、あるいは家で、夢中になって映画を見ている場面を想像してください。あまりに面白くて、思わずもう一度見てしまった、という強い感動が伝わってきます。`such`は、`an + 形容詞 + 名詞`の前に置いて、単数形の名詞が「とても〜だ」と強調する時に使います。その面白さの度合いが、具体的な行動(2回見た)で示されているのがポイントです。

コロケーション

例えば~のような

例を挙げる際に用いる最も一般的な表現の一つです。後に続く例は、あくまで一部であり、全てを網羅しているわけではないことを示唆します。フォーマルな場面、口語的な場面どちらでも使用できます。文頭に置くことは避けられ、通常はリストや名詞句の直前に置かれます。例えば、"We offer a variety of services, such as consulting and training."(コンサルティングや研修など、さまざまなサービスを提供しています。)のように使います。類似表現として"like"がありますが、"such as"の方がよりフォーマルです。

それ自体としては、そういうものとして

前に述べた名詞や概念を指し、それ自体に焦点を当てる際に使用します。しばしば、期待される特性や機能が欠けていることを示すために用いられます。例えば、"He's not a doctor as such, but he has extensive medical knowledge."(彼は厳密には医者ではないが、広範な医学知識を持っている。)のように使われます。ビジネスや学術的な文脈でよく見られます。

such is life

人生とはそういうものだ、仕方がない

予期せぬ不幸や不運な出来事に対する諦めや受容を表す際に用いられる決まり文句です。日本語の「まあ、そういうこともあるさ」に近いニュアンスを持ちます。深刻な状況を軽く受け流したり、慰めの言葉として使われたりします。口語的な表現で、フォーマルな場面には不向きです。類似表現として"That's life"があります。

such and such

~とか~とか、何とかかんとか

具体的な名前や詳細をぼかして言いたい時に使う口語表現です。重要でない情報や、話者が正確な情報を知らない、または伝える必要がないと判断した場合に用いられます。例えば、"I talked to such and such a person about it."(それについて誰それさんと話したよ。)のように使われます。フォーマルな場面では避けるべき表現です。

of such magnitude

それほどの大きさで、それほど重大な

"magnitude"は「大きさ、重要性」を意味し、このフレーズは、ある事象や問題が非常に大きく、深刻であることを強調する際に用いられます。ニュース記事や学術論文など、フォーマルな文脈でよく見られます。例えば、"A crisis of such magnitude requires immediate action."(それほど重大な危機には、即時の行動が必要です。)のように使われます。類似表現として"of this/that magnitude"があります。

in such a way (that)

~のようなやり方で、~するように

ある行動やプロセスが特定の方法で行われることを示す際に使用します。結果や目的を強調するために、"that"節を伴うことが多いです。例えば、"He explained the problem in such a way that everyone understood."(彼は、誰もが理解できるように、問題を説明した。)のように使われます。ビジネス文書や説明書など、明確さと正確さが求められる場面で役立ちます。

such being the case

そのような事情なので、そういうことなので

前に述べられた状況や事実に基づいて、結論や行動を導き出す際に用いるフォーマルな表現です。しばしば、議論や議論の結論部分で使用されます。例えば、"Such being the case, we must proceed with caution."(そのような事情なので、慎重に進めなければならない。)のように使われます。契約書や法律文書など、厳密な文脈に適しています。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで、先行研究や既存の理論に言及する際に使われます。例えば、「先行研究において、そのような結果が得られている(Such results have been obtained in previous studies)」のように、客観的な根拠を示す文脈で用いられます。また、講義で学生に概念を説明する際に、「そのような例を考えてみましょう(Let's consider such examples)」のように、具体例を導入する際にも使われます。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、特定の条件や状況を指し示す際に使われます。例えば、「そのような状況下では(In such circumstances)」、「そのような問題が発生した場合(In the event of such problems)」、「そのような提案(Such a proposal)」のように、フォーマルな文脈で用いられます。プレゼンテーションでデータを提示する際に、「そのような傾向が見られます(Such trends are observed)」のように、客観的な事実を述べる際にも使われます。

日常会話

日常会話では、強調や驚きを表す際に使われることがあります。例えば、「そんなこと信じられない!(I can't believe such a thing!)」のように、感情を込めて述べる場合に用いられます。また、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、「そのような状況に置かれた人々(People in such situations)」のように、特定の状況を説明する際にも見られますが、日常会話で頻繁に使われるわけではありません。

関連語

類義語

  • "とても"、"非常に"という意味で、程度を強調する際に広く用いられる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"such"が名詞句を修飾するのに対し、"so"は形容詞や副詞を修飾する。また、"so"は原因や結果を示す文脈でも使用される。 【混同しやすい点】"such a/an + 形容詞 + 名詞"の語順に対し、"so + 形容詞 + a/an + 名詞"となる。また、"such"は"such as"の形で例示を行う際に使われるが、"so"にはこの用法はない。

  • "〜のような"、"〜と同様の"という意味で、類似性を示す際に用いられる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"such"が特定の種類や性質を強調するのに対し、"like"はより一般的な類似性を示す。また、"like"は前置詞として使われることが多く、文法的な構造も異なる。 【混同しやすい点】"such"は形容詞として名詞を修飾するが、"like"は前置詞として名詞句を導く。また、"such as"は例示を行う際に用いられるが、"like"は例示以外にも広く類似性を示す。

  • "〜のように"、"〜として"という意味で、役割や機能を説明する際に用いられる。フォーマルな文脈や、書き言葉でよく使用される。 【ニュアンスの違い】"such"が特定の種類や性質を強調するのに対し、"as"はより一般的な比較や役割を示す。また、"as"は接続詞としても使用され、文全体を導くことができる。 【混同しやすい点】"such as"は例示を行う際に用いられるが、"as"は例示以外にも広く比較や役割を示す。また、"as"は"as...as"の形で比較級を作る際に使われる。

  • "類似した"、"同様の"という意味で、二つ以上のものが共通の性質を持つことを示す。学術的な文脈や、客観的な比較を行う際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"such"が種類や性質を強調するのに対し、"similar"はより客観的な類似性を指摘する。また、"similar"は形容詞であり、名詞を修飾する。 【混同しやすい点】"such"は名詞句全体を修飾するが、"similar"は形容詞として名詞を直接修飾する。また、"similar to"の形で前置詞句を導くことが多い。

  • "そのような"という意味で、前に述べられた内容や特定のものを指し示す際に用いられる。日常会話からフォーマルな文脈まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"such"が種類や性質を強調するのに対し、"that"は単に指示語として機能する。また、"that"は関係代名詞や接続詞としても使用される。 【混同しやすい点】"such"は名詞句全体を修飾するが、"that"は形容詞として名詞を直接修飾する。また、"that"は前に述べられた内容を指す場合が多く、"such"よりも具体的な指示対象が明確でない場合がある。

  • of that kind

    "そのような種類の"という意味で、特定の種類や性質を持つものを指し示す際に用いられる。フォーマルな文脈や、より明確な説明が必要な場合に用いられる。 【ニュアンスの違い】"such"が簡潔に種類や性質を強調するのに対し、"of that kind"はより具体的な説明を伴う。また、"of that kind"はよりフォーマルな表現であり、書き言葉でよく用いられる。 【混同しやすい点】"such"は形容詞として名詞を修飾するが、"of that kind"は前置詞句として名詞を修飾する。また、"of that kind"はより冗長な表現であり、口語では"such"の方が一般的である。

派生語

  • beseech

    『懇願する』という意味の動詞。『be-(強意)』と『seech』(古語のseekに相当)が組み合わさった語。相手に強く何かを求めるニュアンスがあり、やや古風で格式ばった印象を与える。文学作品や演説などで用いられる。

  • suchlike

    『そのようなもの』、『同類』という意味の名詞。suchにlike(類似の)が付加され、漠然と似たようなものを指す際に使われる。口語表現で、フォーマルな場面には不向き。

  • insouciant

    『無頓着な』、『のんきな』という意味の形容詞。『in-(否定)』+『souciant(心配する)』から成り、心配がない状態を表す。フランス語由来の語で、やや上品なニュアンスを持つ。文学作品や会話で使われる。

反意語

  • dissimilar

    『異なった』、『類似していない』という意味の形容詞。接頭辞『dis-(否定)』が『similar(類似した)』に付いて、意味を反転させている。フォーマルな場面や学術的な文脈で、客観的な違いを強調する際に用いられる。

  • 『唯一の』、『他に類を見ない』という意味の形容詞。『such』が示す『ある種類に属する』という概念とは対照的に、唯一無二であることを強調する。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる。

  • 『普通の』、『ありふれた』という意味の形容詞。『such』がある特定の性質や種類を示すのに対し、『ordinary』は特別な性質を持たない一般的なものを指す。日常会話で頻繁に使われる。

語源

"such」は古英語の「swilc」に由来し、「so (同様に)」+「lic (形、体)」が組み合わさってできた言葉です。つまり、元々は「同じような形、同じような性質」といった意味合いを持っていました。日本語で例えるなら、「〜のような」という表現に近いニュアンスです。この「lic」は現代英語の「like(〜のような)」と同根であり、親しみやすい単語との繋がりを感じられます。「such」が「そのような」「それほど」といった意味に発展したのは、類似性を示す概念が、程度や様態の表現へと拡張された結果と言えるでしょう。何かを指し示す際に、その類似性や程度を強調する役割を担うようになったのです。

暗記法

「such」は単なる指示語にあらず。社会階層や価値観をほのめかす、文化的コードだ。ヴィクトリア朝の小説では「such a gentleman」が家柄、教育、財産を物語るように、言葉は社会の暗黙の了解を映す鏡となる。現代でも「such a good boy」は家族の価値観を示唆し、皮肉やユーモアの道具にも。「such」を理解することは、文化の深淵を覗き込む知的冒険なのだ。

混同しやすい単語

'such' 単体ではなく、'such as' という句で使われる場合、発音が似ている 'sushi'(寿司)と聞き間違えやすい。特に早口の場合や、音声環境が悪い場合に注意が必要。意味は「〜のような」という例示であり、食品名とは全く異なる。また、'such as' は句全体で形容詞句として機能する点も異なる。

'such' と 'search' は、スペルが似ており、特に手書きの場合に 'c' と 'r' の区別がつきにくいことがある。発音も、'search' の /ɜːr/ の音が 'such' の /ʌ/ の音と混同される可能性がある。意味は「探す」であり、'such' の「そのような」とは全く異なる。動詞である点も大きな違い。

'such' と 'sit' は、母音の音価が日本語の「ア」と「イ」に近いため、日本人学習者にとって区別が難しい場合がある。特に発音練習が不足していると混同しやすい。意味は「座る」であり、品詞も動詞であるため、文法的な役割も全く異なる。意識的に口の形を大きく変えて発音する練習が有効。

'such' と 'sock' は、母音の音価がどちらも日本語の「ア」に近い音であるため、区別が難しい。また、語尾の子音も無声音であるため、聞き取りにくいことがある。意味は「靴下」であり、名詞である。'such' は形容詞や代名詞として使われるため、文法的な役割も異なる。

shush

'shush' は人に静かにするように促す時に使う擬音語で、「シーッ」という音を表します。 'such' と発音が似ており、特にネイティブスピーカーが早口で話す場合は聞き間違えやすいことがあります。意味は全く異なり、 'shush' は動詞または間投詞として使われます。文脈から判断することが重要です。

Swiss

'such' と 'Swiss' は、特にカタカナ英語に慣れていると、発音の区別が曖昧になりやすい。 'Swiss' はスイスの、またはスイス人を意味し、名詞または形容詞として使われます。 'such' は形容詞や代名詞として使われるため、文法的な役割も異なります。意識的に舌の位置や口の形を変えて発音する練習が有効です。

誤用例

✖ 誤用: Such a difficult problem, I cannot solve it.
✅ 正用: It is such a difficult problem that I cannot solve it.

日本語の「こんなに難しい問題だから、解けない」という構造を直訳すると、このような誤りが生じやすいです。英語では 'such' を用いる場合、'such + (形容詞) + 名詞 + that...' という構文が一般的で、結果や程度を表す必要があります。単に理由を述べる場合は 'So difficult a problem...' や 'Because it is such a difficult problem...' などが適切です。日本人が無意識に原因と結果を並列で表現しようとする際に、構文の誤りが起こりやすいです。

✖ 誤用: He is such a gentleman, but sometimes he is too serious.
✅ 正用: He is quite a gentleman, but sometimes he is too serious.

'such' は感嘆のニュアンスが強く、非常にポジティブな評価を表します。しかし、続く文で 'too serious' というネガティブな要素が加わると、文脈が不自然になります。この場合、'quite' (かなり) を用いることで、良い意味での評価を維持しつつ、その後のネガティブな要素とのバランスを取ることができます。日本人は相手を褒める際に、少し控えめな表現を好む傾向がありますが、英語で 'such' を使う際は、本当に感銘を受けた時に限定すると良いでしょう。また、'such' を使うと、皮肉っぽく聞こえる可能性もあるので注意が必要です。

✖ 誤用: I have such a headache that I cannot go to the party. I wish I had such money to donate!
✅ 正用: I have such a headache that I cannot go to the party. I wish I had that much money to donate!

前の文では 'such' が程度を表すために正しく使われていますが、後の文では誤用されています。'such money' は、「そのような種類の金」という意味合いになり、文脈に合いません。ここでは、'that much money' (それだけ多くの金) を使うことで、金額の多さを強調できます。日本人は「そんなお金があったら」というニュアンスをそのまま英語にしようとしがちですが、英語では具体的な金額の多さを表現する必要があります。'such' は具体的な種類や性質を指す場合に適しており、単に量が多いことを表す場合は 'that much' や 'a lot of' などを使う方が自然です。

文化的背景

「such」は、単なる指示語を超え、しばしば社会的な階層や価値観を暗に示す言葉として用いられます。特に、特定の属性や行動様式を持つ人々を指し示す際に、話し手の評価や社会的な立場を反映するニュアンスを帯びることがあります。

中世英語の時代から存在したこの言葉は、元来は「種類」や「性質」といった意味合いが強く、客観的な分類を示す役割を担っていました。しかし、時代が下るにつれて、社会階層が固定化され、特定の階級や職業に特有の行動様式が確立されると、「such」はそれらの社会的な記号を指し示す便利な言葉として使われるようになります。例えば、ヴィクトリア朝時代の小説では、「such a gentleman」(そのような紳士)という表現は、単に「紳士」を指すだけでなく、その人物の家柄、教育、財産、そして社会的な振る舞い全てを包括的に示す役割を果たしました。この時代の文学作品を読むと、「such」が単なる形容詞ではなく、社会的なステータスや期待値を伝える暗黙のコードとして機能していたことがよくわかります。

現代英語においても、「such」はしばしば微妙なニュアンスを伝えます。例えば、「He is such a good boy.」(彼はとても良い子だ)という表現は、単に子供の行いを褒めるだけでなく、親の教育方針や家族の価値観を間接的に示唆する可能性があります。また、「They are such snobs.」(彼らはとても気取り屋だ)というように、否定的な意味合いで使用される場合、話し手の不快感や社会的な距離感を強調する効果があります。このように、「such」は、単なる事実の描写を超え、話し手の感情や評価、そして社会的な文脈を織り交ぜた、複雑なコミュニケーションを可能にする言葉なのです。

さらに、皮肉やユーモアを込めて「such」が使われることもあります。例えば、明らかに不適切な行動をとった人物に対して、「He is such a genius.」(彼は天才だ)と発言することで、実際にはその行動を批判しつつ、皮肉な笑いを誘うことができます。このように、「such」は、言葉の裏に隠された意図を伝えるための巧妙な道具としても機能します。したがって、「such」を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、英語圏の文化的な背景や社会的なニュアンスを深く理解することにつながると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、まれにリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。フォーマルな文章が多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 「such as」の用法を確実に理解する。形容詞としての用法(such + 名詞)と、指示語としての用法を区別する。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 6, 7で重要

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(Eメール、レポート、広告など)で頻繁に使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 「such that」構文や「as such」などのイディオムを覚える。文脈から意味を判断する練習をする。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、ライティング

- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章で重要

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、学術的なトピックで使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。類義語(e.g., like, similar)との使い分けを理解する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、文法問題(語句整序、空所補充)

- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど出題頻度が高い

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など多様なジャンルで登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における「such」の指示内容を正確に把握する。特に「such as」は例示のサインとして重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。