英単語学習ラボ

sometimes

/ˈsʌmtaɪmz/(サムタァィムズ)

第一音節にアクセントがあります。/ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて短く発音します。『times』は、語尾の /z/ の音が重要です。日本語のザ行のように曖昧にせず、しっかりと有声音で発音しましょう。/m/から/z/への移行もスムーズに行う必要があります。

副詞

時々

完全にいつもではないが、ある程度の頻度で起こることを示す。頻度を表す副詞(often, usually, rarelyなど)の一種として使われ、文の先頭、文中、文末に置かれることが多い。

After a long day at work, I sometimes walk in the park to relax.

仕事で長い一日を過ごした後、私は時々リラックスするために公園を散歩します。

仕事の疲れを感じながら、公園の緑の中をゆったり歩く様子が目に浮かびますね。この文は「毎日はしないけれど、疲れた時などに気分転換でたまにする習慣」を表すのにぴったりです。`sometimes`は「動詞の前」に置かれることが多いですよ。

In summer, it sometimes rains suddenly, so I carry an umbrella.

夏は時々、突然雨が降るので、私は傘を持ち歩いています。

夏の青空が急に曇り、ザーッと雨が降ってくる情景が目に浮かびます。日本の夏にありがちな、予測できない天気の変化を表現していますね。`sometimes`は、このように「不定期に起こる自然現象」を説明する際にもよく使われます。`so`は「だから」と理由や結果を繋ぐ便利な言葉です。

When my friends and I meet, we sometimes share old stories and laugh together.

友達と私が会う時、私たちは時々昔の話をして一緒に笑います。

気の置けない友達と集まり、昔の思い出話に花を咲かせ、楽しい笑い声が響く様子が伝わってきます。`sometimes`は「人との交流の中で、たまに起こる楽しい習慣や行動」を表すのにも最適です。`share old stories`は「昔話をする」という自然な表現です。

副詞

たまに

不定期に、あるいは予想外に何かが起こることを示唆する。日常会話で「そういえば」「ふとした時に」のようなニュアンスで使われる。

My grandma sometimes bakes delicious cookies for us, and we love them.

私のおばあちゃんは、たまに私たちに美味しいクッキーを焼いてくれて、私たちはそれが大好きです。

この例文は、おばあちゃんが愛情を込めてクッキーを焼いてくれる、温かい家庭の風景を描いています。「たまに」作る特別なごちそうという情景が目に浮かびますね。このように、日常的な習慣や、特定の頻度で行われる行動を表すのに「sometimes」は非常によく使われます。ここでは一般動詞 (bakes) の前に来ています。

After a long day at work, I sometimes just want to relax on the sofa.

仕事で長い一日を過ごした後、私はたまにただソファでくつろぎたくなります。

仕事で疲れて家に帰り、ソファに身を沈めてホッと一息つく大人の姿が目に浮かびます。心からの安らぎを求める、共感できる気持ちが伝わりますね。個人の気分や願望が「たまに」起こることを表すのに適しています。「sometimes」は文頭や文末に来ることもありますが、この例文のように動詞 (want) の前に置かれることも非常に一般的です。

My friends and I sometimes go to the park to play soccer.

友達と私は、たまに公園へサッカーをしに行きます。

晴れた日に友達と公園で汗を流し、笑顔でサッカーを楽しむ、活気あるワンシーンが目に浮かびます。友人や家族との共同の活動が「たまに」行われることを表すのに自然な表現です。「sometimes」は「たまに」という頻度を表す副詞で、文中の様々な位置に来ますが、この例文のように動詞 (go) の前に置くのが最も一般的で自然な使い方の一つです。

コロケーション

Sometimes I wonder...

時々、ふと思う…

会話や文章の導入に使われ、「ふと疑問に思うこと」や「考えさせられること」を婉曲的に提示する表現です。直接的な質問や意見を避けて、相手に考えさせる余地を残したい時に便利です。例えば、'Sometimes I wonder if we're on the right track.'(時々、私たちは正しい方向に進んでいるのだろうか、とふと思う)のように使います。ビジネスシーンでも、提案や議論のきっかけとして用いることで、角を立てずに意見を述べることができます。

sometimes, but not always

時々そうだが、いつもそうとは限らない

部分的な肯定や条件付きの同意を表す際に用いられます。全肯定を避けつつ、ある程度の同意を示すことで、議論の余地を残したり、誤解を招かないように配慮するニュアンスが含まれます。例えば、'Is he reliable?' 'Sometimes, but not always.'(彼は信頼できますか?」「時々そうですが、いつもそうとは限りません」)のように使います。ビジネスの交渉や契約条件の説明など、正確性が求められる場面で役立ちます。

sometimes you win, sometimes you lose

勝つときもあれば、負けるときもある

人生や勝負事における不確実性や、結果を受け入れる姿勢を示す格言的な表現です。成功と失敗は常に隣り合わせであるという現実を、穏やかに受け入れるニュアンスが含まれています。スポーツやゲームの結果、ビジネスの成否など、結果が伴うあらゆる場面で使えます。敗北を慰める際や、勝利に驕らないように戒める際にも効果的です。

sometimes feel like

時々~のように感じる

~には名詞または動名詞が入り、「〜のように感じる」という主観的な感情や印象を表します。完全に確信しているわけではないけれど、そう思わざるを得ない状況や心境を表すのに適しています。例えば、'I sometimes feel like an imposter.'(時々、自分は詐欺師のように感じる)のように使われます。口語的な表現で、フォーマルな場面では避けるべきですが、親しい間柄での会話や、ブログなどのカジュアルな文章では効果的です。

only sometimes

時々だけ

頻度が低いことを強調する表現です。「いつもではない」「ほとんどない」というニュアンスを含み、期待外れの結果や、不十分な状況を表す際に用いられます。例えば、'Does he help with the housework?' 'Only sometimes.'(彼は家事を手伝いますか?」「時々だけです」)のように使います。ビジネスシーンでは、サービスの品質や商品の性能が一定ではないことを婉曲的に伝える際に役立ちます。

Sometimes it happens that...

時々~ということが起こる

ややフォーマルな表現で、特定の出来事が稀に起こることを客観的に述べる際に用いられます。因果関係や主観的な解釈を避け、事実として起こることを淡々と伝えるニュアンスが含まれます。例えば、'Sometimes it happens that flights are delayed.'(時々、フライトが遅延することがあります)のように使います。ニュース記事や報告書など、客観性が求められる場面で適しています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や講義で、ある現象や法則が常に当てはまるわけではないことを示す際に使われます。例えば、経済学の論文で「市場は必ずしも効率的であるとは限らない」という文脈で、'Sometimes, the market is inefficient' のように使用されます。研究結果の限定的な適用範囲を示すのに役立ちます。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、プロジェクトの進捗状況や市場の動向を説明する際に使われます。例えば、プレゼンテーションで「売上は時期によって変動する」という場合、'Sales sometimes fluctuate depending on the season' のように表現できます。常に一定ではない状況を伝える際に便利です。

日常会話

日常会話で、自分の行動や習慣について話す際に頻繁に使われます。例えば、「時々、カフェで勉強する」という場合、'I sometimes study at a cafe' のように表現できます。友達との会話や家族とのやり取りで、自分のライフスタイルについて語る際に役立ちます。

関連語

類義語

  • 『時折』『たまに』という意味で、フォーマルな場面や書き言葉でよく用いられる。頻度はsometimesよりもやや低い印象を与える。 【ニュアンスの違い】sometimesよりも客観的で、感情的なニュアンスは少ない。ビジネス文書や学術論文など、正確性が求められる場面で好まれる。 【混同しやすい点】sometimesよりも頻度が低いことを意識する必要がある。日常会話ではやや硬い印象を与える可能性がある。

  • 『時々』『折々』という意味で、ある特定の時期や状況において起こることを指す。文学的な表現としても用いられる。 【ニュアンスの違い】sometimesよりも、出来事が起こる状況や背景に焦点が当てられる。特定の状況下での一時的な事象を強調する。 【混同しやすい点】継続的な習慣や一般的な事柄を指す場合には不適切。特定の状況下での一時的な事象に限定される。

  • 『時々』『折に触れて』という意味で、比較的カジュアルな表現。日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】sometimesとほぼ同義だが、より口語的で、親しみやすい印象を与える。フォーマルな場面では避けるべき。 【混同しやすい点】フォーマルな文書やビジネスシーンでは不適切。日常会話での使用が推奨される。

  • now and then

    『時々』『たまに』という意味で、非常にカジュアルな表現。親しい間柄での会話で用いられる。 【ニュアンスの違い】sometimesよりもさらにくだけた言い方で、インフォーマルな場面でのみ使用される。フォーマルな場面では不適切。 【混同しやすい点】フォーマルな場面や書き言葉では避けるべき。非常にカジュアルな表現であることを意識する必要がある。

  • 『定期的に』『周期的に』という意味で、一定の間隔で起こることを指す。科学技術分野やビジネスシーンでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】sometimesとは異なり、不規則な発生ではなく、規則性を持って発生する事象を指す。具体的な周期性を示唆する。 【混同しやすい点】不規則な発生には不適切。一定の間隔で起こる事象に限定される。具体的な周期性がない場合には使用できない。

  • on occasion

    『時に』『場合によっては』という意味で、フォーマルな場面でも使用できる。特定の機会や状況において起こることを指す。 【ニュアンスの違い】sometimesよりも、特定の機会や状況に限定されるニュアンスが強い。特別な出来事やイベントに関連して使用されることが多い。 【混同しやすい点】日常的な事柄には不適切。特別な機会や状況に限定される。頻繁に起こる事象には使用できない。

派生語

  • 『時』を意味する名詞。時間という概念が、出来事が『起こる回数』や『頻度』の基準となることから、『sometimes(時々)』という副詞が生まれた。日常会話で最も基本的な単語。

  • 『時間的な』、『一時的な』という意味の形容詞。ラテン語の『tempus(時間)』に由来し、時間に関連する事柄を指す。学術論文やフォーマルな場面で使われることが多い。

  • 接頭辞『con-(共に)』と『temporal(時間的な)』が組み合わさり、『同時代の』、『現代の』という意味になる。ある時代『共に時間(とき)を過ごす』というイメージ。歴史、芸術、社会科学などで頻出。

反意語

  • 『決して〜ない』を意味する副詞。『sometimes』が肯定的な頻度を表すのに対し、『never』は完全な否定を表す。日常会話からビジネスまで幅広く使用され、明確な対義語となる。

  • 『常に』、『いつも』を意味する副詞。『sometimes』が不確実な頻度を表すのに対し、『always』は継続的な状態を示す。日常会話で頻繁に使われる基本的な単語。

  • 『絶えず』、『常に』を意味する副詞。『always』よりもさらに強調したニュアンスを持ち、中断のない継続を表す。ビジネス文書や学術論文で、変化のなさや継続性を強調する際に用いられる。

語源

"sometimes"は、その名の通り、"some"(いくつかの)と "times"(時)が組み合わさってできた言葉です。"some" は、古英語の "sum" に由来し、「ある」「いくつか」といった意味を持ちます。"times" は、"time" の複数形で、古英語の "tima"(時間、期間)から来ています。つまり、直訳すると「いくつかの時」となり、「時々」「たまに」という意味を表すようになりました。日本語で例えるなら、「折々(おりおり)」という言葉が近いかもしれません。「折々」もまた、「いくつかの折(機会)」という意味合いを持ち、"sometimes" と同様に頻度を表します。このように、"sometimes" は、単純な単語の組み合わせでありながら、時間の断片性を表現する、非常に分かりやすい構造を持った単語と言えるでしょう。

暗記法

「sometimes」は、人生という予測不能な舞台における、感情や運命の気まぐれな波を象徴します。英語圏では、感情の矛盾や葛藤、ビジネスにおけるリスクの婉曲な表現として、人々の心の機微や社会の変化に対する不安を映し出す鏡として用いられてきました。文学作品では、運命のいたずらや登場人物の迷いを深め、社会的な文脈では、政策の矛盾や理想と現実のギャップを表現します。

混同しやすい単語

『sometimes』とスペルが非常に似ており、区別が難しい。しかし、『sometime』は『いつか』という意味で、副詞ではなく形容詞として使われることが多い(例:a sometime actor = かつて俳優だった人)。『sometimes』は『時々』という副詞なので、文法的な役割が大きく異なる。

sametimes

これは実際には存在しない単語ですが、『sometimes』のスペルミスとして非常によく見られます。特にタイピング時に 'o' と 'a' を間違えやすい。意味を理解していても、スペルチェックを怠ると誤って入力してしまう可能性があります。

somethings

『something』の複数形と勘違いしやすい。しかし、『sometimes』は『時々』という意味の副詞であり、『something』は『何か』という意味の名詞なので、文法的な役割が全く異なる。文脈をよく読んで判断する必要がある。

sun times

『sometimes』と発音が似ているわけではないが、『sun』と『times』という日常的な単語の組み合わせであるため、うっかり聞き間違えたり、タイプミスをしたりすることがある。『sun times』は『太陽の倍数』のような意味になる可能性もあるが、通常は意味をなさない。

some time

『sometimes』とスペルが似ており、発音も似ているため、混同しやすい。『some time』は『しばらくの時間』という意味で、名詞句として使われる。例えば、『I need some time to think.(考える時間が必要だ)』のように使われる。一方、『sometimes』は副詞なので、文中で場所が異なる。

『sometimes』と『always』は、どちらも頻度を表す副詞であり、意味が反対であるため、混同しやすい。例えば、『sometimes』を使うべきところで『always』を使ってしまうと、意味が大きく変わってしまう。文脈において、適切な頻度を表す単語を選ぶ必要がある。

誤用例

✖ 誤用: Sometimes, I think about quitting my job, but mostly I like it.
✅ 正用: Occasionally, I think about quitting my job, but mostly I like it.

日本人が『時々』を『sometimes』と直訳しがちですが、この場合、頻度のニュアンスが少しずれます。『Sometimes』は比較的頻繁に起こるイメージで、ほぼ習慣に近いニュアンスを含むことがあります。一方、『occasionally』は、より不定期で、思いつきに近いニュアンスを持ちます。仕事をやめたいと思うのは、そこまで頻繁ではない、という文脈を考慮すると、『occasionally』がより適切です。日本語の『時々』は、英語の『sometimes』と『occasionally』の中間くらいの頻度を指すことが多い、という認識が必要です。また、ビジネスシーンやフォーマルな場面では、より丁寧な『from time to time』を用いることもできます。

✖ 誤用: Sometimes I feel that Japanese people are too shy to speak English.
✅ 正用: I sometimes feel that Japanese people are too shy to speak English.

英語の語順として、頻度を表す副詞(sometimes, often, alwaysなど)は、be動詞の後、または一般動詞の前に置くのが基本です。日本人は『時々、〜と感じる』という日本語の語順に引きずられ、『Sometimes, I feel...』としてしまいがちですが、これは不自然な英語です。例外として、文頭に『Sometimes』を置くことで、文全体を強調する用法もありますが、この文脈では不自然です。正しい語順を意識するとともに、英語の文構造における副詞の位置感覚を養うことが重要です。また、文頭に置く場合は、『Sometimes I do feel...』のように『do』を挿入することで強調できます。

✖ 誤用: I think I will go to the party, sometimes.
✅ 正用: I think I will go to the party, maybe.

日本人は、文章の最後に『sometimes』を付加することで、曖昧さや控えめなニュアンスを表現しようとしがちですが、これは不自然な英語です。『sometimes』は、行動の頻度を表す副詞であり、文末に置くと意味が通じません。参加するかどうか迷っている場合は、『maybe』や『perhaps』を使うのが適切です。日本的な曖昧さを英語で表現する際には、直接的な表現を避けつつ、可能性を示唆する単語やフレーズを選ぶ必要があります。例えば、『I'm not sure yet, but I'll try to make it.(まだ分からないけど、行けるように頑張るよ)』のように、婉曲的な表現を用いると、より自然な英語になります。

文化的背景

「sometimes」は、人生の不確実性や、予測不可能な感情の波を象徴する言葉です。完全にコントロールできない、人間の心の揺らぎや、運命の気まぐれさを表現する際に用いられ、英語圏の文学や日常会話において、独特のニュアンスを添えています。

英語圏の文化において、「sometimes」は単なる頻度の表現を超え、人間の感情や状況の複雑さを映し出す鏡のような役割を果たしてきました。例えば、恋愛関係における「sometimes I love you, sometimes I hate you」という表現は、感情の矛盾や葛藤を率直に表し、相手への複雑な想いを伝えます。また、ビジネスシーンにおいては、「sometimes things don't go as planned」という言葉で、予期せぬ事態やリスクを婉曲的に示唆し、冷静な対応を促すニュアンスを含みます。このように、「sometimes」は、直接的な表現を避け、相手に配慮しながら、複雑な状況を伝えるための重要なツールとして機能しているのです。

文学作品における「sometimes」の登場は、登場人物の心の機微や、物語の展開における不確実性を強調する効果があります。例えば、シェイクスピアの戯曲では、「sometimes」が運命のいたずらや、登場人物の迷いを表現するために用いられ、物語に深みを与えています。また、現代文学においても、「sometimes」は、登場人物の心の葛藤や、社会の変化に対する不安を表現するために用いられ、読者の共感を呼んでいます。映画においても同様で、「sometimes」は、登場人物の感情の変化や、物語の予期せぬ展開を効果的に表現するために用いられ、観客の心を揺さぶります。

「sometimes」という言葉は、社会的な文脈においても、多様な意味合いを持ちます。例えば、政治的な議論においては、「sometimes we have to make difficult choices」という言葉で、政策の矛盾や、理想と現実のギャップを正当化するために用いられます。また、社会的な問題においては、「sometimes things get better, sometimes they get worse」という言葉で、状況の改善に対する希望と、悪化に対する懸念を同時に表現し、社会全体の意識を高める役割を果たします。このように、「sometimes」は、社会的な議論において、複雑な状況を理解し、多様な意見を受け入れるための重要なツールとして機能しているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題やライティングの自由記述

- 頻度と級・パート: 2級以上で登場。準1級、1級でやや頻度が高まる。長文読解パートでよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで登場するが、意見論述や説明文で頻出。日常会話的な文脈でも使用される。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「時々~する」という意味を正確に把握。頻度を表す他の副詞(often, usuallyなど)とのニュアンスの違いを理解しておく。文頭に置かれる場合もある。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。Part 5では語彙・文法問題、Part 7では文脈理解を問う問題で登場。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(メール、レポート、広告など)で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を判断することが重要。類義語(occasionally, at times)との使い分けを意識する。Part 5では、文法的な要素と組み合わせて問われることもある。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション、リスニングセクション

- 頻度と級・パート: リーディングで頻出。リスニングでも講義や会話の中で登場する。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容(科学、歴史、社会学など)の文章で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における意味を正確に把握することが重要。特に、抽象的な概念や議論を説明する際に用いられることが多い。同義語や言い換え表現も覚えておくと役立つ。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、自由英作文

- 頻度と級・パート: 頻出。特に難関大学の長文読解でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など幅広いジャンルで登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。英作文では、自分の意見を述べる際に、具体例を挙げる際に使用すると効果的。他の頻度を表す副詞との使い分けを理解しておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。