slowdown
第一音節にアクセントがあります。/sloʊ/ の /oʊ/ は二重母音で、日本語の「オ」から「ウ」へスムーズに変化させます。/daʊn/ の /aʊ/ も二重母音で、「ア」と「ウ」を組み合わせた音ですが、特に「ア」を意識して発音すると自然に聞こえます。最後の /n/ は、口を閉じて鼻から息を出す鼻音です。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
減速
経済活動や成長のペースが緩やかになること。景気後退の初期段階や、一時的な停滞を指すことが多い。
I felt worried because a sudden slowdown on the highway made me late for work.
高速道路での突然の減速のせいで仕事に遅れそうになり、私は心配になりました。
※ この例文は、通勤中に予期せぬ交通の「減速」に遭遇し、遅刻しそうで焦る気持ちを描写しています。渋滞や悪天候による車の速度の低下は、"slowdown"の最も身近で典型的な使い方の一つです。
The shop owner looked sad about the recent slowdown in sales.
その店の店主は、最近の売り上げの減速について悲しそうでした。
※ お店の売り上げが落ち込み、店主が心配している様子を表しています。経済やビジネスにおいて、活動や成長が鈍化することを"slowdown"と表現するのは非常に一般的です。'slowdown in sales'(売り上げの減速)のように、何が減速したのかを'in'を使って示すことが多いです。
During the marathon, I felt a slowdown in my pace as I got tired.
マラソン中、疲れてきたので自分のペースが減速するのを感じました。
※ マラソン中に体力が落ちて、走るペースがだんだん遅くなる、という個人的な体験を描いています。物理的な動きや活動の「ペースの減速」も、"slowdown"の自然な使い方の一つです。自分の体や行動の状況を説明する際にも使えます。
速度を落とす
文字通り速度を落とす場合と、活動や事業のペースを緩める場合の両方に使える。計画の進行を遅らせるニュアンスも含む。
The car started to slow down as it approached the sharp curve.
車は急カーブに差し掛かると、速度を落とし始めました。
※ この例文は、運転中に安全のために速度を落とす、というごく自然な状況を描写しています。「slow down」は、車や乗り物が物理的にスピードを落とすときに非常によく使われます。「as ...」は「〜するにつれて」という意味で、二つの出来事が同時に起こる様子を表します。
I was getting tired, so I had to slow down my pace.
疲れてきたので、ペースを落とさなければなりませんでした。
※ ここでは、ランニングや作業などで「自分のペース(速度)」を落とす状況を表しています。「getting tired」は「だんだん疲れてくる」という変化を表し、「had to」は「〜しなければならなかった」という、やむを得ない状況を伝えるときに使います。自分の体調に合わせて行動を調整する、日常的な場面です。
My doctor told me to slow down and get more rest.
医者は私に、ペースを落としてもっと休むように言いました。
※ この例文では、「slow down」が単に物理的な速度だけでなく、「生活や仕事のペース」を落とす、という意味で使われています。健康のために無理せず休むようにという、医者からのアドバイスという具体的な場面です。このように比喩的な使い方も非常に一般的で、忙しい現代社会ではよく耳にする表現です。
コロケーション
景気減速
※ 経済活動の成長率が鈍化することを指します。GDP成長率の低下や、企業の生産活動の停滞、消費の低迷などが指標となります。ニュースや経済分析で頻繁に使われる表現で、政府や中央銀行の政策判断に影響を与える重要な概念です。名詞+名詞の組み合わせで、非常に一般的かつフォーマルな表現です。
著しい減速
※ 「marked」は「著しい」「顕著な」という意味の形容詞で、「slowdown」を修飾することで、減速の程度が非常に大きいことを強調します。ビジネスシーンや報道で、単に「slowdown」と言うよりも、状況の深刻さを伝えたい場合に用いられます。例えば、「a marked slowdown in sales(売上の著しい減速)」のように使われます。
減速を経験する
※ 企業や産業などが、業績の悪化や成長の鈍化を経験することを意味します。「experience」は「経験する」という意味の動詞で、ここでは「slowdown」を目的語として取ります。例えば、「The company is experiencing a slowdown in orders.(その会社は受注の減速を経験している)」のように使われます。直接的な表現を避け、遠回しに状況を伝えたい場合に適しています。
世界的な景気減速
※ 世界経済全体の成長が鈍化することを指します。国際貿易の減少、投資の停滞、地政学的なリスクなどが原因となることがあります。国際機関(IMF、世界銀行など)の報告書や、経済ニュースで頻繁に用いられます。「global」は「世界的な」という意味の形容詞で、「slowdown」を修飾し、影響範囲の広さを強調します。
重大な減速
※ "significant"は「重要な」「著しい」という意味で、slowdownの程度が無視できないほど大きいことを示します。marked slowdownと同様に、客観的に見て減速の度合いが大きいことを伝えたい場合に使われます。ビジネス文書や公式な発表でよく見られる表現です。
景気減速のため
※ 「due to」は「〜が原因で」という意味の前置詞句で、何かの結果や状況の原因が景気減速にあることを示します。例えば、「Layoffs due to slowdown(景気減速による解雇)」のように使われます。ビジネスシーンで、ネガティブな事象の原因を説明する際に用いられることが多いです。フォーマルな表現です。
緩やかな減速
※ "gradual"は「徐々の」「緩やかな」という意味で、slowdownが急激ではなく、時間をかけてゆっくりと進行していることを示します。経済状況の変化を穏やかに表現したい場合に使われます。例えば、「a gradual slowdown in consumer spending(消費支出の緩やかな減速)」のように使われます。
使用シーン
経済学や社会学の論文で、経済成長の鈍化や社会変化の減速を分析する際に使われます。例えば、「世界経済のslowdownが、国内の雇用状況に影響を与えている」のように、データや統計に基づいた議論で用いられることが多いです。
ビジネスレポートや会議で、売上成長の減速やプロジェクトの進捗遅延を報告する際に使われます。例えば、「市場のslowdownに対応するため、新たなマーケティング戦略を検討する必要がある」のように、具体的な対策や戦略を議論する文脈で用いられます。
ニュース記事やドキュメンタリー番組で、景気後退や社会問題の深刻化を伝える際に使われることがあります。例えば、「人口減少による地域のslowdownが懸念されている」のように、社会的な問題について議論する際に用いられます。日常会話で頻繁に使われる単語ではありません。
関連語
類義語
景気後退を意味し、一般的にGDPが2四半期連続で減少した場合に用いられる経済用語。公式な発表やニュース報道などで使われる。 【ニュアンスの違い】"slowdown"よりも深刻な状況を示唆し、経済全体への影響が大きい。よりフォーマルな表現で、日常会話ではあまり使われない。 【混同しやすい点】"slowdown"は一時的な減速を指すのに対し、"recession"はより長期的な景気低迷を意味する。また、recessionは可算名詞として扱われることが多い。
下降、下落、衰退を意味し、経済、ビジネス、株価など、様々なものが下向きになる状況を表す。新聞記事やビジネスシーンでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"slowdown"よりも強い下降傾向を示唆し、状況が悪化しているニュアンスを含む。しかし、recessionほど深刻ではないことが多い。 【混同しやすい点】"slowdown"は一時的な減速の可能性を含むが、"downturn"は明確な下降傾向を示す。downturnは、特定の業界や市場に限定される場合もある。
減少、低下、衰退を意味し、数量、品質、価値などが下がる状況を表す。幅広い文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"slowdown"よりも緩やかな、または長期的な減少傾向を示すことが多い。感情的なニュアンスは比較的少ない。 【混同しやすい点】"slowdown"は一時的な減速を強調するが、"decline"は必ずしも一時的とは限らない。declineは、抽象的な概念(例:影響力の低下)にも使用できる。
収縮、縮小を意味し、経済活動や組織規模などが小さくなる状況を表す。経済学やビジネスの専門用語。 【ニュアンスの違い】"slowdown"よりも明確な縮小傾向を示し、より技術的な文脈で使用される。口語的な表現ではない。 【混同しやすい点】"slowdown"は必ずしも縮小を意味しないが、"contraction"は明確な縮小を意味する。contractionは、経済指標や組織構造の変化を説明する際に用いられることが多い。
(活動などの)一時的な静止、小康状態を意味し、嵐の前の静けさのような、一時的な沈静化を表す。文学的な表現や、比喩的な表現として用いられる。 【ニュアンスの違い】"slowdown"よりも活動が完全に停止している状態に近い。また、何かが起こる前の静けさ、という含みがある。 【混同しやすい点】"slowdown"は活動が鈍化している状態だが、"lull"は活動が一時的に停止している状態を指す。lullは、しばしばネガティブな出来事の前兆として用いられる。
- deceleration
減速を意味し、速度が遅くなることを指す。物理的な速度だけでなく、経済成長の速度が遅くなる場合にも用いられる。 【ニュアンスの違い】"slowdown"とほぼ同義だが、よりフォーマルで技術的な印象を与える。物理学や経済学の分野でよく用いられる。 【混同しやすい点】"slowdown"は一般的な表現だが、"deceleration"はより専門的な文脈で使用されることが多い。decelerationは、具体的な数値データとともに用いられることが多い。
派生語
動詞・形容詞で「遅い」「遅らせる」。名詞slowdownの語源であり、基本的な意味を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。動詞としては、何かの進行を遅らせる行為を指し、形容詞としては速度が遅い状態を示す。
- slower
形容詞slowの比較級。「より遅い」という意味。二つのものの速度を比較する際に用いる。例えば、「経済成長がslowerになった」のように使われる。
- slowest
形容詞slowの最上級。「最も遅い」という意味。3つ以上のものを比較する際に使われ、その中で最も速度が遅い状態を示す。例えば、「3つの案の中でslowestなのはA案だ」のように使う。
反意語
名詞で「加速」「促進」。slowdownが経済や活動の減速を意味するのに対し、accelerationは速度や成長の増加を指す。ビジネスや科学技術の分野で、計画やプロセスの加速を表現する際によく用いられる。
名詞で「急成長」「好況」。経済活動がslowdownする状況とは対照的に、boomは経済が急速に拡大し、活況を呈する状態を表す。株価や不動産市場などでよく使われる。
動詞・名詞で「急増」「高まり」。slowdownが下降トレンドを表すのに対し、surgeは数値や活動が急激に増加する状況を示す。エネルギー価格のsurgeや、需要のsurgeといった形で使われる。
語源
"Slowdown"は、文字通り「遅くする(slow down)」という単純な組み合わせでできた複合語です。英語の"slow"は、ゲルマン祖語の*slæwaz(ぼんやりした、緩慢な)に由来し、これはさらにインド・ヨーロッパ祖語の*(s)lei-(滑る、粘液質の)という語根に遡ることができます。日本語の「だるい」や「なまける」といった言葉が、動きの遅さや気だるさを表すのと似ています。"Down"は古英語のdūn(丘から下へ)に由来し、ここでは「減少」や「弱化」といった意味合いを添えています。したがって、"slowdown"は、文字通り「速度が下がる」状態、すなわち経済活動や成長の減速を意味するようになったのです。複雑な語源を持つ単語ではありませんが、日常的に使用される言葉が、シンプルな要素の組み合わせで意味を形成する好例と言えるでしょう。
暗記法
「slowdown」は単なる速度低下でなく、社会全体の停滞と人々の不安を映す言葉。20世紀後半の経済変動期に多用され、成長神話の崩壊と将来への不安を象徴しました。文学や映画では、社会の閉塞感や個人の無力感を表現するモチーフに。現代では経済指標だけでなく、過労やストレスでペースを落とさざるを得ない人々の心の状態も表します。社会からの脱却と不安、その両面を宿す言葉なのです。
混同しやすい単語
『slowdown』は名詞ですが、『slow down』は動詞句です。『slowdown』は経済などの減速を指す名詞で、動詞句の『slow down』は文字通り速度を落とす行為を意味します。日本人学習者は、文脈によってどちらが適切かを判断する必要があります。例えば、『経済のslowdown』と『運転をslow down』は意味が異なります。
『slowdown』と『showdown』は、語尾が同じ '-down' で終わるため、スペルと発音が混同されやすいです。『showdown』は、最終的な対決や決着を意味する名詞です。ビジネスの文脈では交渉の最終段階を指すことがあります。語源的には、西部劇などでよくある『対決の場面』が由来です。
『slowdown』と『meltdown』は、どちらも「down」で終わる複合語であり、何かが悪化する状況を表す点で共通のイメージがあります。しかし、『meltdown』は原子炉のメルトダウンのように、制御不能な状態や崩壊を意味します。経済用語としても使われますが、より深刻な状況を示します。日本人学習者は、状況の深刻度合いで使い分ける必要があります。
『slowdown』は『slow』という形容詞から派生した名詞ですが、『slow』自体も動詞として使われることがあります(例:時計が遅れる)。形容詞の『slow』は『遅い』という意味ですが、動詞の『slow』は『遅くする』という意味合いを持ちます。日本人学習者は、文脈における品詞の違いに注意する必要があります。
『slowdown』と『touchdown』は、構造が似ているため、特にスペルで混同される可能性があります。『touchdown』は主にアメリカンフットボールで使われる用語で、得点方法の一つです。ビジネスシーンで使われることは稀ですが、プロジェクトの成功を比喩的に表現する際に使われることがあります。
『rundown』は『slowdown』と同様に、何かが悪化する状況を表す名詞です。ただし、『rundown』は、建物や組織などが荒廃している状態や、人の健康状態が悪化している状態を指すことが多いです。また、『rundown』は、プレゼンテーションや会議の概要を意味することもあります。日本人学習者は、文脈によって意味が大きく異なることに注意する必要があります。
誤用例
日本語の『景気後退で彼は憂鬱になった』という文を直訳すると、つい『feel blue』を使ってしまいがちです。しかし、『feel blue』は個人的な悲しみや一時的な落ち込みを表すニュアンスが強く、社会全体の経済状況による影響を表すには不適切です。より深刻な状況を表すには『depressed』が適しています。また、経済状況が『blue』になる、という表現自体が不自然に聞こえます。
『slowdown』は名詞であり、動詞として使うことはできません。日本語の『ペースを遅くする』という表現に引きずられて、動詞のように使ってしまう誤りです。正しい英語では、動詞『slow down』を使い、『slow down the pace of...』という構文にします。また、『slowdown』という名詞を動詞的に使いたい場合は、『decelerate』を使うこともできます。
『slowdown』は経済や活動の減速を指す言葉であり、単なる『休息』や『息抜き』を表す言葉ではありません。多忙な日々が終わり、歓迎されるべき『休息』や『安堵』を表現したい場合、『respite』や『break』など、より適切な語を選ぶ必要があります。日本語の『スローダウン』というカタカナ語が、必ずしも英語の『slowdown』と同じ意味範囲を持たないことに注意が必要です。
文化的背景
「slowdown」は、単なる速度の低下ではなく、経済活動や社会全体の停滞、そしてそれに伴う人々の不安や不満を象徴する言葉です。まるで、慣性の法則に逆らえず、徐々に動きを鈍らせていく巨大な機械のように、社会の活力が失われていく様子を表します。
「slowdown」という言葉が頻繁に使われるようになったのは、20世紀後半の経済変動期です。オイルショックや金融危機など、予期せぬ出来事が世界経済に大きな影響を与え、成長の鈍化や失業率の上昇を引き起こしました。人々は、これまで信じてきた右肩上がりの成長神話が崩れ去るのを目の当たりにし、「slowdown」という言葉に、将来への漠然とした不安や諦めにも似た感情を込めるようになりました。それは、まるで終わりの見えない長いトンネルに入り込んだような感覚であり、出口を探し求める焦燥感にもつながりました。
文学や映画においても、「slowdown」は、社会の閉塞感や個人の無力感を表現するモチーフとして用いられてきました。例えば、経済不況を背景にした小説では、主人公がリストラに遭い、生活が困窮していく様子が描かれます。彼は、社会の「slowdown」の犠牲者であり、自らの力ではどうすることもできない状況に苦悩します。また、ディストピア映画では、環境汚染や資源枯渇によって文明が衰退し、人々の生活が停滞していく様子が、「slowdown」という言葉を使わずに、視覚的に表現されることもあります。このように、「slowdown」は、直接的に言葉として使われなくても、社会の停滞や衰退を暗示する象徴として、様々な作品に登場します。
現代社会において、「slowdown」は、単なる経済指標の低下を示す言葉にとどまらず、人々の心の状態を表す言葉としても使われています。過労やストレスによって心身のバランスを崩し、仕事や生活のペースを落とさざるを得なくなった人々は、自らの状態を「slowdown」と表現することがあります。それは、かつての高度経済成長期のような、常に前進し続けることを求められる社会からの脱却であり、自分自身のペースで生きることを模索する姿勢の表れでもあります。しかし、同時に、「slowdown」は、社会から取り残されることへの不安や、自己実現の機会を失うことへの恐れとも結びついています。このように、「slowdown」は、現代社会における複雑な感情や価値観を反映した、多義的な言葉として存在しているのです。
試験傾向
準1級・1級の長文読解で、経済や社会情勢を扱った文章で出題される可能性あり。語彙問題で直接問われることは少ないが、文脈理解に影響する。リスニングでは、ニュースやインタビュー形式で言及される可能性も。名詞としての用法が中心。
Part 5, 6, 7で出題される可能性がある。ビジネス経済に関する文章で、景気後退や生産調整などの文脈で登場しやすい。Part 5では、動詞'slow down'の形での出題も考えられる。形容詞を伴う表現(e.g., significant slowdown)も重要。
アカデミックな文章で、経済、環境、技術などの分野で出現。データや統計に関する議論で用いられることが多い。名詞としての用法が中心で、グラフやチャートの説明文で使われる場合もある。類義語(decline, decrease)とのニュアンスの違いを理解しておくこと。
難関大学の長文読解で、社会問題や経済に関する文章で出題される可能性あり。文脈から意味を推測させる問題や、内容一致問題で間接的に問われることが多い。単語自体を知っているだけでなく、文章全体の内容を理解する必要がある。