size up
'size' の /aɪ/ は二重母音で、日本語の『アイ』よりも口を大きく開けて発音するのがコツです。 'up' の /ʌ/ は、日本語の『ア』よりも喉の奥から出すような、少しこもった音を意識しましょう。また、 'size' の最後の 'z' は有声音ですので、しっかりと震わせて発音してください。 'size up' と続ける際は、 'z' の音を次の 'up' の母音と繋げるように意識すると、より自然な発音になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
見定める
相手や状況の能力・潜在力・危険性などを、注意深く観察・評価する意味合い。ビジネス、スポーツ、人間関係など、様々な文脈で使われる。単に外見を見るだけでなく、本質を見抜こうとするニュアンスを含む。
The new player quickly sized up his teammates on the field.
新しい選手は、グラウンドで素早くチームメイトを見定めた。
※ 新しいチームに入った選手が、他の選手の動きや能力を観察し、どんなチームなのかを理解しようとしている場面です。『size up』は、単に『見る』だけでなく、相手の能力や性格、状況などを評価し、判断する時に使われます。ここでは、素早く状況を把握しようとする様子が伝わりますね。
She needed a moment to size up the complex situation before speaking.
彼女は話す前に、その複雑な状況を見定めるのに少し時間が必要だった。
※ 会議などで、何か発言する前に、現状や問題をじっくりと見極め、どう対応すべきか考えている場面です。複雑な状況を前に、慎重に判断しようとする様子が伝わりますね。『size up』は、重要な決断を下す前に、全体像や詳細をよく理解しようとする時にぴったりの表現です。
As soon as he walked in, he began to size up the small apartment.
彼は中に入るやいなや、その小さなアパートを見定め始めた。
※ 新しいアパートに入った人が、間取りや広さ、雰囲気などを確認し、住むのに適しているかを評価している場面です。部屋や物を購入したり借りたりする際に、その良し悪しを見極める時によく使われます。ここでは、入った瞬間から真剣に品定めをしている様子がわかります。
値踏みする
商品やサービスの価値、人の能力などを評価する。価格交渉や人材採用の場面で使われることが多い。客観的な評価というよりは、主観的な判断が含まれるニュアンスがある。
The new boss walked in, and everyone tried to size him up.
新しい上司が部屋に入ってくると、みんな彼を値踏みしようとした。
※ 新しい上司が初めて職場に現れた時、みんなが「どんな人だろう?」「厳しそうかな?」「話しかけやすいかな?」と観察している場面です。size up は、初対面の人に対して「どんな人物か」「能力はどうか」などを素早く見極めようとする時によく使われます。
Before the boxing match, he carefully sized up his opponent.
ボクシングの試合前、彼は慎重に相手を値踏みした。
※ 試合が始まる前のリングサイドで、ボクサーが対戦相手の体格や表情、動きなどをじっと見つめ、「どう攻めようか」と戦略を練っている場面です。スポーツやビジネスの場面で、相手の能力や弱点、次の動きを予測するために「値踏みする」というニュアンスで使われます。
When he entered the new office, he quickly sized up the atmosphere.
彼が新しいオフィスに入った時、彼は素早くその場の雰囲気を値踏みした。
※ 新しい職場や会議室に入った人が、どんな雰囲気か、どんな人がいるか、話していいのか静かにすべきか、といった場の空気を瞬時に感じ取ろうとしている場面です。人だけでなく、場所や状況、物事の「様子」や「価値」を見極める際にも size up は使われます。この例文では「場の空気(atmosphere)」を把握する様子を表しています。
コロケーション
状況を把握する、情勢を見極める
※ 「size up」は元々、物の大きさを測るという意味ですが、比喩的に状況や人を評価・判断する意味でよく使われます。特に「the situation」と組み合わせることで、客観的に周囲の状況を分析し、どのように行動すべきか判断するニュアンスが強まります。ビジネスシーンや緊急時など、冷静な判断が求められる場面で頻繁に使われます。類似表現として「assess the situation」がありますが、「size up」の方がより口語的で、迅速な判断を迫られている印象を与えます。
競争相手の力量を評価する、競合の状況を分析する
※ ビジネスやスポーツの世界で、競合相手の能力、戦略、弱点などを評価することを指します。単に相手の情報を集めるだけでなく、それらを総合的に判断して、自社の戦略に役立てる意図が含まれます。「analyze the competition」よりも、より主観的な判断や直感的な評価が含まれるニュアンスがあります。競争が激しい業界では、常に競合の動向を「size up」することが重要です。
人を値踏みする、人となりを見定める
※ 相手の外見、言動、態度などから、その人の性格、能力、信頼性などを判断することを意味します。初対面の人に対して、警戒心を持ちながら相手を見定める状況でよく使われます。例えば、面接官が応募者を「size up」する、あるいは用心棒が客を「size up」する、といった場面が考えられます。「evaluate a person」よりも、より直接的で、表面的・直感的な判断を含むニュアンスがあります。しばしば、相手を批判的に評価する意味合いも含まれます。
頭からつま先までじろじろ見る、頭からつま先まで値踏みする
※ 文字通り、相手の頭からつま先まで細かく観察し、評価することを意味します。外見だけでなく、服装、持ち物、態度など、あらゆる要素から相手を判断しようとする意図が込められています。しばしば、相手を軽蔑したり、見下したりするニュアンスが含まれます。映画や小説などでは、登場人物の感情や状況を表現するために用いられることがあります。例えば、高級ブティックで場違いな服装をしている人を店員が「size up from head to toe」する、といった場面が考えられます。
素早く見極める、迅速に評価する
※ 状況や人物を、時間をかけずに即座に評価することを強調する表現です。「quickly」を伴うことで、緊急性や時間的制約がある状況での判断であることが示唆されます。例えば、緊急事態が発生した際に、リーダーが状況を「quickly size up」し、適切な指示を出す、といった場面で使用されます。「rapidly assess」よりも口語的で、より実践的なニュアンスがあります。
注意深く見極める、慎重に評価する
※ 状況や人物を、細心の注意を払って評価することを強調する表現です。「carefully」を伴うことで、誤った判断を避けるために、慎重に情報を収集し、分析する姿勢が示されます。重要な投資判断や、リスクの高いプロジェクトの開始前など、慎重な判断が求められる場面で使用されます。「thoroughly assess」よりも、より人間的な判断や直感が含まれるニュアンスがあります。
使用シーン
学術論文においては、対象の性質や規模を評価・分析する文脈で使われます。例えば、経済学の研究で「市場規模をsize upする」という場合や、社会学の研究で「特定の社会現象の規模をsize upする」といった使い方が考えられます。ただし、よりフォーマルな表現(assess, evaluateなど)が好まれる傾向にあります。
ビジネスシーンでは、取引先や競合他社の状況を見定める際に使われます。例えば、新規事業を検討する際に「競合他社の強みと弱みをsize upする」というように使われます。また、人材評価の場面で「候補者の能力をsize upする」といった使い方も考えられます。口語的な表現であり、フォーマルな文書では別の表現が選ばれることもあります。
日常会話では、人や物を評価する際に使われます。例えば、新しいレストランについて「店の雰囲気や料理の質をsize upする」というように使われます。また、初めて会う人に対して「相手の性格や人となりをsize upする」といった使い方も考えられます。比較的カジュアルな表現であり、フォーマルな場面では別の表現が適している場合があります。
関連語
類義語
『評価する』『査定する』という意味。ビジネスや学術的な文脈で、客観的な判断を下す際に用いられる。フォーマルな語彙。 【ニュアンスの違い】`size up`よりもフォーマルで、より詳細な分析や評価を含むことが多い。感情的な側面よりも、論理的な判断に重点が置かれる。数値データや具体的な証拠に基づいて評価する場合によく使われる。 【混同しやすい点】`size up`は直感的な判断を含むことがあるが、`assess`はより客観的で詳細な情報に基づいている必要がある。また、`assess`は通常、時間と労力をかけて行う評価を指す。
『価値を評価する』という意味。教育、ビジネス、医療など幅広い分野で使われ、特定の基準に基づいて何かを判断する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】`size up`よりも客観的で、事前に定められた基準や尺度に基づいて評価を行う。主観的な印象よりも、具体的なデータや実績に基づいて判断を下すことが多い。 【混同しやすい点】`size up`は状況や人物をざっくりと把握するニュアンスがあるが、`evaluate`はより正式な評価プロセスを伴う。例えば、従業員のパフォーマンス評価、製品の品質評価などに使われる。
『計測する』『推測する』という意味。物理的な量を測る場合と、人の感情や状況を推し量る場合がある。 【ニュアンスの違い】`size up`と同様に、主観的な判断を含むことがあるが、`gauge`はより具体的な指標や兆候に基づいて推測を行う。例えば、市場の反応を測る、相手の気持ちを推し量る、といった状況で使われる。 【混同しやすい点】`gauge`は、目に見えないものを測る、あるいは推測するという意味合いが強い。物理的な大きさを測る場合は、`measure`がより適切。
『見積もる』『概算する』という意味。数量、コスト、時間などを大まかに計算する際に用いられる。ビジネスや日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】`size up`が状況全体を把握するのに対し、`estimate`は具体的な数値や量を予測する。不確実性を含む予測であり、正確な数値が不明な場合に用いられる。 【混同しやすい点】`estimate`は通常、数量的な予測に使われる。人の能力や性格を評価する場合には、`size up`の方が適切。また、`estimate`は根拠のある推測であることが求められる。
『鑑定する』『査定する』という意味。美術品、不動産、個人の能力などを専門的な知識に基づいて評価する際に用いられる。フォーマルな語彙。 【ニュアンスの違い】`size up`よりも専門的な知識やスキルを必要とする評価。客観的な価値判断が求められ、個人的な感情や偏見は排除される。 【混同しやすい点】`size up`は誰でもできる簡単な評価だが、`appraise`は専門家による正式な鑑定を意味する。例えば、美術品の価値を鑑定する、不動産の価格を査定する、といった状況で使われる。
- figure out
『理解する』『解明する』という意味。問題や状況を分析し、解決策を見つける際に用いられる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】`size up`が状況を把握するのに対し、`figure out`は原因や理由を突き止め、解決策を見つけ出すことに重点が置かれる。より積極的な問題解決のニュアンスを含む。 【混同しやすい点】`size up`は直感的な理解を含むことがあるが、`figure out`は論理的な思考や分析を必要とする。複雑な問題を解決する、計画を立てる、といった状況で使われる。
派生語
- sizeable
『かなりの大きさの』という意味の形容詞。『size』に『-able(〜できる、〜に値する)』が付加され、『大きさと見なせる』というニュアンス。日常会話よりも、ビジネスやニュース記事で『かなりの規模の』といった客観的な記述で使われることが多い。
- upsize
動詞で『(サイズを)大きくする』という意味。『up(上へ、大きく)』と『size』が組み合わさり、主にビジネスシーンや日常会話で、商品のサイズアップやサービスの拡張を表す際に用いられる。例:ドリンクをアップサイズする。
- assize
古フランス語由来の言葉で、中世英語では『法令、裁判』を意味し、現代では『(特にイギリスで)巡回裁判』を指すやや古風な語。語源的に『size(決定)』と関連があり、assemble(集まる)とsizeが組み合わさったものと考えられる。現代では法律関係の専門用語として使われる。
反意語
- misjudge
『誤って判断する』という意味の動詞。『mis-(誤った)』という接頭辞が『judge(判断する)』に付いており、『size up』が状況を正しく評価するのに対し、こちらは誤った評価を下すことを意味する。ビジネスシーンや日常生活で、判断ミスを指摘する際に使われる。
『見落とす』という意味の動詞。『over-(〜の上に)』と『look(見る)』が組み合わさり、注意深く観察せずに見過ごしてしまうことを指す。『size up』が注意深く観察して評価するのとは対照的。日常会話やビジネス文書で、ミスや欠点を見過ごす状況を表す。
『無視する、軽視する』という意味の動詞。『dis-(否定)』と『regard(考慮する)』が組み合わさり、何かを考慮せずに無視することを意味する。『size up』が注意深く評価するのに対し、こちらは意図的に無視するニュアンスを含む。ビジネスや政治の文脈で、意見や情報を無視する状況を表す。
語源
"Size up"は、文字通り「大きさを測る」という意味から派生した表現です。"Size"は、古フランス語の"sise"(不動産、座る場所)に由来し、さらに遡るとラテン語の"sedere"(座る)に繋がります。元々は「場所」や「大きさ」を示す言葉でしたが、それが転じて「寸法」や「程度」といった意味を持つようになりました。"Up"はここでは副詞として、「完全に」「徹底的に」といった意味合いを添えています。つまり、"size up"は、文字通りには「完全に大きさを測る」となりますが、そこから転じて、対象の全体像を把握し、価値や能力、状況などを詳細に評価・判断するという意味合いを持つようになったと考えられます。日本語で例えるなら、「品定めをする」という表現が近いかもしれません。相手の力量や状況を「見定める」というニュアンスが含まれています。
暗記法
西部開拓時代、生存を賭け相手の力量を瞬時に見抜く。その緊張感が「size up」の原点。酒場のカウボーイの目つき、交渉相手の言葉の裏を読むように、警戒心と合理性が同居する。現代ではSNS、就活、デート…あらゆる場面で相手や状況を評価する行為。先入観を排し、客観的視点を持つことこそが、この言葉が持つ教養的意味合い。背後にある物語を想像せよ。
混同しやすい単語
『size up』の『size』自体も、単独で使われると名詞(大きさ、サイズ)または動詞(~のサイズを測る、~をサイズ順に並べる)として機能し、混同しやすい。特に『size up』という句動詞全体を理解する上で、基本単語『size』の意味を曖昧にしていると誤解につながる。注意点として、文脈から『size』が単独で使われているのか、句動詞の一部なのかを見極める必要がある。
『size up』と『spice up』は、どちらも『~ up』という形をとる句動詞であり、構造が似ているため混同しやすい。『spice up』は『~を面白くする、~に刺激を加える』という意味で、比喩的な表現で使われることが多い。『size up』が状況や人物を評価・判断するという意味合いなのに対し、『spice up』は変化や改善をもたらすという点で意味が異なる。句動詞の全体的な意味を把握することが重要。
『size up』と『wise up』もまた、句動詞の形が似ているため、特にリスニング時に混同しやすい。『wise up』は『賢くなる、事情に通じる』という意味で、しばしば『wise up to ~(~に気づく、~を理解する)』という形で使われる。『size up』が評価・判断を意味するのに対し、『wise up』は知識や理解を得るという意味合いが強い。文脈からどちらの句動詞が適切かを判断する必要がある。
『size up』の 'up' と 'soup' は、どちらも短い母音で終わる単語であり、特に発音練習が不十分な場合、リスニング時に聞き間違えやすい。また、'soup' は名詞で『スープ』という意味であり、文法的な役割も異なるため、文脈から判断する必要がある。発音記号を確認し、それぞれの単語の音の違いを意識することが重要。
『size up』の 'up' と 'sup' は、発音が非常に似ているため、リスニング時に混同しやすい。『sup』は動詞で『(主に夕食を)食べる』という意味の古風な表現、または『(液体を)少しずつ飲む』という意味を持つ。日常会話ではあまり使われないため、馴染みが薄いことがさらに混同を招く可能性がある。文脈から判断し、古風な表現やスラングに注意を払う必要がある。
『size up』を文字として捉えた場合、類似のスペルを持つ単語として『cypher (cipher)』が挙げられる。特に、英語学習初期段階では、スペルの類似性から意味を誤解しやすい。『cypher (cipher)』は『暗号』や『記号』という意味を持ち、文脈が全く異なる。また、動詞として『暗号化する』という意味もある。視覚的な類似性に惑わされず、単語の意味を正確に覚えることが重要。
誤用例
『size up』は、相手を評価・判断する意味合いが強く、特に能力や脅威を測るニュアンスを含みます。単に『観察する』『よく見る』という意味で使うと、相手を値踏みしているような印象を与え、失礼にあたる可能性があります。日本語の『吟味する』が、しばしば『size up』と誤訳される背景には、注意が必要です。ここでは、単に外観を評価しているだけなので、『take a good look』が適切です。
『size up』は、状況や人を手早く、かつ主観的に評価する意味合いが強いです。企業が市場調査を行うような客観的な分析の文脈では、『assess』の方が適切です。日本語の『見極める』という言葉が、状況によっては『size up』と訳せるものの、ビジネスシーンではよりフォーマルな『assess』が好まれます。また、『size up』は、しばしば個人的な判断や直感に基づいて行われるニュアンスを含むため、フォーマルなビジネス文書にはそぐわない場合があります。
『size up』は、緊急時や突発的な状況において、迅速に状況を判断するという意味合いで使われることがありますが、常にポジティブな意味合いを持つわけではありません。状況によっては、相手を警戒したり、防御的な姿勢をとるニュアンスも含まれます。ここでは、助けるという行動に繋がっているので、より中立的な『assess』を使う方が、意図が明確になります。日本語の『状況を判断する』という言葉が、必ずしも『size up』とイコールではないことを理解する必要があります。文化的背景として、日本人は直接的な表現を避けがちですが、英語では状況に応じて適切な動詞を選択することが重要です。
文化的背景
「size up」は、相手や状況を冷静に見極め、自分の行動を決定するための「距離感」を測る行為を象徴する言葉です。西部開拓時代のアメリカにおいて、相手の力量や危険度を瞬時に判断し、生存戦略を立てる必要があった状況から生まれた表現だと言えるでしょう。この言葉には、自己防衛、競争心、そしてある種の打算的な合理性が込められています。
「size up」という行為は、単に外見や表面的な情報から判断するだけでなく、相手の言葉遣いや態度、身のこなしなど、あらゆる要素を総合的に評価することを意味します。それは、まるでカウボーイが酒場で対峙する相手の目つきや手の動きから、銃を抜く速さや性格を推測するようなものです。あるいは、ビジネスの世界で、交渉相手の表情や言葉の裏に隠された意図を読み解こうとする行為にも通じるでしょう。この言葉には、常に警戒心を持ち、相手の出方をうかがう、ある種の緊張感が漂っています。
また、「size up」は、単に人間関係だけでなく、プロジェクトの実現可能性や投資のリスクなどを評価する際にも用いられます。たとえば、新しい市場に参入する前に、その市場規模や競合状況を「size up」することは、成功のための重要なステップです。この場合、「size up」は、客観的なデータ分析だけでなく、経験や直感に基づいた判断も含む、より包括的な評価プロセスを意味します。それは、まるで探検家が未知の土地を調査し、資源の有無や危険な地形を把握するようなものです。
現代社会においては、「size up」は、SNS上での情報収集や人物評価、就職活動における企業分析、あるいはデートにおける相手の性格判断など、様々な場面で無意識的に行われています。しかし、その過程で、先入観や偏見にとらわれず、客観的な視点を持つことが重要です。「size up」は、単なる情報収集ではなく、より深い理解と洞察力を養うための機会と捉えるべきでしょう。それは、私たちがより賢明な選択をし、より豊かな人生を送るための、重要なスキルなのです。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解
2. 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。1級でやや頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、硬めのテーマの長文。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞句として「評価する」「判断する」の意味を理解。文脈から正確な意味を判断する必要がある。直訳に囚われない。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)
2. 頻度と級・パート: TOEIC全体で考えると、比較的頻度は低い。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(人事評価、市場調査など)で使われることがある。
4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス関連の長文を読む際に、選択肢に「size up」が含まれていたら注意する程度で良い。「assess」「evaluate」などの類義語と合わせて覚えておくと役立つ。
1. 出題形式: リーディング
2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章でまれに出題。
3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事など、抽象的な概念や議論を評価する文脈で登場する可能性がある。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な内容を扱う長文読解問題で、文脈から意味を推測する必要がある。TOEFL対策としては、優先順位は高くない。
1. 出題形式: 長文読解
2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試でまれに出題。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマの評論文。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。前後の文脈をよく読み、類推できるように練習する。難関大学を目指すなら、覚えておくと有利。