英単語学習ラボ

shocked

/ʃɒkt/(ショァクト)

母音 /ɑː/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。「ク」は喉の奥を閉じるように発音し、息を止める破裂音を意識しましょう。語尾の /t/ は、息を止めるだけで終わらせ、はっきりと「ト」と発音しないように注意しましょう。

形容詞

衝撃を受けた

予期せぬ出来事や情報に触れ、精神的に大きく揺さぶられた状態。しばしば、言葉を失ったり、思考が停止したりするほどの強い感情を伴う。良い意味でも悪い意味でも使用される。

She was shocked when she heard the sudden news.

彼女は突然の知らせを聞いて衝撃を受けました。

電話越しに予期せぬ知らせを受け、思わず息をのむ女性の姿が目に浮かびますね。`shocked` はこのように「be動詞 + shocked」の形でよく使われ、「〜に衝撃を受けた」という状態を表します。`when` は「〜した時」と、出来事のタイミングを示すのに便利です。

I was shocked to see my old friend working at the cafe.

カフェで昔の友人が働いているのを見て、私は衝撃を受けました。

いつものカフェに入ったら、まさか懐かしい顔が!という驚きと衝撃が伝わる場面です。`shocked to do something` の形で「〜して衝撃を受けた」と、その原因となった行動や出来事を説明することができます。日常会話でもよく使われる自然な表現です。

Everyone was shocked by his unexpected resignation announcement.

彼の突然の辞任発表に、皆が衝撃を受けました。

静まり返った会議室で、突然の辞任発表にざわめきが起こり、皆が呆然としている様子が目に浮かびますね。`shocked by ...` で「〜によって衝撃を受ける」と、衝撃の原因を `by` の後に続けることができます。`unexpected`(予期せぬ)は `shocked` と非常によく一緒に使われる単語です。

動詞

衝撃を与える

突然の出来事や情報によって、人々に強い感情的な反応を引き起こす。ニュース、事故、暴露など、対象は多岐にわたる。

The sudden announcement shocked everyone in the room.

その突然の発表は、部屋にいた全員に衝撃を与えました。

会議中や集まりの場で、予期せぬニュースや決定が発表され、その場にいる人々が驚きや動揺で固まるような場面を想像してください。「shocked」が動詞の過去形として「〜に衝撃を与えた」という意味で使われています。何かが人に強い感情的な影響を与える、という最も基本的な使い方です。

She was shocked when she saw her low test score.

彼女は低いテストの点数を見て、衝撃を受けました。

努力したのに結果が振るわなかった、あるいは予想外に悪い点数だったなど、期待を裏切られた瞬間の感情が伝わります。「be shocked (by/at something)」は「〜に衝撃を受ける」という形で、日常的によく使われます。これは動詞「shock」が受動態で使われ、その結果として「衝撃を受けた状態」を表しています。

The tragic accident deeply shocked the small town.

その悲劇的な事故は、小さな町に深い衝撃を与えました。

平和な日常が一変し、町全体が悲しみや動揺に包まれるような情景が目に浮かびます。「shocked」が動詞の過去形として、ある出来事が広範囲の人々やコミュニティに大きな影響を与える、という文脈で使われます。「deeply」は「深く、ひどく」という意味で、衝撃の大きさを強調しています。

コロケーション

shocked silence

ショックを受けた沈黙、静まり返った状態

予期せぬ出来事や衝撃的なニュースを聞いた後に、人々が言葉を失い、あたりが静まり返る様子を表します。形容詞(shocked)+名詞(silence)の組み合わせで、状況の深刻さや人々の動揺を強調します。例えば、裁判で衝撃的な証言が出た後などに用いられます。単に"silence"と言うよりも、ショックという感情が加わることで、より劇的な状況を描写できます。

shocked expression

ショックを受けた表情

驚きや衝撃を受けた顔つきを指します。形容詞(shocked)+名詞(expression)の組み合わせで、視覚的に感情を表す際に用いられます。例えば、誰かが秘密を暴露した時の相手の表情などを描写する際に使われます。"surprised expression"よりも、より強い感情、特にネガティブな感情が含まれるニュアンスがあります。

shocked beyond words

言葉を失うほどの衝撃

あまりの衝撃に言葉で表現できない状態を表します。"beyond words"は「言葉を超えて」という意味で、ショックの度合いを強調します。例えば、災害の規模や犯罪の残虐さを伝える際に使われます。"speechless"と似ていますが、"shocked beyond words"は、より感情的なニュアンスが含まれます。

shocked and appalled

衝撃を受け、愕然とする

"appalled"は「ぞっとする、愕然とする」という意味で、shockedと組み合わせることで、より強い嫌悪感や不快感を表します。例えば、不正行為や不道徳な行為を目撃した際に使われます。"shocked and surprised"よりも、倫理的な非難のニュアンスが強く含まれます。

shocked to the core

心の底からショックを受ける

"to the core"は「核心まで、心の底から」という意味で、ショックが表面的なものではなく、心の奥深くまで影響を与えていることを表します。例えば、親しい人の裏切りを知った時などに使われます。"deeply shocked"よりも、感情的な深さを強調する表現です。

shocked by/at something

〜にショックを受ける

前置詞"by"または"at"を伴い、ショックを受けた原因を具体的に示します。"by"は原因や行為に、"at"は事柄や状況に対して使われることが多いですが、実際には置き換え可能な場合も多いです。例えば、"shocked by the news"(そのニュースにショックを受けた)、"shocked at the sight"(その光景にショックを受けた)のように使われます。"surprised by/at"よりも、ネガティブな感情が強く、深刻な事態に対する反応として用いられます。

shocked resignation

ショックを受けて諦めること、諦念

衝撃的な出来事の後に、抵抗する気力もなく、ただ諦めてしまう状態を表します。形容詞(shocked)+名詞(resignation)の組み合わせで、絶望的な状況を表す際に用いられます。例えば、不当な解雇や裏切り行為に直面した際に、何も言えずに諦める様子などを描写する際に使われます。"bitter resignation"(苦い諦め)など、他の形容詞と組み合わせることも可能です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、予期せぬ結果や発見を述べる際に使われます。研究者が自身の研究結果について「〜という事実に衝撃を受けた」と記述するような場面が考えられます。心理学、社会学、医学などの分野で、統計データや実験結果の意外性を示す際に用いられることが多いです。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議の議事録や報告書など、比較的フォーマルな文書で使用されることがあります。たとえば、市場調査の結果が予想外に悪かった場合に、「〜という結果に衝撃を受けた」と記述することが考えられます。ただし、口語的な表現を避ける傾向があるため、より客観的な表現が好まれる場合もあります。

日常会話

日常会話では、驚きや衝撃を表す際に幅広く使われます。「〜というニュースに衝撃を受けた」のように、個人的な感情を表現する際に用いられます。ニュース記事やSNSなどでも頻繁に見かける表現です。ただし、深刻な事態だけでなく、軽い驚きに対しても使用されるため、文脈によってニュアンスが異なります。

関連語

類義語

  • 非常に驚いた、仰天したという意味。予想外の出来事や信じられないような事実に直面した際に使われる。日常会話、ニュース記事、文学作品など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"shocked"よりもややフォーマルで、驚きの度合いがより強い場合に使われることが多い。また、良い意味での驚き(感嘆)も含む。 【混同しやすい点】"shocked"は悪い意味での驚きや衝撃を含むことが多いのに対し、"astonished"は必ずしもそうではない点。

  • appalled

    ぞっとする、愕然とするという意味。不道徳な行為や酷い状況に直面し、強い嫌悪感と驚きを感じる際に使われる。主にニュース記事やフォーマルな場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"shocked"よりも強い感情を表し、道徳的な非難や怒りを含むことが多い。個人的な驚きというよりは、社会的な不正や倫理的な問題に対する反応として使われる。 【混同しやすい点】"shocked"は単なる驚きを表す場合もあるが、"appalled"は常に強い嫌悪感や道徳的な非難を伴う点。

  • 狼狽する、落胆するという意味。予期せぬ悪い知らせや失望するような状況に直面し、落胆と驚きが入り混じった感情を表す。ビジネスシーンや日常会話で使用される。 【ニュアンスの違い】"shocked"よりも落胆のニュアンスが強く、期待が裏切られたり、計画が頓挫したりした際に使われることが多い。 【混同しやすい点】"shocked"は単なる驚きを表す場合もあるが、"dismayed"は常に失望感や落胆を伴う点。また、"dismayed"は行動を伴うことが多い(例:dismayed by the news, he cancelled the meeting)。

  • ぼう然とする、茫然自失となるという意味。非常に驚き、一時的に思考力や判断力を失った状態を表す。ニュース記事や日常会話で使用される。 【ニュアンスの違い】"shocked"よりも精神的な麻痺状態に近いニュアンスを持ち、事態を理解するのに時間がかかるような状況で使われることが多い。 【混同しやすい点】"shocked"は感情的な反応を伴うことが多いのに対し、"stunned"は感情が麻痺し、思考停止に近い状態を表す点。

  • horrified

    恐ろしさに震える、ぞっとするという意味。非常に不快で恐ろしい出来事や光景に直面し、強い恐怖と嫌悪感を感じる際に使われる。主にニュース記事や文学作品で使用される。 【ニュアンスの違い】"shocked"よりも強い感情を表し、身体的な恐怖や嫌悪感を伴うことが多い。グロテスクな光景や残虐な行為を目撃した際に使われる。 【混同しやすい点】"shocked"は単なる驚きを表す場合もあるが、"horrified"は常に強い恐怖と嫌悪感を伴う点。また、"horrified"はしばしば身体的な反応(例:震え、吐き気)を伴う。

  • flabbergasted

    あっけにとられる、言葉を失うという意味。非常に驚き、信じられない気持ちでいっぱいになる際に使われる。日常会話やカジュアルな場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"shocked"よりも驚きの度合いが非常に強く、ユーモラスなニュアンスを含むこともある。予想をはるかに超える出来事に直面した際に使われる。 【混同しやすい点】"shocked"は様々な状況で使えるが、"flabbergasted"は良い意味でも悪い意味でも、予想をはるかに超える出来事に直面した際にのみ使われる点。また、やや口語的な表現である。

派生語

  • 『衝撃的な』という意味の形容詞。『shock』に接尾辞『-ing』が付与され、形容詞化。元の動詞が持つ『衝撃を与える』という能動的な意味合いを、性質として表す。ニュースの見出しや、人の性質を表す際など、幅広い場面で使用される。

  • shocker

    『衝撃的なこと[人]』を意味する名詞。『shock』に接尾辞『-er』が付与され、名詞化。予想外の出来事や、衝撃的な行動をする人を指す。口語的な表現で、ニュースやスポーツ記事の見出しなどにも用いられる。

  • shockingly

    『衝撃的に』という意味の副詞。『shocking』に接尾辞『-ly』が付与され、副詞化。驚くべき程度や様子を表す際に用いられる。ニュース記事やレポートなどで、客観的な事実を強調する際に使用される。

反意語

  • 『冷静な』、『落ち着いた』という意味の形容詞。ショックを受けた状態とは対照的に、感情が安定している状態を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用され、精神的な安定を意味する。

  • 『落ち着いた』、『平静な』という意味の形容詞。ショックで取り乱している状態とは反対に、感情をコントロールできている状態を指す。フォーマルな場面や、自制心を求められる状況で使われることが多い。

  • unfazed

    『動じない』、『平然としている』という意味の形容詞。接頭辞『un-(否定)』と『faze(狼狽させる)』から成り立ち、ショックを受けても冷静さを保っている様子を表す。やや口語的な表現で、困難な状況でも冷静さを保つ人を評価する際に用いられる。

語源

"shocked"は、元々は中世オランダ語の"schokken"(揺さぶる、衝撃を与える)に由来します。これは、物理的な衝撃や突然の揺れを意味していました。英語に取り入れられた当初も同様の意味合いで使用されていましたが、徐々に感情的な衝撃や驚きを表す意味合いも持つようになりました。直接的な接頭辞や接尾辞による派生ではありませんが、"shock"という名詞から派生した動詞"to shock"の過去分詞形として理解できます。日本語の「ショックを受ける」という表現も、この英単語から来ており、文化的な伝播が見られます。物理的な衝撃から感情的な動揺へと意味が拡張された背景には、人間の経験が言語に反映される様子がうかがえます。

暗記法

「shocked」は、電撃を受けたかのような心の激震。18世紀の電気研究が語源だが、産業革命以降の社会変革で人々の価値観を揺さぶる出来事への感情を表すように。ヴィクトリア朝小説のスキャンダル、20世紀の戦争、現代の不正や災害…社会の根幹を揺るがす事態に人々は「shocked」する。それは単なる驚きを超えた、人間存在を深く問いかける感情体験なのだ。

混同しやすい単語

choked

発音が似ており、特に語尾の -ed の発音が曖昧になると聞き分けが難しくなります。"shocked" は「ショックを受けた」という意味ですが、"choked" は「窒息した」「言葉に詰まった」という意味で、動詞 "choke" の過去形・過去分詞です。文脈で判断する必要があります。

shacked

スペルが似ており、特に手書きの場合など、'o'と'a'の区別がつきにくいことがあります。"shacked up" (俗語) で「同棲する」という意味になります。"shocked"とは意味が全く異なるため、注意が必要です。

socked

発音が似ており、特に早口で話されると聞き間違えやすいです。"socked" は "sock"(靴下)の過去形・過去分詞ではなく、"sock"(殴る)の過去形・過去分詞で、「殴られた」という意味になります。"He socked me!" のように使われます。

stocked

スペルが似ており、特に語頭の 'sh' と 'st' の違いを見落としがちです。"stocked" は "stock"(在庫)の過去形・過去分詞で、「在庫を補充した」「備蓄した」という意味になります。"The shelves were stocked with books." のように使われます。

shucked

発音が似ており、特に語尾の -ed の発音が弱いと混同しやすいです。"shucked" は "shuck"(殻をむく)の過去形・過去分詞で、「殻をむいた」という意味になります。例えば、"shucked oysters" は「殻をむいたカキ」です。

jocked

スペルと発音の両方が似ていますが、"jocked"という単語は一般的には使われず、"jock"という名詞(運動選手、特に学校のスポーツチームの選手)に関連するスラング的な用法です。たとえば、"jocked out of"という表現で「出し抜かれた」のような意味合いで使われることもありますが、非常に口語的です。"shocked"とは意味も用法も大きく異なります。

誤用例

✖ 誤用: I was shocked to hear about his promotion. He's completely incompetent!
✅ 正用: I was surprised to hear about his promotion. He's completely incompetent!

『Shocked』は、予期せぬネガティブな出来事や、非常に不快な事柄に対する強い感情を表す際に適切です。昇進のニュース自体は中立的な情報であり、その後の発言(無能さ)から推測される感情は驚きや困惑に近いと考えられます。多くの日本人は、感情をストレートに表現することを避けがちで、強い言葉を選んでしまいがちですが、ここでは『surprised』がより適切です。日本語の『驚いた』は、英語の『surprised』と『shocked』両方の意味合いを含むため、注意が必要です。

✖ 誤用: She was shocked by the beauty of the sunset, so she took many pictures.
✅ 正用: She was moved by the beauty of the sunset, so she took many pictures.

『Shocked』は、美しいものや感動的なものに対して使うと、少し不自然に聞こえる場合があります。美しい夕焼けに感動して写真を撮るという文脈では、『moved』や『touched』といった、より穏やかで内面的な感情を表す言葉が適しています。日本人は、感動をストレートに表現する際に、つい強い言葉を選んでしまいがちですが、英語では、感情の強度に応じて適切な言葉を選ぶことが重要です。また、『shocked』は、予期せぬ出来事に対する反応として使われることが多いため、美しい夕焼けのような自然現象にはやや不向きです。

✖ 誤用: The company was shocked by the scandal involving its CEO.
✅ 正用: The company was rocked by the scandal involving its CEO.

『Shocked』は、個人が衝撃を受けた状況を表すのには適切ですが、組織や団体が衝撃を受けた状況を表す場合、『rocked』の方がより自然です。『Rocked』は、文字通り『揺さぶられる』という意味で、組織全体が動揺し、混乱に陥った状況を表現するのに適しています。日本人は、主語が組織や団体の場合でも、個人の感情を表す言葉をそのまま使ってしまうことがありますが、英語では、主語の種類に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。また、日本語の『衝撃を受けた』は、英語の『shocked』と『rocked』両方の意味合いを含むため、注意が必要です。

文化的背景

「shocked」は、単なる驚きを超え、まるで電気ショックを受けたかのような、精神的・感情的な激しい動揺を表す言葉です。それは時に、社会の根幹を揺るがす出来事や、個人の価値観を覆すような衝撃的な真実との遭遇によって引き起こされます。この言葉が持つ、突然の、そして圧倒的な力のイメージは、近代以降の社会変化と深く結びついています。

18世紀後半、電気の研究が進むにつれて、「shock」という言葉は文字通り電気的な刺激を表すようになりました。その後、19世紀に入ると、この言葉は物理的な衝撃だけでなく、感情的な衝撃を表す比喩としても使われるようになります。産業革命や都市化の進展、科学技術の発展は、人々の生活を大きく変え、これまで当然とされていた価値観や社会構造に大きな変化をもたらしました。こうした社会の急激な変化の中で、人々は予期せぬ出来事や情報に晒され、「shocked」という言葉は、そうした状況に対する人々の心の状態を表現するのに適していました。

文学作品においても、「shocked」は重要な役割を果たしてきました。例えば、ヴィクトリア朝時代の小説では、登場人物が社会的なスキャンダルや裏切りに「shocked」する場面が頻繁に描かれます。これは、当時の社会が表面的な礼儀正しさや道徳観を重視する一方で、その裏側には様々な不正や秘密が隠されていたことを反映しています。また、20世紀以降の文学作品では、戦争や大量虐殺といった悲劇的な出来事に対する人々の反応を描写する際に、「shocked」という言葉が用いられることがあります。これらの作品は、「shocked」という感情を通じて、人間の脆さや、社会の不条理さを浮き彫りにしています。

現代社会においても、「shocked」は様々な場面で使われます。政治的な不正や企業の不祥事、自然災害など、社会全体を揺るがすような出来事が発生した際には、人々は「shocked」という言葉を使って、その感情を表します。また、個人的なレベルでも、予期せぬ知らせや裏切り、事故などによって「shocked」することがあります。このように、「shocked」は、社会的な出来事から個人的な出来事まで、幅広い状況において、人々の感情を表現する言葉として重要な役割を果たしています。それは、単なる驚きを超え、深い感情的な動揺や、価値観の揺さぶりを伴う、人間にとって根源的な経験を表現する言葉なのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、ニュース記事、物語など幅広い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞・形容詞の形、類義語との使い分け(e.g., surprised, astonished)に注意。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)。2. 頻度と級・パート: 全パートで可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: ニュース記事、ビジネスレター、報告書など。4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの使われ方、類似表現 (e.g., concerned, worried)とのニュアンスの違いを理解。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 歴史、科学、社会学など学術的な内容。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力、同義語・反意語の知識 (e.g., surprised, calm) が重要。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、文法・語彙問題。2. 頻度と級・パート: 大学のレベルによるが、難関大学ほど頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文学など多様なテーマ。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈理解が重要。shockの語源や関連語 (e.g., shocking, shock) も合わせて学習すると効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。