英単語学習ラボ

self-employed

/ˌself.ɪmˈplɔɪd/(セルフィムプ<b>ロ</b>イド)

第一強勢は 'ployed' にあります。'self' の 'e' は、日本語の『エ』よりも口を少し横に開いた曖昧母音 /e/ に近い音です。'employed' の 'ploy' は、二重母音 /ɔɪ/ で、日本語の『オイ』よりも口を大きく開け、滑らかにつなげてください。'm' と 'p' の間には、ごく短い曖昧母音 /ɪ/ が入ることがあります(セルフィムプ<b>ロ</b>イド)。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

独立して働く

会社や組織に属さず、自分の裁量で仕事をする状態。自由な働き方を連想させるニュアンスを含む。フリーランス、個人事業主、自営業などが該当する。

My friend, Sarah, is self-employed as a graphic designer.

私の友人のサラは、グラフィックデザイナーとして独立して働いています。

この文は、誰かの職業や働き方を説明する際にとても自然に使われます。「as a graphic designer」のように、具体的な職業を付け加えることで、どんな仕事をしているのかがより鮮明に伝わります。サラが自分の力で仕事をしている様子が目に浮かびますね。

Being self-employed gives you a lot of freedom, but it can be hard too.

独立して働くことは多くの自由を与えてくれますが、大変なこともあります。

独立して働くことの「メリット」と「デメリット」の両方に触れる典型的な表現です。「Being self-employed」と動名詞を主語にすることで、「独立して働くこと」という行為全体について話しています。自由な反面、責任も大きい、そんな働き方の実情が伝わってきます。

After years in an office, he decided to become self-employed and open his own shop.

オフィスで何年も働いた後、彼は独立して自分の店を開くことにしました。

長年勤めていた会社を辞め、自分の力で新しい道を切り開くという「決断」の場面を描いています。「become self-employed」で「独立開業する」という変化を表現できます。彼が夢に向かって一歩踏み出した姿が目に浮かびますね。

形容詞

自分のボスである

文字通り、自分自身が雇用主である状態を指す。責任と自由が伴うニュアンス。

My sister quit her job and became self-employed to control her own time.

私の姉は仕事を辞めて、自分の時間を管理するために自営業になりました。

この例文は、会社員から自営業に転身する人の典型的な動機を描いています。会社を辞めて、自分のペースで働きたいという気持ちが伝わってきますね。「become self-employed」で「自営業になる」という意味でよく使われます。

He is a self-employed web designer who works from his home office.

彼は自宅のオフィスで働く自営業のウェブデザイナーです。

ここでは「self-employed」が「a self-employed web designer(自営業のウェブデザイナー)」のように、職業を修飾する形で使われています。彼の働き方や仕事場が具体的にイメージできますね。現代では、自宅で働く自営業の人が増えています。

Many people dream of being self-employed so they can be their own boss.

多くの人が自営業になることを夢見ています。そうすれば、自分のボスになれるからです。

この例文は、「自分のボスである」という「self-employed」の最も核心的な意味を伝えています。誰かに指図されることなく、自分で全てを決めたいという多くの人の願望が込められています。「dream of being self-employed」で「自営業になることを夢見る」という自然な表現です。

コロケーション

be self-employed as a...

〜として自営業を営む

職業を具体的に示す場合に非常に一般的な構文です。例えば、"be self-employed as a freelance writer"(フリーランスのライターとして自営業を営む)、"be self-employed as a consultant"(コンサルタントとして自営業を営む)のように使います。職種を明確にすることで、どのような仕事をしているのかがすぐに伝わります。ビジネスシーンや自己紹介で頻繁に使用されます。

self-employed individual

自営業者個人

会社組織に属さず、個人として事業を営む人を指すフォーマルな表現です。税務や法的な文脈でよく用いられます。"self-employed person"も同様の意味ですが、"individual"を使うことで、より公的なニュアンスが強まります。契約書や政府の文書などで見かけることが多いでしょう。

become self-employed

自営業になる、独立する

会社員などから独立して自営業を始めるという行為を表す一般的な表現です。"start a business"と似ていますが、"become self-employed"はより個人的な働き方の変化に焦点を当てています。例えば、"He decided to become self-employed after working for the company for ten years."(彼は10年間会社に勤めた後、自営業になることを決意した)のように使われます。

register as self-employed

自営業者として登録する

税務署や関連機関に自営業者として登録する行為を指します。これは法的な義務であることが多く、税金や社会保険の手続きに関連します。"register as a self-employed taxpayer"(自営業者として納税者登録をする)のように、登録の種類を具体的に示すこともあります。ビジネスシーンや法律関連の文書で頻繁に使用されます。

tax obligations for the self-employed

自営業者の税務上の義務

自営業者が負う税金の申告や納付に関する義務を指します。会社員とは異なり、自営業者は自分で税金を計算し、申告・納付する必要があります。"understand tax obligations for the self-employed"(自営業者の税務上の義務を理解する)のように、知識や理解の必要性を示す文脈でよく用いられます。会計や税務に関する専門的な場面で使用されます。

benefits of being self-employed

自営業であることの利点

自営業を選ぶことによって得られる様々な利点を指します。例えば、"flexibility"(柔軟性)、"independence"(独立性)、"control over one's own work"(自分の仕事に対する裁量権)などが挙げられます。"discuss the benefits of being self-employed"(自営業であることの利点について議論する)のように、議論や検討の対象として用いられることが多いです。ビジネスやキャリアに関する記事でよく見られます。

challenges faced by the self-employed

自営業者が直面する課題

自営業者が事業を運営する上で遭遇する様々な困難や問題を指します。例えば、"irregular income"(不安定な収入)、"lack of benefits"(福利厚生の欠如)、"difficulty in securing loans"(融資の難しさ)などが挙げられます。"address the challenges faced by the self-employed"(自営業者が直面する課題に取り組む)のように、対策や解決策を講じる必要性を示す文脈で用いられます。ビジネスや経済に関する記事でよく見られます。

使用シーン

アカデミック

社会科学系の研究論文で、労働形態やキャリアに関する調査結果を議論する際に使用されます。例えば、「自己雇用者のワーク・ライフ・バランスに関する研究」といったテーマで、先行研究のレビューやデータ分析の結果を示す文脈で登場します。文語的な表現が中心です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、コンサルティングレポートや市場調査報告書などで、企業の雇用形態の多様性やフリーランス市場の動向を分析する際に使われます。例えば、「ギグエコノミーにおける自己雇用の増加」といった文脈で、統計データや事例研究を引用しながら説明する際に用いられます。プレゼンテーション資料などでも使われます。

日常会話

日常会話では、相手の職業を尋ねる際や、自分の働き方を説明する際に使われることがあります。「私はフリーランスのデザイナーとして働いています」という状況を説明する際に、「I'm self-employed as a designer.」のように使います。ただし、よりカジュアルな表現として「freelancer」が用いられることが多いです。

関連語

類義語

  • 特定の企業や組織に縛られず、複数のクライアントから仕事を受注する働き方。主にクリエイティブな分野(ライティング、デザイン、プログラミングなど)で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"self-employed"よりも、より専門的なスキルやプロジェクトベースの仕事に従事しているイメージが強い。また、自由な働き方を強調するニュアンスがある。フォーマルな文脈でもカジュアルな文脈でも使用可能。 【混同しやすい点】"self-employed"は税務上の区分としても使われるが、"freelance"は働き方のスタイルを指すことが多い。そのため、すべてのフリーランスが"self-employed"だが、"self-employed"全員がフリーランスではない場合がある(例:個人商店の経営者)。

  • independent contractor

    企業と雇用関係を結ばずに、特定のプロジェクトやタスクを請け負う個人事業主。契約に基づいて仕事を行い、報酬を得る。法的な契約関係を重視する文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"self-employed"よりも、企業との契約関係が明確で、責任の所在がはっきりしているニュアンスがある。ビジネス文書や法的な文脈でよく用いられる、ややフォーマルな表現。 【混同しやすい点】"independent contractor"は、企業側から見て「外部の請負業者」という視点が強い。"self-employed"は、あくまで「自分で事業を営んでいる」という個人の視点である。雇用主と従業員の関係がないことを強調したい場合に"independent contractor"が適している。

  • sole proprietor

    個人事業主として事業を営む形態。法人を設立せずに、個人名義で事業を行う。税務上の区分として使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"self-employed"とほぼ同義だが、より法的な、あるいは会計的な文脈で使用される傾向がある。ビジネスの形態を具体的に示す際に使われる。 【混同しやすい点】"sole proprietor"は、事業の法的構造を指す言葉であり、働き方そのものを指す"self-employed"とは少し異なる。例えば、"He is a sole proprietor"(彼は個人事業主です)のように使われる。

  • 新しいビジネスを立ち上げ、リスクを冒して事業を成功させようとする人。革新的なアイデアやビジネスモデルを持つことが多い。 【ニュアンスの違い】"self-employed"よりも、事業の成長や革新性、リスクテイクといった要素が強調される。より野心的で、事業拡大を目指すニュアンスがある。ビジネスや経済に関する文脈でよく使われる。 【混同しやすい点】すべての"entrepreneur"は"self-employed"だが、すべての"self-employed"が"entrepreneur"ではない。例えば、小規模な個人商店の経営者は"self-employed"だが、必ずしも新しいビジネスを創造しているとは限らない。

  • business owner

    事業を所有し、経営する人。規模の大小に関わらず、事業の運営全般に責任を持つ。 【ニュアンスの違い】"self-employed"よりも、事業の所有権や経営責任が強調される。従業員を雇用している場合も含まれる。ビジネスの規模に関わらず使える、一般的な表現。 【混同しやすい点】"self-employed"は一人で事業を営むイメージが強いが、"business owner"は従業員を雇用している場合も含む。また、"business owner"は必ずしも自分で働いているとは限らない(例:投資家として事業を所有している場合)。

  • small business owner

    従業員数が少なく、比較的小規模な事業を経営する人。地域社会に根ざしたビジネスであることが多い。 【ニュアンスの違い】"business owner"よりも、規模が小さいこと、地域密着型であることが強調される。親しみやすい、あるいは身近な印象を与える。 【混同しやすい点】"self-employed"は、必ずしも事業を「所有」しているわけではないが、"small business owner"は事業の所有者であることが前提となる。また、"small business owner"は、多くの場合、地域経済に貢献しているというニュアンスが含まれる。

派生語

  • 『雇用する』という意味の動詞。『self-employed』の核となる語。元々は『(人や資源を)用いる』という意味で、それが転じて人を雇い、仕事に『用いる』という意味になった。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。

  • 『従業員』という意味の名詞。『employ』に人を表す接尾辞『-ee』が付いた形。雇用『される』側を表す。ビジネスシーンで頻繁に使われ、契約書や人事関連の文書に不可欠。

  • 『雇用主』という意味の名詞。『employ』に人を表す接尾辞『-er』が付いた形。雇用『する』側を表す。employeeと同様、ビジネスシーンで不可欠な語彙。

反意語

  • employed

    『雇用されている』という意味の形容詞。『self-employed』が自分で自分を雇用している状態なのに対し、こちらは他者に雇用されている状態を指す。文脈によっては『unemployed(失業している)』と対比されることもある。

  • 接頭辞『un-(否定)』がついて『失業している』という意味になる。self-employedは自分で仕事を作り出せるのに対し、unemployedは職を求めている状態。社会的な文脈でよく使われる。

語源

"Self-employed"は、文字通り「自分自身を雇用している」という意味です。この単語は、"self-"(自己)と "employed"(雇用された)という二つの部分から構成されています。"Self-"は、古英語の"self"に由来し、「自分自身」や「同一の」という意味を持ちます。一方、"employed"は、"employ"(雇用する)の過去分詞形で、これは古フランス語の"emploiier"(使う、利用する)から来ています。さらに遡ると、ラテン語の"implicare"(巻き込む、関係させる)にたどり着きます。つまり、"self-employed"は、自分自身を「巻き込み」「関係させて」仕事をしている状態、すなわち「自分で自分の仕事を作り出している」というイメージです。会社員が会社という組織に「巻き込まれて」働くのとは対照的に、自営業者は自分自身を主体として仕事に関わります。日本語で例えるなら、「個人事業主」という言葉が近いでしょう。

暗記法

「自営業」は単なる職業ではない。アメリカ開拓時代のフロンティア精神、自立への強い意志の象徴だ。組織に縛られず、自らの手で道を切り開く。文学では、社会の枠に囚われないアウトサイダーとして描かれることも。エイハブ船長やハックのように、自由を求め、己の信念を貫く姿は、時に狂気や危険と隣り合わせ。現代のフリーランスや起業家にも通じる、独立独歩の精神が息づいている。

混同しやすい単語

『self-employed』の対義語としてよく使われるため、意味とスペルが混同されやすい。意味は『被雇用者』または『従業員』で、品詞は名詞。日本人学習者は、接頭辞『self-』の有無が意味を大きく変えることに注意する必要がある。語源的には、『employ』(雇用する)に『-ee』(~される人)が付いた形。

『self-employed』と『unemployed』は、どちらも『employed』に接頭辞が付いた形であるため、スペルと意味で混同しやすい。意味は『失業している』で、品詞は形容詞。日本人学習者は、『self-』が『自分自身で』という意味であるのに対し、『un-』が否定の意味を持つことを理解する必要がある。

『self-employed』の語幹であるため、スペルの一部が共通しており、関連する意味を持つため混同されやすい。意味は『雇用する』で、品詞は動詞。日本人学習者は、名詞『employee』や形容詞『employed』など、関連語との区別を意識する必要がある。また、『employ』は『(手段・方法などを)用いる』という意味も持つ。

exploited

『employed』と『exploited』は、どちらも語尾が『-ployed』で終わるため、スペルが似ており、発音も一部共通するため混同されやすい。意味は『搾取された』で、品詞は形容詞。日本人学習者は、『em-』と『ex-』という接頭辞の違いが意味を大きく変えることに注意する必要がある。語源的には、『exploit』(搾取する)の過去分詞形。

『self-』と『simple』は、どちらも似たような音の並びで始まるため、特に発音に自信がない学習者は混同しやすい。意味は『単純な』で、品詞は形容詞。文脈が全く異なるため、注意深く聞けば区別は可能。ただし、早口で話されると聞き間違える可能性がある。

sampled

『self』と『sampled』は、どちらも似た音で始まり、短い単語であるため、特に会話の中で混同しやすい。意味は『試供された』や『抽出された』で、『sample』(試供品、標本)の過去分詞形。文脈から判断する必要があるが、発音に注意することで誤解を減らせる。

誤用例

✖ 誤用: I am self-employed, so I can do anything I want.
✅ 正用: I am self-employed, so I have a lot of flexibility in my work schedule.

日本語の『自由』という言葉には『何でもできる』というニュアンスが含まれがちですが、英語の 'freedom' や 'liberty' は政治的・社会的な意味合いが強く、'flexibility' は時間や場所の融通が利くことを指します。自営業は確かに自由度が高いですが、実際には顧客や締め切りに縛られることも多く、『何でもできる』という表現は現実とそぐわない印象を与えます。特にビジネスの文脈では、誤解を避けるためにも具体的な利点を伝える方が適切です。

✖ 誤用: He is a self-employed man, so he must be very rich.
✅ 正用: He is self-employed; his income varies, but he enjoys the autonomy.

日本では『自営業=高収入』というイメージを持つ人がいますが、これはステレオタイプです。英語圏では、自営業は収入が不安定な場合もあることが広く認識されています。そのため、自営業者を一概に『金持ち』と決めつけるのは不自然であり、場合によっては失礼にあたります。収入よりも『autonomy(自主性)』や『independence(独立性)』といった、自営業ならではの価値観を尊重する表現の方が好ましいでしょう。

✖ 誤用: She is self-employed for only three months.
✅ 正用: She has been self-employed for only three months.

日本語では『〜の状態である』という表現を現在形で表すことがありますが、英語では期間を表す場合には現在完了形を使うのが一般的です。『She is self-employed for three months.』は文法的に誤りではありませんが、『3ヶ月間だけ自営業である』という限定的な意味合いになり、不自然に聞こえます。現在完了形を使うことで、『3ヶ月前から現在まで自営業の状態が続いている』という継続的な意味合いを明確に表現できます。

文化的背景

「Self-employed(自営業)」という言葉は、単に職業形態を表すだけでなく、個人の独立精神、自由への希求、そしてリスクを恐れない開拓者精神を象徴します。特にアメリカ文化においては、伝統的な企業組織に縛られない生き方を選ぶことは、自己実現を追求する象徴的な行為と見なされることがあります。

19世紀のアメリカ西部開拓時代、人々は土地を求めて東部からフロンティアへと移動しました。彼らは政府や大企業の庇護を受けることなく、自らの手で家を建て、畑を耕し、生活を切り開きました。この時代のフロンティア精神は、「self-reliance(自立)」という価値観を生み出し、アメリカ人のアイデンティティの根幹を形成しました。self-employedという言葉は、このような歴史的背景を持つ「自立」の精神を受け継ぐものとして、アメリカ文化において特別な意味を持つようになったのです。現代においても、シリコンバレーの起業家たちは、古い秩序を破壊し、新しい価値を創造する存在として、フロンティアの開拓者たちと重ねて語られることがあります。

文学作品においても、self-employedの人物はしばしば、既存の社会システムに挑戦するアウトサイダーとして描かれます。例えば、ハーマン・メルヴィルの『白鯨』に登場するエイハブ船長は、捕鯨という自営業の船長でありながら、巨大な白鯨に復讐するという個人的な執念に取り憑かれ、破滅へと向かいます。彼の姿は、自由意志を持つ人間の強さと同時に、その自由がもたらす狂気と危険性を象徴しています。また、マーク・トウェインの『ハックルベリー・フィンの冒険』に登場するハックは、文明社会の束縛を嫌い、自らの意思でミシシッピ川を下ることを選びます。彼の旅は、自由と自立を求めるアメリカ人の精神を体現していると言えるでしょう。

現代社会においては、テクノロジーの進化によって、個人が組織に依存せずに働くことが容易になりました。フリーランス、ギグワーカー、コンテンツクリエイターなど、多様な働き方が生まれ、self-employedという言葉の範囲はますます広がっています。しかし、その根底にある「自立」の精神は変わらず、自己責任を負いながらも自由な働き方を追求する人々を象徴する言葉として、今後も使われ続けるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも見られる。

3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連、社会問題、自己啓発など幅広いテーマで登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞として使われることが多く、名詞形 'self-employment' との違いを理解しておく。類義語 'freelance' とのニュアンスの違いも意識すると良い。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の文章でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 契約、人事、起業、経済など、ビジネスシーンに関連した文脈で登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 'be self-employed' の形で使われることが多い。動詞の時制や、前置詞との組み合わせに注意。類義語 'freelancer' との違いを理解しておく。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。

2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。アカデミックな文章で登場する。

3. 文脈・例題の特徴: 経済学、社会学、心理学など、学術的な文脈で、個人のキャリアや労働形態について議論する際に使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語 'entrepreneur' や 'independent contractor' とのニュアンスの違いを理解しておくと、より正確な読解につながる。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解問題。

2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも稀に出題される。

3. 文脈・例題の特徴: キャリア、労働、社会問題など、現代社会に関連するテーマで登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。特に、否定的な意味合いで使われる場合もあるので注意が必要。関連語句(例:entrepreneurship)も一緒に覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。