英単語学習ラボ

scarlet

/ˈskɑːrlət/(スカーレット)

強勢は最初の音節にあります。/ɑːr/ は、日本語の「アー」よりも口を大きく開け、舌を少し奥に引いて発音します。'r' の音は、舌をどこにも触れさせずに、喉の奥から響かせるように意識しましょう。最後の 't' は、息を止めるように軽く発音すると、より自然になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

真紅の

鮮やかで深みのある赤色を指す。単に「赤い」というよりも、光沢があり、目を引くような赤色。スカーレット・ヨハンソンのように、人名にも使われる。

The evening sky turned a beautiful scarlet as the sun set.

夕日が沈むにつれて、夕焼け空は美しい真紅に変わりました。

この例文は、日が沈む瞬間の空の色の変化を描写しています。空が真紅に染まる様子は、自然の美しさを表現する「scarlet」の典型的な使い方です。「turn (a color)」で「〜色に変わる」という変化を表せます。

The woman wore a scarlet dress that caught everyone's eye.

その女性は、みんなの目を引く真紅のドレスを着ていました。

パーティーのような場所で、鮮やかな真紅のドレスが周りの人々の注目を集める様子を描いています。衣服の色を表現する際に「scarlet」は非常によく使われ、特にその色が目を引く、華やかな印象を与える場合によく選ばれます。「catch everyone's eye」は「みんなの目を引く」という意味の便利なフレーズです。

In the garden, beautiful scarlet roses were blooming brightly.

庭では、美しい真紅のバラが鮮やかに咲いていました。

庭に咲く真紅のバラの鮮やかさを描写しています。花の色を表す際にも「scarlet」はよく使われ、特にバラやチューリップなど、深く鮮やかな赤色の花に用いられます。「bloom」は「花が咲く」という意味の動詞です。

名詞

深紅

鮮やかな深紅の色合いそのものを指す。また、深紅の衣服や装飾品を指すこともある。

The sky turned a beautiful scarlet as the sun set.

日が沈むにつれて、空は美しい深紅に染まりました。

この例文は、夕暮れ時、空が燃えるような深紅に染まる様子を描写しています。「scarlet」は、特に鮮やかでドラマチックな赤色によく使われます。「turn scarlet」で「深紅に変わる」という典型的な使い方を学べます。まるで絵画のような情景が目に浮かびますね。

She wore a stunning scarlet dress to the party last night.

彼女は昨夜のパーティーに、見事な深紅のドレスを着ていました。

パーティーで目を引く深紅のドレスを着た女性の姿をイメージしてください。ここでは「scarlet dress」のように、名詞の前に置いて「深紅の~」と具体的に色を表現しています。「stunning」は「見事な、息をのむような」という意味で、その色がどれほど印象的だったかを伝えています。

His face turned a deep scarlet when he realized his mistake.

彼は自分の間違いに気づいた時、顔が真っ赤になりました。

この例文は、恥ずかしさや驚きで顔が真っ赤になる瞬間を描いています。「turn scarlet」は、人の顔色が急に赤くなる様子を表す際によく使われます。ここでは「deep scarlet」とすることで、非常に濃い赤、つまり「真っ赤」というニュアンスが伝わります。誰にでも経験のある、少し気まずいけれど鮮やかなシーンです。

コロケーション

scarlet fever

猩紅熱(しょうこうねつ)

これは医学用語で、連鎖球菌感染症の一種です。特徴的なのは、全身に広がる鮮紅色の発疹です。子供に多い病気で、発疹の色から「scarlet(緋色)」という言葉が使われています。日常会話よりも、医療関係のニュースや記事で目にすることが多いでしょう。

a scarlet woman

不道徳な女性、特に姦通を犯した女性

聖書(ヨハネの黙示録)に由来する表現で、伝統的に「罪深い女性」を指します。特に、既婚女性が不倫関係にある場合に使われることが多いです。現代ではやや古風な表現で、文学作品や歴史的な文脈で見かけることがあります。口語で使うと、相手に強い非難の意を示すことになります。

scarlet tanager

ベニヒワ(という鳥)

これは鳥の名前で、特にオスの鮮やかな赤い羽毛が特徴です。自然に関するドキュメンタリーや記事で登場します。特定の種類の鳥を指す専門的な用語なので、一般的な会話で使う機会は少ないでしょう。鳥類学に興味があれば覚えておくと良いでしょう。

turn scarlet

(顔が)真っ赤になる、赤面する

恥ずかしさや怒り、興奮などで顔が赤くなる様子を表します。'turn' は変化を表す動詞で、'scarlet' はその赤みの度合いを強調します。例えば、'He turned scarlet when she complimented him.' (彼女に褒められて、彼は真っ赤になった) のように使います。日常会話でよく使われる表現です。

scarlet ribbons

緋色のリボン

リボンの色を具体的に描写する表現です。文学作品や歌詞などで、装飾的な要素として登場することがあります。例えば、昔の恋人への手紙を結ぶリボン、あるいは、特別な日の装いとして用いられるイメージです。単に「赤いリボン」と言うよりも、鮮やかで情熱的な印象を与えます。

scarlet letter

姦通の罪を犯した女性に付けられる印(歴史的な文脈で)

ナサニエル・ホーソーンの小説『緋文字』に由来する表現で、罪を犯したことを示すために身につけさせられた「A」の文字(adulteryのA)を指します。比喩的に、公然の恥辱や烙印を意味することがあります。文学的な文脈で使われることが多いです。

使用シーン

アカデミック

文学研究において、例えばナサニエル・ホーソーンの『緋文字(The Scarlet Letter)』のような作品を議論する際に、象徴的な意味合いを持つ色として言及されることがあります。また、美術史において特定の時代の絵画様式を説明する際に、特定の顔料の使用に関連して現れることもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、直接的に「scarlet」という色を指すよりも、比喩表現として用いられることがあります。例えば、企業の不正行為が発覚し、それが公になった際に「そのスキャンダルは企業の評判に消えない汚点を残した(left a scarlet mark on the company's reputation)」のように、強い負のイメージを強調する際に使われることがあります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ファッションやコスメの話題で、特定の口紅の色を指す際に「スカーレットのリップが似合うね」のように使われることがあります。また、ニュースや小説などで事件や事故現場の描写で「鮮血のような赤色」を強調する際に使われることもあります。

関連語

類義語

  • 一般的な『赤色』を表す最も基本的な単語。日常会話、ビジネス、学術など、あらゆる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『scarlet』よりも一般的で、特定の色合いを指すわけではない。単に『赤い』という事実を述べる場合に適切。 【混同しやすい点】『red』は非常に広範な意味を持つため、『scarlet』のような特定の鮮やかな赤色を表す場合には不適切。文脈によっては、政治的な意味合い(共産主義など)を持つ場合もある。

  • crimson

    深紅、濃い赤色を指す。フォーマルな場面や文学的な表現で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『scarlet』よりも暗く、やや落ち着いた印象を与える。格式高い雰囲気や、重厚感のある赤色を表現したい場合に適している。 【混同しやすい点】『crimson』は、しばしば血の色や、深みのある赤ワインの色を連想させる。そのため、『scarlet』の持つ鮮やかさや華やかさとは異なるイメージを持つ点に注意。

  • vermilion

    朱色、明るい赤色を指す。美術、工芸、伝統文化など、特定の分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『scarlet』よりもオレンジがかった赤色で、より明るく、鮮やかな印象を与える。東洋美術や伝統的な建築物などによく用いられる。 【混同しやすい点】『vermilion』は、しばしば日本の鳥居や中国の寺院など、特定の文化的な背景を持つ色として認識される。そのため、『scarlet』の持つ一般的な赤色のイメージとは異なる点に注意。

  • ruby

    宝石のルビーの色、深みのある赤色を指す。宝石や宝飾品、比喩的な表現で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『scarlet』よりも高貴で、貴重な印象を与える。比喩的に、情熱や美しさなどを表現する際にも用いられる。 【混同しやすい点】『ruby』は、あくまで宝石の色を指すため、一般的な赤色を表す場合には不適切。『scarlet』のように、衣服や風景の色を表現する場合には適さない。

  • cerise

    鮮やかなピンクがかった赤色、桜色を指す。ファッションや化粧品など、女性的なイメージを表現する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『scarlet』よりも柔らかく、優しい印象を与える。可愛らしさや華やかさを表現したい場合に適している。 【混同しやすい点】『cerise』は、赤色というよりもピンク色に近い色であるため、『scarlet』のような強い赤色を表現する場合には不適切。色の範囲が異なる点に注意。

  • poppy red

    ポピーの花のような鮮やかな赤色を指す。ファッション、デザイン、アートなど、幅広い分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】『scarlet』と同様に鮮やかだが、より自然で、生命力に溢れた印象を与える。カジュアルな場面や、明るく元気なイメージを表現したい場合に適している。 【混同しやすい点】『poppy red』は、具体的な花のイメージを伴うため、『scarlet』のような一般的な赤色を表す場合には、文脈によっては不適切になる可能性がある。色のイメージが限定される点に注意。

派生語

  • scarlet fever

    『猩紅熱(しょうこうねつ)』。scarlet はここでは皮膚が赤くなる様子を表し、fever(熱)と組み合わさって病名となる。医学用語として使われるが、一般にも知られている。

  • scarlet runner bean

    『ベニバナインゲン』。scarlet は花の鮮やかな赤色を表し、runner bean(つるありインゲン)を修飾する。園芸や料理の分野で使われる。

  • scarlet tanager

    『ベニテングモドキ』という鳥。scarlet はオスの羽毛の鮮やかな赤色を表し、tanager(フウキンチョウ科の鳥)を修飾する。鳥類学や自然に関する文脈で使われる。

反意語

  • 『(色が)薄い、淡い』。scarlet のような鮮やかな赤色とは対照的に、色の薄さや弱さを表す。肌の色や光、感情など幅広い対象に使われる。

  • 『(色が)くすんだ、鈍い』。scarlet の鮮やかさや輝きとは対照的に、色の鮮明さや明るさが欠けている状態を指す。物理的な色だけでなく、比喩的に人の才能や感情などにも使われる。

  • 『白』。色のスペクトルにおいて、scarlet(赤)とは対極に位置する色。象徴的にも、情熱的な赤に対して純粋さや無垢を表す。文脈によっては、恐怖で顔面が『蒼白』になる意味でも対比される。

語源

"scarlet"(真紅の)という言葉は、中世ラテン語の"scarlatum"に由来します。これはさらに、ペルシア語の"saqirlat"(上等の赤い布)から来ていると考えられています。"saqirlat"は、アラビア語を経由してヨーロッパに伝わりました。つまり、もともとは特定の高級な赤い布を指す言葉が、その色自体を指すようになったのです。日本語で例えるなら、「深川鼠(ふかがわねずみ)」のような伝統色の名前が、特定の場所や物に由来するのと同じような成り立ちと言えるでしょう。この単語の変遷は、交易を通じて異文化の色名が伝播し、定着していく様子を物語っています。

暗記法

スカーレットは、鮮烈な赤色ゆえに、相反する意味を宿す色。西洋では聖職者の権威を示す一方、『緋文字』のように罪と恥辱の象徴にも。中世、高価な染料であったそれは富の象徴でしたが、宗教改革後には教会の堕落を象徴する色へ。文学では情熱や罪、そして人間の尊厳をも表します。『風と共に去りぬ』のスカーレットのように、強い感情や特別な状況を彩る、印象的な色なのです。

混同しやすい単語

『scarlet』と『scar』は、発音が非常に似ており、特に語尾の子音の有無に注意が必要です。意味は『傷跡』であり、『緋色』の『scarlet』とは全く異なります。スペルも似ているため、文脈で判断することが重要です。また、scarletは形容詞としても名詞としても使えますが、scarは主に名詞として使われます。

scalet

これは一般的な単語ではありませんが、『scarlet』のスペルミスとしてよく見られます。特にタイプミスで 'r' と 'l' の位置が入れ替わることがあります。英語の単語には存在しないため、注意が必要です。

『scarlet』と『scared』は、発音がやや似ており、特に早口で話されると区別がつきにくいことがあります。『scared』は『怖がっている』という意味で、過去分詞または形容詞として使われます。スペルも 'scar' の部分が共通しているため、文脈で意味を判断する必要があります。

carmine

『carmine』は『深紅色』という意味で、『scarlet』と色の系統が似ています。そのため、色のニュアンスを詳しく知らないと混同する可能性があります。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(scarletは第1音節、carmineは第1音節)。スペルは異なりますが、色を表す単語として一緒に覚えると良いでしょう。語源的には、carmineはコチニールカイガラムシから作られる染料に由来します。

skillet

『skillet』は『フライパン』という意味で、発音の最初の部分(/sk/)と語尾の '-let' の響きが『scarlet』と似ているため、聞き間違いやすいことがあります。意味は全く異なるため、文脈で判断する必要があります。特に、アメリカ英語では『skillet』をよく使うため、覚えておくと便利です。

scalpel

『scalpel』は『メス』という意味で、発音の最初の部分が『scarlet』と似ており、医療関係の文脈で登場することがあります。スペルも 'scal-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいかもしれません。医療関係の話題で『scarlet』が出てくることは稀なので、文脈で判断できます。

誤用例

✖ 誤用: She wore a scarlet dress to the funeral. It was very eye-catching.
✅ 正用: She wore a crimson dress to the funeral. It was very eye-catching.

『scarlet』は非常に鮮やかな赤色であり、お祝いの場や華やかな衣装に適しています。葬儀という厳粛な場には不適切で、場違いな印象を与えます。日本語では『赤い』と一言で済ませてしまうところを、英語では色の持つニュアンスを考慮する必要があります。より落ち着いた赤色である『crimson』や『deep red』などが適切でしょう。日本人が無意識に『目立つ』という意図で『scarlet』を選んでしまうのは、色の持つ文化的背景への理解不足が原因です。

✖ 誤用: The scandal painted his reputation in scarlet.
✅ 正用: The scandal stained his reputation scarlet.

『paint』は物理的に色を塗る場合に用いられることが多いですが、比喩的に『(スキャンダルなどが)~を染める』という場合には『stain』がより適切です。『scarlet』はもともと染料の色であり、『stain scarlet』という組み合わせは『(評判などが)真っ赤に染まる』というイメージをより強く表現できます。日本人は『~を(色)に塗る』という発想から直訳的に『paint ~ in (color)』という表現を選びがちですが、英語では文脈によって適切な動詞を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: He has a scarlet past, full of youthful indiscretions.
✅ 正用: He has a checkered past, full of youthful indiscretions.

『scarlet』は情熱的、官能的なイメージを持つ色であり、過去の過ちを表現する際に使うと、その過ちが性的なスキャンダルであったかのような誤解を与えかねません。より一般的に『波乱万丈な過去』を意味する『checkered past』が適切です。日本人が『scarlet』を『赤裸々な過去』のようなイメージで捉え、安易に使ってしまうのは、色の持つ語感や文化的背景への配慮が不足しているためです。

文化的背景

「スカーレット(scarlet)」は、その鮮烈な赤色から、情熱、罪、高貴さ、犠牲など、相反する多様な意味を内包する色として文化史に刻まれてきました。特に西洋文化においては、聖職者の衣装や紋章に用いられ、権威や威厳を示す一方で、緋文字(The Scarlet Letter)のように、罪や恥辱の象徴としても用いられてきた、複雑な歴史を持つ言葉です。

中世ヨーロッパにおいて、スカーレットは非常に高価な染料であり、その色を身につけることは富と権力の象徴でした。王侯貴族や高位聖職者がスカーレットの衣服をまとい、その地位を誇示しました。しかし、宗教改革以降、スカーレットは教会の腐敗や堕落を象徴する色として批判的に用いられるようになります。特にプロテスタントの国々では、カトリック教会の権威を批判する文脈で、スカーレットのローブをまとった聖職者が風刺の対象となりました。

文学作品におけるスカーレットの象徴性はさらに多様です。ナサニエル・ホーソーンの『緋文字』では、姦通の罪を犯した女性ヘスター・プリンが、胸にスカーレットの「A」の文字をつけられることで社会から疎外されます。この作品におけるスカーレットは、罪、恥辱、そして最終的には人間の尊厳と再生の象徴として描かれています。また、映画『風と共に去りぬ』のスカーレット・オハラは、激しい情熱と野心を持ち、困難な時代を生き抜く女性として描かれています。彼女の名前そのものがスカーレットであり、その強烈な個性を象徴しています。

現代においても、スカーレットは強い感情や特別な状況を表す色として用いられます。例えば、大学のスクールカラーやスポーツチームのユニフォームに用いられることで、情熱や団結力を表現します。また、危険や緊急事態を示す色としても用いられ、緊急車両や警告標識などにスカーレットが用いられることがあります。このように、スカーレットは時代や文化によって異なる意味合いを持ちながらも、常に人々の心に強い印象を与える色として存在し続けています。

試験傾向

英検

この単語は英検では出題頻度は低めです。ただし、準1級以上の長文読解で、色や描写に関する文脈で出てくる可能性はあります。比喩表現として使われる場合もあるので注意が必要です。

TOEIC

TOEICでは、'scarlet'はビジネスの文脈ではほとんど使用されません。一般的な語彙問題としても出題頻度は低いでしょう。

TOEFL

TOEFLのアカデミックな文章では、'scarlet'は比喩表現や歴史的な文脈で稀に出題される可能性があります。直接的な語彙知識よりも、文脈から意味を推測する能力が問われます。

大学受験

大学受験の英語長文では、難関大学を中心に稀に出題される可能性があります。文脈から意味を推測する問題や、比喩表現としての理解が問われることがあります。他の色を表す単語(crimson, vermilionなど)との関連で覚えておくと良いでしょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。