英単語学習ラボ

providing

/prəˈvaɪdɪŋ/(プラァˈヴァィディン)

最初の 'pr' は、唇を軽く閉じてから息を破裂させるように 'プ' と発音し、すぐに 'ラ' に移行します。'ə' は曖昧母音で、力を抜いて軽く 'ア' と発音します。'vaɪ' の部分は二重母音で、'ヴァ' から 'ィ' へスムーズに移行させます。最後の '-ing' は、舌先を上の歯茎につけて 'ン' の音を出し、口を軽く開けて 'グ' と発音しますが、日本語の『グ』よりも弱く、ほとんど聞こえない程度で構いません。全体として、2番目の音節 'vaɪ' にアクセントを置いてください。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

接続詞

もし〜ならば

フォーマルな文脈で「〜という条件で」という意味合いを伝えたい場合に適しています。法律や契約書などでよく見られます。日常会話ではあまり使いません。

We can go for a picnic this Saturday, providing the weather is good.

今週の土曜日、天気が良ければ、ピクニックに行けますよ。

友達と土曜日の予定を立てていて、「もし晴れたら行こうね!」とわくわくしながら話している情景が目に浮かびますね。`providing` は「もし〜ならば」という条件を提示する際に、日常的によく使う表現です。特に、何かをするときに「〜という条件が満たされる限り」というニュアンスを自然に伝えられます。

You can get a full refund, providing you cancel your ticket two days before the flight.

フライトの2日前にキャンセルすれば、全額返金されます。

旅行のチケットを買う人が、万が一のためにキャンセル条件を確認している場面です。「もしもの時も大丈夫かな?」と少し不安な気持ちで確認しているかもしれませんね。契約や規約、ルールなど、特定の「条件」が満たされる場合に何かが可能になる、という状況で非常に自然に使われます。具体的な行動と結果が結びついているのがポイントです。

The project can start next week, providing we get the budget approval.

来週、予算の承認が得られれば、プロジェクトを開始できます。

チームリーダーが、プロジェクトの開始に向けて必要な条件を説明している場面です。少し緊張感がありますね。ビジネスや計画において、ある行動や結果が特定の「前提条件」に依存していることを明確に伝える際に使われます。堅苦しすぎず、かつ重要な条件を伝えるのに適しています。

動詞

提供すること

provideの現在分詞形。サービスや物資などを供給・提供する行為そのものを指します。名詞的に使われ、具体的な提供内容を伴うことが多いです。

They are focused on providing clean water to villages in need.

彼らは、困っている村にきれいな水を提供することに力を入れています。

この例文は、NGOやボランティア団体が、水不足に悩む地域へ「きれいな水を提供すること」という社会的な支援活動をしている情景を描いています。「focused on providing」で「~を提供することに集中している/力を入れている」というニュアンスになり、providingが「提供すること」という動名詞として使われる典型的な形です。

Our new app aims at providing quick and easy access to information.

私たちの新しいアプリは、情報への素早く簡単なアクセスを提供することを目指しています。

この例文は、新しいテクノロジーやサービスが「情報へのアクセスを提供すること」で、私たちの生活を便利にする様子を表しています。「aims at providing」で「~を提供することを目指す」という意味になり、ビジネスや製品の説明でよく使われる表現です。アプリがユーザーに価値を「提供する」という機能が伝わります。

She finds joy in providing thoughtful gifts for her friends' birthdays.

彼女は、友達の誕生日に心のこもったプレゼントを贈ることに喜びを感じています。

この例文は、誰かに何かを「提供すること」(この場合は心のこもったプレゼントを贈ること)が、その人自身の喜びや満足につながる温かい情景を描いています。「finds joy in providing」で「~を提供することに喜びを見出す」という意味になります。物理的なものだけでなく、感情や気持ちを「提供する」場合にもprovidingが使われます。

形容詞

供給する

必要を満たす、または役に立つものを与えるという意味合い。例えば、providing information(情報を提供する)、providing support(支援を提供する)のように使われます。

The hotel is providing free Wi-Fi for all guests.

そのホテルは、すべてのお客様に無料Wi-Fiを提供しています。

この文は、旅行中にホテルで「無料Wi-Fiが使える!」とホッと一息つく場面を想像させますね。「providing」は「提供している」という、現在進行中のサービスを表しています。ホテルがお客様に快適な環境を「供給している」様子が目に浮かびます。

Volunteers are providing warm meals to people in need.

ボランティアの人々が、困っている人々に温かい食事を提供しています。

災害時や、支援が必要な人々のために、ボランティアの人々が一生懸命に活動している感動的なシーンが目に浮かびますね。「providing」は、彼らが実際に「温かい食事を供給している」という行動を表しています。困っている人への思いやりが伝わる文です。

Our new app is providing useful information every day.

私たちの新しいアプリは、毎日役立つ情報を提供しています。

スマートフォンで新しいアプリを開き、毎日新しい、そして役に立つ情報が更新されているのを見て、「これは便利だ!」と感じる場面を想像してみてください。「providing」は、アプリが継続的に「情報という価値を供給している」状態を示します。テクノロジーが私たちの生活を豊かにする様子が伝わりますね。

コロケーション

providing that

~という条件で、もし~ならば

これは「if」とほぼ同義の接続詞句ですが、よりフォーマルな響きを持ち、契約書や法律文書、ビジネスシーンで頻繁に使用されます。単に条件を示すだけでなく、「その条件が満たされれば、他のことが可能になる」というニュアンスを含みます。口語ではあまり使われません。文頭に置くことも可能です ('Providing that the terms are agreed, we can proceed.')。

providing for someone

(人)を養う、扶養する、備える

「provide for」は、誰かの生活に必要なもの(食料、住居、医療など)を提供することを意味します。特に家族を養う文脈でよく用いられますが、将来の必要に備えるという意味合いも持ちます。法的文書や遺言などでも頻出します。類語として「support」がありますが、「provide for」はより包括的な支援を意味することが多いです。(例:He worked hard providing for his family. / The will provides for his children's education.)

providing access to

~へのアクセスを提供する

物理的な場所や情報、サービスなど、何らかの資源へのアクセスを可能にすることを指します。「access」は不可算名詞として扱われるため、「accesses」とはなりません。ビジネスやテクノロジー分野で頻繁に使われ、公平性や利便性といったニュアンスを含みます。(例:providing access to education / providing access to information)。より口語的な表現としては「giving access to」も使えます。

providing opportunities

機会を提供する

誰かが成長、発展、成功するために必要な機会を与えることを意味します。教育、キャリア、個人的な成長など、様々な分野で使われます。単に「チャンスを与える」だけでなく、「そのチャンスを活かせるような環境や支援も提供する」というニュアンスを含みます。「creating opportunities」も同様の意味で使えますが、「providing」は既存の機会を分配するニュアンスが強い場合があります。(例:providing opportunities for young people / providing equal opportunities)。

providing support

支援を提供する

物質的、精神的、または情報的な援助を与えることを意味します。困難な状況にある人や、特定の目標を達成しようとしている人を助けるために行われます。心理学、社会福祉、医療、ビジネスなど、幅広い分野で使用されます。「offering support」も同様の意味ですが、「providing」はより積極的、継続的な支援を意味することがあります。(例:providing emotional support / providing financial support)。

providing feedback

フィードバックを提供する

ある行動や成果に対する意見や評価を与えることを意味します。パフォーマンスの向上や改善を目的として行われます。ビジネス、教育、スポーツなど、様々な分野で使用されます。建設的なフィードバックは、具体的で客観的、かつ改善のための提案を含むことが重要です。「giving feedback」も同様の意味ですが、「providing」はより公式な、または体系的なフィードバックを意味することがあります。(例: providing constructive feedback, providing regular feedback)。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、条件や根拠を示す際に用いられます。例えば、「Providing that the data supports the hypothesis, we can conclude...(データが仮説を支持するならば、~と結論づけられる)」のように、フォーマルな文体で使用されます。統計学や社会科学分野でよく見られます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、条件や前提条件を提示する際に使用されます。例:「Providing all necessary documents are submitted on time, the project will proceed as planned.(必要な書類がすべて期日通りに提出されれば、プロジェクトは計画通りに進みます。)」契約書や業務報告書など、正確性が求められる場面で使われます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、条件や状況を説明する際に使われることがあります。例えば、「Providing assistance to those affected by the disaster is crucial.(被災者への支援を提供することが重要です。)」のように、ややフォーマルな響きがあります。

関連語

類義語

  • supplying

    『必要な物資やサービスを提供する』という意味で、ビジネスや公式な文脈でよく用いられる。特に、継続的な供給を意味することが多い。 【ニュアンスの違い】『providing』よりもフォーマルで、大規模な供給や、契約に基づいた供給を指すことが多い。感情的なニュアンスはほとんど含まれない。 【混同しやすい点】『supplying』は、具体的な物資やサービスを対象とする場合が多く、『providing』が抽象的な概念にも使えるのに対し、より具体的な状況で使われる傾向がある。

  • furnishing

    『必要な設備や家具などを備え付ける』という意味で、家や部屋、建物などに対して使われることが多い。ホテルや賃貸物件の説明などで頻繁に用いられる。 【ニュアンスの違い】『providing』が一般的な提供を意味するのに対し、『furnishing』は特定の場所に必要なものを設置するという意味合いが強い。インテリアや設備に関連する文脈で用いられる。 【混同しやすい点】『furnishing』は不可算名詞として『家具』という意味も持つため、動詞として使う場合は文脈に注意が必要。また、人に対して使うことは稀である。

  • giving

    『何かを誰かに与える』という意味で、非常に一般的な語。物、情報、助けなど、様々なものを与える場面で使われる。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『providing』よりも直接的で、行為のニュアンスが強い。『providing』は、条件や状況を整える意味合いを含むことが多いのに対し、『giving』は単純に何かを与える行為を指す。 【混同しやすい点】『giving』は、無償で何かを与えるニュアンスが強い場合がある。一方、『providing』は、対価を伴う場合や、義務的な提供を含む場合がある。

  • offering

    『何かを申し出る』という意味で、物やサービス、助言などを提供する意思を示す際に使われる。ビジネスシーンや、丁寧な申し出をする際に適している。 【ニュアンスの違い】『providing』よりも相手の意思を尊重するニュアンスが含まれる。『providing』が一方的な提供を意味する場合があるのに対し、『offering』は相手の承諾を前提とする。 【混同しやすい点】『offering』は、必ずしも実際に提供されるとは限らない。あくまで提供の意思表示であり、相手が拒否する可能性も考慮されている点が『providing』とは異なる。

  • granting

    『要求や許可を与える』という意味で、権利、許可、資金などを公式に与える場面で使われる。政府機関や組織が使用することが多い。 【ニュアンスの違い】『providing』が一般的な提供を意味するのに対し、『granting』は権限を持つ者が正式に許可や権利を与えるというニュアンスが強い。法的な文脈や、公式な文書でよく用いられる。 【混同しやすい点】『granting』は、権限を持つ主体から与えられるという点が重要。個人的な関係性よりも、組織や制度に基づいた文脈で使用されることが多い。

  • 『特定のニーズや要望に応じたサービスを提供する』という意味で、特に飲食サービスやイベント関連のサービスについて使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『providing』が一般的な提供を意味するのに対し、『catering』は特定の要求に応じたカスタマイズされたサービスを提供するというニュアンスが強い。結婚式、パーティー、企業イベントなど、特定の目的のために提供されるサービスを指す。 【混同しやすい点】『catering』は、主に飲食物の提供やイベント関連のサービスに限定される。一般的な物資やサービスを提供する場合は、『providing』や『supplying』が適切。

派生語

  • 『供給』『備え』を意味する名詞。動詞『provide』から派生し、必要なものを準備・供給する行為や、そのための備えを示す。ビジネスや法律文書で『条項』の意味でも使われる。

  • providence

    『神の摂理』『天佑』を意味する名詞。『provide』が『先を見越して備える』という意味を持つことから、神が人類のために未来を予見し、導き、保護するという概念を表す。やや古風で、宗教的文脈で用いられることが多い。

  • 『用心深い』『倹約的な』という意味の形容詞。『provide』から派生し、将来に備えて賢明に行動する様子を表す。個人の資質や、組織の経営方針などを評価する際に用いられる。

反意語

  • withholding

    『差し控えること』『保留』を意味する。提供することの反対で、何かを与えずに保持する行為を指す。税金の源泉徴収(tax withholding)など、ビジネスや法律の文脈でよく使われる。

  • depriving

    『奪うこと』『剥奪』を意味する。提供することによって利益や機会を与えるのとは逆に、何かを取り上げる行為を示す。権利や自由を奪う場合などに用いられる。

  • lacking

    『欠けている』『不足している』を意味する形容詞。提供されるべきものが存在しない状態を表す。『providing』がある状態を前提とするのに対し、こちらは不足を意味する。例:lacking essential resources(不可欠な資源が不足している)

語源

"Providing"は、動詞"provide"に現在分詞の接尾辞"-ing"が付いた形です。"Provide"は、ラテン語の"providere"に由来し、"pro-"(前もって、〜のために)と"videre"(見る)が組み合わさってできています。つまり、元々は「前もって見る」「先を見越して準備する」という意味合いがありました。日本語の「用意周到」という言葉が近いかもしれません。そこから、「必要なものを供給する」「提供する」という意味に発展しました。"-ing"は動作の継続や状態を表すため、"providing"は「提供すること」「もし〜ならば(提供するという行為が条件となる)」といった意味合いを持ちます。例えば、「Providing that you agree...」(あなたが同意するならば…)のように使われます。

暗記法

「providing」は単なる供給にあらず。19世紀、社会保障なき時代に企業や慈善家が労働者に食料を「providing」したのは、社会維持の責任。背後には道徳的優位性も。現代では、企業が福利厚生を「providing」するのは投資であり、政府が教育を「providing」するのは国民の権利。未来への備えでもあり、学資保険や年金も「providing」の一環。希望と安心を未来へ繋ぐ、人間らしい行為なのだ。

混同しやすい単語

『providing』の原形であり、発音が非常に似ているため混同しやすい。意味は『提供する』という動詞。品詞が異なるため、文法的な役割に注意が必要。動詞と現在分詞/動名詞の違いを意識することが重要。

『providing』の過去形または過去分詞形であり、発音が似ているため混同しやすい。意味は『提供された』または『もし~ならば』という接続詞的な用法もある。時制と文脈によって意味が大きく変わる点に注意。

profiting

発音がいくらか似ており、綴りも 'pro' で始まる点が共通しているため、混同される可能性がある。『利益を得る』という意味で、ビジネスや経済の文脈で使われることが多い。意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要。

proving

発音が似ており、語尾の '-ing' が共通しているため、混同しやすい。『証明する』という意味で、論理的な議論や科学的な文脈で使われる。意味が異なるため、文脈で判断することが重要。また、スペルの類似性から誤字にも注意。

presiding

『司会をする』『主宰する』といった意味で、発音のprefix部分が似ているため混同しやすい。フォーマルな会議やイベントなどで使われる単語であり、providingとは文脈が大きく異なる。発音の微妙な違いと意味の差異を意識することが重要。

発音は似ていないものの、スペルがいくらか似ているため、特にスペルミスに注意が必要。『育ち』『しつけ』という意味の名詞であり、providingとは品詞も意味も大きく異なる。スペルチェックを行う習慣をつけることが重要。

誤用例

✖ 誤用: Providing that you sign this contract, you can get the loan. Providing, you should read it carefully.
✅ 正用: Provided that you sign this contract, you can get the loan. That being said, you should read it carefully.

日本人は「~することを条件に」という意味で「providing」を使いがちですが、この用法では「provided that」または「providing that」という複合接続詞の形がより一般的です。しかし、文頭で単独で「Providing, ...」と使うのは不自然で、文脈によっては非常にカジュアルな印象を与えます。ビジネスシーンやフォーマルな場面では「provided that」を使い、追加の注意喚起には「That being said」のような表現を使う方が適切です。これは、日本語の「ただし」や「とはいえ」を安易に「providing」に置き換えてしまうことが原因です。「providing」は動詞「provide」の現在分詞形であり、単独で文頭に置かれると、文脈によっては不適切または不完全な印象を与えます。

✖ 誤用: Providing excellent customer service is our company's motto.
✅ 正用: Providing excellent customer service is paramount to our company's success.

この文は文法的には正しいですが、「motto(モットー)」という言葉は、より象徴的で簡潔な標語を指すことが多いです。「Providing excellent customer service」は具体的な行動指針であり、会社の根幹をなす価値観を表現するには少し直接的すぎます。より適切なのは、「paramount(最も重要)」や「essential(不可欠)」のような言葉を使って、顧客サービスが会社の成功に不可欠であることを強調することです。日本人は「~を提供すること」という直訳から「providing」を選びがちですが、英語では企業の理念や行動規範を表現する際に、より抽象的で普遍的な言葉を選ぶ傾向があります。また、「motto」はラテン語由来の言葉であり、格調高い印象を与えるため、具体的な行動を示す言葉とは相性が悪いことがあります。

✖ 誤用: Providing the weather is good, we will have a picnic.
✅ 正用: Weather permitting, we will have a picnic.

「providing」は条件を示す際に使えますが、「Weather permitting」という決まり文句を使うと、より簡潔で洗練された表現になります。日本人は「もし~ならば」という条件を「providing」で表現しようとしがちですが、「Weather permitting」は天候が許せば、という意味の慣用句であり、天気に関する不確実性を表現するのに非常に便利です。この表現は、天候に左右されるイベントや計画について話す際に、ネイティブスピーカーが頻繁に使用します。また、「Weather permitting」は、よりフォーマルでエレガントな印象を与え、会話や文章に品格を加えます。日本語の「お天気が良ければ」を逐語訳するのではなく、英語の慣用表現を学ぶことで、より自然で洗練された英語を話せるようになります。

文化的背景

「providing」は単に物資やサービスを提供するだけでなく、「機会」や「可能性」を積極的に与える、あるいは将来の安全や安心を保証するというニュアンスを含みます。この単語は、経済的な自立を促す慈善活動や、社会福祉政策の文脈で特に重要な意味を持ち、単なる一時的な援助を超えた、長期的な支援の概念と結びついています。

19世紀の産業革命以降、社会保障制度が未発達な時代には、企業や篤志家が労働者や貧困層に対して食料や住居を「providing」することが、一種の社会的な責任とされていました。これは、単に生活を支えるだけでなく、労働力の維持や社会秩序の安定にも繋がると考えられていたからです。例えば、慈善家が貧しい人々に食料を配給する際に、「I am providing for your needs(あなたの必要を満たしている)」と言う場合、単なる物資の提供以上の、道徳的な優位性やパターナリズム(温情主義)のニュアンスが含まれることもありました。この時代においては、「providing」は、単なる経済的な行為を超え、社会的な地位や権力を示す手段でもあったのです。

現代においては、「providing」はより平等な視点から捉えられるようになっています。例えば、企業が従業員に対して福利厚生を「providing」する場合、それは単なる義務ではなく、従業員のエンゲージメントを高め、生産性を向上させるための投資と見なされます。また、政府が国民に対して教育や医療を「providing」するのは、国民の権利として認識されており、社会全体の発展に不可欠な要素とされています。この変化は、社会福祉の概念が、慈善から権利へと移行したことを反映しています。

さらに、「providing」は、将来に対する備えという側面も持ち合わせています。例えば、親が子供のために学資保険を「providing」するのは、子供の将来の教育機会を保証するためであり、個人が退職後の生活のために年金を「providing」するのは、老後の経済的な安定を確保するためです。このように、「providing」は、単に現在のニーズを満たすだけでなく、将来のリスクを軽減し、より良い未来を築くための積極的な行為として捉えられています。この意味において、「providing」は、希望と安心を未来に繋げる、人間らしい行為の象徴とも言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも見られる。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題など、やや硬めのテーマの長文で使われることが多い。「providing that」の形で条件節を作る場合も重要。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞「provide」の現在分詞形としての用法と、接続詞(~という条件で)としての用法を区別することが重要。文脈から判断する必要がある。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 7でよく見られる。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス文書、契約書、通知などで、条件や規定を示す際に用いられることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「provided that」や「providing that」の形で、条件節を作る接続詞として用いられることが多い。意味を正確に把握することが重要。類義語の「if」とのニュアンスの違いを理解しておくと有利。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に見られる。3. 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究報告書などで、仮定や条件を示す際に用いられる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞「provide」の分詞形としての用法だけでなく、「providing that」の形で接続詞として用いられる場合も重要。文脈から正確な意味を判断する必要がある。類義語の「assuming that」や「given that」との使い分けも意識すると良い。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。文法問題で問われる可能性も僅かにある。2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも見られる。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマの文章で用いられる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞「provide」の分詞形としての用法と、接続詞としての用法を区別することが重要。「provided」や「providing」の後ろに「that」が省略される場合もあるため、注意が必要。文脈から判断する練習を積むことが大切。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。