英単語学習ラボ

predecessor

/ˈpriːdɪˌsɛsər/(プレディセサー)

強勢は最初の音節「プレ」にあります。2つ目の音節「ディ」の母音 /ɪ/ は、日本語の「イ」よりも口を少しリラックスさせた曖昧な音です。最後の「サー」は、語尾が曖昧母音の /ər/ で終わる点に注意。舌を丸めて喉の奥に引き、こもった音を意識しましょう。日本語の「サ」のように強く発音しないようにしましょう。

名詞

前任者

ある役職や地位を、現在その地位にいる人より前に務めていた人。組織や歴史の流れの中で、誰かの前にいた人を指す。

I read the report written by my predecessor to understand the project.

私はプロジェクトを理解するために、前任者が書いたレポートを読みました。

新しい仕事に就いたばかりのあなたが、デスクで前任者が残した分厚いレポートを真剣に読んでいる情景を想像してください。新しい役割に就いた人が、前の人から情報や知識を受け継ぐ際によく使われる、非常に典型的な場面です。'written by ~' は「~によって書かれた」という意味で、report(レポート)を修飾しています。

Everyone respected my predecessor because she always worked so hard.

彼女はいつも一生懸命働いたので、皆が私の前任者を尊敬していました。

同僚たちがランチ中に、以前のチームリーダーや上司の話をしていて、「前の〇〇さんは本当にすごかったよね」と、その人の努力を称えている場面を思い浮かべてみましょう。前任者の功績や人柄を評価する際によく使われます。'because ~' は「~なので」「~だから」と、理由を説明する時によく使う接続詞です。

The new president thanked his predecessor for building a strong foundation.

新しい社長は、強固な基盤を築いてくれた前任者に感謝しました。

新しい社長の就任会見で、壇上でマイクを握り、前任者の努力と功績を公に称え、感謝の意を述べている厳かな場面です。公的な立場や役職の交代時に、新しい人が前の人の功績に言及する際によく使われる表現です。'thanked ~ for ~ing' は「~してくれたことに対して…に感謝する」という、感謝の理由を伝える典型的な形です。

名詞

先駆け

後に続くものに先んじて現れたもの。技術、思想、文化など、抽象的な概念の発展において、先行するものを指す。

The new manager carefully read the reports from his predecessor.

新しい部長は、前任者からの報告書を注意深く読みました。

この例文は、ビジネスの現場で「前任者」という意味でpredecessorが使われる典型的な場面です。新しい部長が、過去の経緯を知るために、真剣な表情で前の人が残した書類を読んでいる情景が目に浮かびますね。仕事の引き継ぎなど、誰かの『後』を継ぐ状況で非常によく使われます。

This new smartphone is much thinner than its predecessor.

この新しいスマートフォンは、前のモデルよりもずっと薄いです。

ここでは、製品の進化を語る際に「前のモデル」や「前機種」という意味でpredecessorが使われています。最新のスマホを手に取り、その薄さに驚きながら、以前のモデルと比べている様子が想像できます。技術や製品の比較で『前の世代の〇〇』という時に自然に使えます。

The young athlete hopes to break the record of his great predecessor.

その若い選手は、偉大な前任者の記録を破ることを目指しています。

この例文は、スポーツや芸術、学術などの分野で、ある分野における『偉大な先人』や『先輩』を指す場合に使われる例です。若きアスリートが、過去に輝かしい記録を残した選手に憧れ、その記録を塗り替えようと努力している情景が伝わってきますね。目標となる存在としての『前任者』を表します。

コロケーション

immediate predecessor

直前の前任者、すぐ前の人

文字通り「すぐ隣の」前任者を指し、時間的、階層的に最も近い前任者を意味します。ビジネスシーンや組織構造の説明で頻繁に使われ、例えば「彼のimmediate predecessorは田中さんです」のように、誰が直接引き継いだのかを明確にする際に役立ちます。法的文書や公式記録でも正確さを期すために用いられます。

a long line of predecessors

長きにわたる前任者たち、多くの先人たち

歴史や伝統のある組織、家系、地位などで、過去にその役割や地位にあった人々が連綿と続いてきたことを強調する際に用いられます。例えば、「この会社にはa long line of predecessorsが築き上げた伝統がある」のように、過去の功績や遺産を受け継いでいることを示す文脈で使われます。文学的な表現としても、歴史の重みや継続性を表現するのに適しています。

surpass one's predecessor

前任者を超える、前任者の業績を上回る

競争や目標達成の文脈で、現任者が前任者の成果や能力を上回ることを意味します。ビジネスやスポーツ、学術分野など、成果が数値化されやすい分野でよく使われます。「彼は前任者をsurpassし、売上を2倍にした」のように、具体的な成果を示す際に効果的です。ただし、surpassには競争的なニュアンスが含まれるため、人間関係によっては注意が必要です。

learn from one's predecessors

前任者から学ぶ、過去の経験を活かす

過去の成功や失敗から教訓を得て、自身の行動や意思決定に活かすことを意味します。組織においては、過去のプロジェクトの反省点や成功事例を共有し、改善に繋げる際に重要です。「前任者からlearn from one's predecessorsことで、プロジェクトのリスクを軽減できる」のように、組織学習や知識継承の重要性を示す文脈で使われます。謙虚さや継続的な改善の姿勢を示す表現でもあります。

in stark contrast to its predecessor

前任とは対照的に、前作とは全く異なり

新製品、新しい政策、または新しいリーダーシップなどが、以前のものと著しく異なることを強調する際に用いられます。技術革新や方針転換など、大きな変化があったことを示す際に効果的です。「新しいモデルはin stark contrast to its predecessor、デザインが大幅に変更された」のように、具体的な違いを強調することで、変化の大きさを伝えることができます。ビジネスやマーケティングの文脈でよく使われます。

the legacy of his predecessor

前任者の遺産、前任者が残した功績

前任者が組織や社会に残した良い影響や実績を指します。単に「遺産」と言うよりも、その功績が現在も価値を持ち、影響を与え続けていることを強調するニュアンスがあります。「the legacy of his predecessorを引き継ぎ、さらなる発展を目指す」のように、過去の功績を尊重し、それを基盤として未来を築く姿勢を示す際に用いられます。政治や歴史、文化的な文脈でよく使われます。

build on the work of predecessors

前任者の業績を基に発展させる、先人の努力の上に築き上げる

過去の努力や成果を土台として、さらに発展させたり、新しいものを創造したりすることを意味します。研究、開発、芸術など、継続的な努力が必要な分野でよく使われます。「build on the work of predecessorsことで、画期的な新技術が生まれた」のように、過去の貢献を認めつつ、未来への展望を示す文脈で用いられます。謙虚さと進歩的な姿勢を示す表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や歴史研究で、先行研究や過去の事例を議論する際に使われます。例えば、「本研究は、先行研究(predecessor)の限界を克服し、新たな視点を提示するものである」のように、研究の文脈における位置づけを明確にするために用いられます。また、哲学や思想史の分野では、思想の系譜を辿る際に、ある思想家の前任者(predecessor)の思想がどのように影響を与えたかを分析する際に使用されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの引き継ぎや、組織構造の変遷を説明する際に、ややフォーマルな文脈で使用されることがあります。例えば、「前任者(predecessor)の〇〇氏が築いた基盤の上に、今回のプロジェクトは成り立っています」のように、過去の貢献を評価する文脈で使われます。また、企業買収や合併の際に、旧経営陣を指して「predecessor」と表現することもありますが、日常的な会話ではあまり使いません。

日常会話

日常会話ではほとんど使われませんが、歴史や伝記に関する話題、あるいは家系図の話などで、まれに耳にすることがあります。例えば、「うちの先祖(predecessor)は〇〇だったらしい」のように、自分のルーツについて語る際に使われることがあります。また、政治やスポーツの世界で、前の指導者や選手について言及するニュース記事やドキュメンタリーなどで見かけることがあります。

関連語

類義語

  • antecedent

    時間的、論理的、または因果関係において先行するものを指す。法律、数学、哲学などの学術的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"predecessor"が主に人や役職の継承関係を指すのに対し、"antecedent"はより抽象的で、事柄や出来事の先行関係を指す。また、フォーマルな響きを持つ。 【混同しやすい点】日常会話ではほとんど使われないため、"predecessor"の代わりに使うと不自然に聞こえることがある。また、文法的には名詞として使われ、形容詞形は"antecedent"である。

  • forerunner

    未来に起こる事柄や現れる人物・事物などの到来を予告するもの、またはそれらと類似したものを指す。比喩的な意味合いが強く、文学的な表現で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"predecessor"が単なる先行者を意味するのに対し、"forerunner"は未来への繋がりや影響を示唆する。また、良い意味でも悪い意味でも使われる。 【混同しやすい点】直接的な継承関係を表すのではなく、予兆や先駆けといった意味合いが強いため、ビジネスや政治の文脈で"predecessor"の代わりに使うと誤解を招く可能性がある。

  • 時間的に前の、直前の、という意味を持つ形容詞。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"predecessor"が名詞で、人や役職を指すのに対し、"previous"は形容詞で、時間的に前の状態や状況を指す。直接的な継承関係を示すわけではない。 【混同しやすい点】"previous"はあくまで形容詞であり、名詞として人を指すことはできない。例えば、「前の社長」を意味する場合は、"previous president"となる。

  • "時間的に前である"、または"優先順位が高い"という意味を持つ形容詞または副詞。フォーマルな文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"predecessor"が人や役職の継承関係を指すのに対し、"prior"は時間的な前後関係や優先順位を示す。また、"prior to"という形で前置詞句として使われることが多い。 【混同しやすい点】"prior"は名詞として人を指すことはない。例えば、「以前の経験」を意味する場合は、"prior experience"となる。また、"prioritize"(優先する)という動詞がある。

  • (直接の)先祖、祖先を指す。家系図や遺伝的な文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"predecessor"が役職や地位の継承関係にある前の人を指すのに対し、"ancestor"は血縁関係にある先祖を指す。必ずしも直接的な影響や継承関係があるとは限らない。 【混同しやすい点】ビジネスや政治の文脈で"predecessor"の代わりに"ancestor"を使うと不適切。"ancestor"はあくまで血縁関係のある先祖を指す。

  • preceding

    "先行する"、"前の"という意味の現在分詞または形容詞。主に時間的な順序を表すフォーマルな表現。 【ニュアンスの違い】"predecessor"が名詞であるのに対し、"preceding"は形容詞であり、特定の時点や出来事の前に起こった事柄を修飾する。直接的な継承関係を示すわけではない。 【混同しやすい点】"preceding"は形容詞であり、人や役職を直接指すことはできない。例えば、「前の章」を意味する場合は、"the preceding chapter"となる。

派生語

  • 『(時間・順序が)先行する』という意味の動詞。pre-(前に)+ cede(行く)という構成で、『predecessor』の動作を表す。ビジネスや法律関係の文書で、出来事の順序を説明する際によく用いられる。

  • precedence

    『先行』『優先』という意味の名詞。事柄の順序や重要度を議論する際に使われる。フォーマルな文脈(ビジネス、政治、法律)で頻繁に見られ、『precede』から派生して抽象的な概念を表す。

  • 『先例』『前例』という意味の名詞。過去の事例が将来の判断基準となることを指す。法律やビジネスの分野で非常に重要であり、判例や過去の決定などを指す際に用いられる。

反意語

  • 『後継者』という意味の名詞。『predecessor』と完全に意味が対になる。組織や役職において、前任者の後にその地位を引き継ぐ人を指す。ビジネスや政治の文脈で頻繁に使われる。

  • 『子孫』という意味の名詞。『predecessor』が祖先を指すのに対し、時間軸上で後に続く者を指す。生物学、歴史学、家系図などで用いられ、比喩的に文化や思想の継承者を指すこともある。

語源

「predecessor」は、ラテン語の「praedecessor」に由来します。「prae-」(前に)と「decessor」(退く人、去る人)が組み合わさった言葉で、文字通りには「前に退いた人」を意味します。「prae-」は英語の「pre-」と同じで、「事前に」や「先に」といった意味合いを持ちます。例えば、「predict」(予言する)や「prepare」(準備する)などにも使われています。「decessor」は「decedere」(退く、去る)という動詞から派生しており、これは「de-」(下へ、離れて)と「cedere」(行く、進む)が組み合わさったものです。「cedere」は英語の「cede」(譲歩する)や「proceed」(進む)など、移動や進行に関連する単語の語源となっています。つまり、「predecessor」は、文字通りには「前に行った人」を意味し、そこから「前任者」や「先駆者」といった意味に発展しました。組織において席を「退いた」人が、次の人の「前に」いた、というイメージで捉えると記憶しやすいでしょう。

暗記法

「predecessor」は単なる前任者ではない。王室では神授の王権を継ぐ証であり、その霊廟は後継者の正統性を示す。CEO交代では前任者の戦略を分析し、学術研究では先人の成果を羅針盤とする。しかし、負の遺産を背負う場合も。過去の影は常に付きまとうが、それを乗り越え、未来へ繋ぐ架け橋となる。希望と課題、その両面を理解することが、歴史と社会の深淵を覗く鍵となる。

混同しやすい単語

『predecessor』と発音が非常に似ており、特に語尾の '-dent'と '-cessor' の区別が難しい。スペルも似ているため、混同しやすい。意味は『前例』であり、法律や議論の文脈でよく使われる。品詞は名詞または形容詞。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要がある。語源的には、precedent は『前に進む』という意味のラテン語から派生している。

『predecessor』と語尾の '-cessor' が共通しており、発音が似ているため混同しやすい。スペルも一部が共通している。意味は『処理装置』であり、主にコンピューター関連の文脈で使用される。品詞は名詞。日本人学習者は、文脈が大きく異なるため、意味から区別することが重要。processor は『処理する』という意味の動詞 process から派生している。

語尾の '-ssor' の発音が似ており、スペルも一部共通するため、混同しやすい。『predecessor』が『前の人』を指すのに対し、『possessor』は『所有者』を意味する。品詞は名詞。所有権や財産に関する文脈で使われることが多い。語源的には、『所有する』という意味の動詞 possess から派生している。

『predecessor』と語尾の '-cession' の綴りが似ており、発音も一部共通するため、混同しやすい。意味は『景気後退』であり、経済に関する文脈で使用される。品詞は名詞。経済ニュースなどで頻繁に登場する単語。語源的には、『後退する』という意味のラテン語から派生している。

『predecessor』とは語源的な関連はないものの、接頭辞 'pro-' と語尾の音の響きが似ているため、なんとなく混同してしまう人がいるかもしれない。意味は『手続き』であり、ビジネスや法律、医療など、さまざまな分野で使用される。品詞は名詞。語源的には、『進む』という意味のラテン語から派生している。

accession

語尾の '-cession' が共通しており、発音とスペルが類似しているため、混同しやすい。意味は『即位』や『加入』であり、主に政治や組織に関する文脈で使用される。品詞は名詞。例えば、王位への即位や、国際機関への加入などを指す。語源的には、『近づく』という意味のラテン語から派生している。

誤用例

✖ 誤用: My predecessor was a very kind person, so everyone took advantage of him.
✅ 正用: My predecessor was a very lenient person, so everyone took advantage of him.

『kind』は一般的に『親切な』という意味で、性格を表す言葉として適切ですが、ここでは『甘い』『寛容すぎる』という意味合いで使われています。このニュアンスを伝えるには『lenient』がより適切です。日本人が『親切』という言葉を広義に捉えがちなのに対し、英語では場面に応じてより具体的な語を選ぶ必要があります。また、背景として、日本社会では『お人好し』を必ずしもネガティブに捉えない文化がありますが、英語圏では過度に寛容な態度が利用されることをより強く警戒する傾向があります。

✖ 誤用: The current CEO is much younger than his predecessor, so he lacks experience.
✅ 正用: The current CEO is much younger than his predecessor, which is causing some concern about his experience.

前のCEOとの年齢差を述べる文自体は正しいですが、『so he lacks experience(だから経験不足だ)』と断定的に結論づけるのは、やや直接的すぎます。英語では、特にビジネスの場において、相手の能力を直接否定する表現は避ける傾向があります。『which is causing some concern about his experience(それが彼の経験について懸念を引き起こしている)』のように、間接的な表現を用いることで、より丁寧で配慮のある印象を与えることができます。日本人がストレートな物言いを避け、婉曲表現を好むのと同様に、英語でも相手への配慮が重要です。

✖ 誤用: She is the predecessor of the current prime minister.
✅ 正用: She is the predecessor to the current prime minister.

『predecessor』は『〜の前の人』という意味ですが、後ろに続く名詞との関係を示す前置詞は『of』ではなく『to』を用いるのが一般的です。この誤用は、日本語の『〜の』という所有格的な表現に引きずられて『of』を選んでしまうことが原因と考えられます。英語では、特定の動詞や名詞とセットで使われる前置詞が決まっている場合が多く、丸暗記する必要があります。また、『predecessor to』は、ある地位や役割において、時間的に前に位置する人を指す場合に特によく用いられます。

文化的背景

「predecessor」(前任者、先行者)という言葉は、単なる時間的な前後関係を示すだけでなく、しばしば権威、遺産、そして責任の継承という重い意味合いを帯びます。特に政治や宗教の分野においては、前任者の功績や失策が、後任者の進むべき道に大きな影響を与えるため、この言葉は常に注意深く扱われます。

中世ヨーロッパの王室における「predecessor」は、単なる前の統治者ではありませんでした。それは、神から与えられた王権の連鎖における重要な一環であり、先祖の霊廟に眠る歴代の王たちは、後継者の正統性を保証する生ける証人でもありました。王位継承は、単なる血筋の繋がりだけでなく、前任者の遺志を継ぎ、王国を繁栄させるという重責を伴うものでした。シェイクスピアの史劇には、王位を巡る陰謀や葛藤が描かれていますが、そこには常に「predecessor」の存在が影のように付きまといます。前王の亡霊は、後継者の良心を苛み、過去の過ちを繰り返さないように警告を発します。このように、「predecessor」は、単なる過去の存在ではなく、現在を生きる人々に影響を与え続ける力強い存在として描かれてきました。

現代社会においても、「predecessor」の概念は、企業の経営や学術研究の分野で重要な意味を持ちます。例えば、ある企業のCEOが交代する際、新CEOは前任者の戦略や組織文化を慎重に分析し、成功した点は継承し、改善すべき点は改革する必要があります。前任者の築き上げた基盤の上に、新たな成長戦略を描くことが求められるのです。同様に、学術研究においては、先人の研究成果を深く理解し、その上で新たな発見や理論を構築することが重要です。前任者の論文や実験データは、後続の研究者にとって、貴重な羅針盤となるのです。このように、「predecessor」は、過去の知識や経験を未来へと繋ぐ、重要な架け橋としての役割を果たしています。

しかし、「predecessor」という言葉は、必ずしも肯定的な意味合いを持つとは限りません。特に、前任者が不正行為や失政を行った場合、後任者はその負の遺産を清算し、信頼を回復するという困難な課題に直面することになります。過去の過ちを隠蔽するのではなく、率直に認め、改善策を講じることで、初めて新たなスタートを切ることができるのです。このように、「predecessor」は、後任者にとって、希望の光であると同時に、乗り越えるべき壁でもあるのです。この言葉の持つ多面的な意味合いを理解することで、私たちは歴史や文化、そして社会の複雑さをより深く理解することができるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 歴史、社会、科学など幅広いテーマで登場。人物紹介や歴史的背景の説明で使われやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(前任者、先行するもの)をしっかり覚える。動詞形(precede)との関連も理解しておくと良い。類義語(forerunner, ancestor)との違いを意識する。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも稀に出題される。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(人事、組織、プロジェクトなど)で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文脈における「前任者」の意味を理解する。人事異動や組織変更に関する文章でよく見られる。同僚や上司について説明する際に使われることが多い。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 歴史、科学、社会科学など、学術的な内容で登場。理論や概念の説明で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な文脈での意味を理解する。単なる時間的な前後関係だけでなく、影響関係や因果関係を示す場合もある。学術論文や教科書からの抜粋でよく見られる。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、語彙問題(稀に)

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的な大学でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など幅広いジャンルで登場。社会問題、歴史、文化などに関する文章で使われやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。特に比喩的な意味で使われる場合に注意。過去問を解いて、様々な文脈での使われ方に慣れておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。