英単語学習ラボ

placidly

/ˈplæsɪdli/(プラァスィドゥリィ)

第一音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口をやや大きく開けて発音します。「pl」は日本語にない子音連結なので、「プ」の後にすぐに「ラ」を発音するイメージで。最後の/li/は、日本語の「リ」よりも舌を丸めず、軽く添えるように発音するとより自然です。

副詞

穏やかに

騒がしさや動揺がなく、静かで落ち着いた様子を表す。湖面や人の表情、状況など、様々なものに対して使われる。感情を押し殺して冷静を装うニュアンスを含むこともある。

The old man sat placidly by the window, watching the rain outside.

その老人は窓辺に穏やかに座り、外の雨を眺めていました。

【情景】忙しい日常から離れ、静かに時を過ごす老人の姿を想像できます。心が落ち着いている様子が「placidly」で伝わります。【文法】「sat placidly」のように、動詞の後に「どのように」行動したかを説明する副詞が来ることが多いです。

The gentle waves of the lake moved placidly under the morning sun.

湖の穏やかな波は、朝日に照らされて静かに揺れていました。

【情景】朝日が差し込む湖畔で、波がゆっくりと穏やかに動いている様子。自然の静けさや平和な雰囲気を表すのにぴったりです。【ポイント】「placidly」は人だけでなく、自然の様子(水面、風など)が穏やかであることを表す時にもよく使われます。

Even when there was a sudden loud noise, the baby continued to sleep placidly.

突然大きな音がした時でさえ、赤ちゃんは穏やかに眠り続けました。

【情景】周囲の騒音にもかかわらず、全く動じずに安らかに眠っている赤ちゃんの姿。心の安定や深い安心感が伝わります。【ヒント】「placidly」は、周囲が騒がしい中でも「動じない」「落ち着いている」というニュアンスを強調したい時に使えます。

副詞

静かに

音や動きが少なく、ひっそりとしている様子。状況や行動が穏やかで、平和な雰囲気を表す。

She sat placidly on the bench, enjoying the quiet garden.

彼女は静かにベンチに座り、静かな庭を楽しんでいた。

この例文は、人が心が落ち着いていて、穏やかな気持ちでいる様子を描写しています。まるで、おばあちゃんが何の心配もなく、のんびりと庭の景色を眺めているような情景が目に浮かびます。「placidly」は、ただ「静かに」ではなく、「穏やかに、平静に」という心の状態を表すのにぴったりです。

The cat slept placidly in a sunbeam on the sofa.

その猫はソファの日なたで静かに眠っていた。

この例文では、動物が安心しきって、とても穏やかに眠っている様子が伝わってきます。猫が日差しの中で、何の動揺もなく、心からリラックスしている様子がイメージできます。「placidly」は、このように平和で落ち着いた状況を表すときによく使われます。ただの「静か」ではなく、「安らかに」というニュアンスが含まれます。

The lake's surface reflected the sky placidly in the morning.

朝、湖面は静かに空を映していた。

この例文は、自然の風景、特に水面が穏やかで波一つ立たない様子を描写しています。風もなく、湖が鏡のように空を映し出している、平和な朝の情景を想像してみてください。「placidly」は、このように自然が穏やかで、静まり返った様子を表現するのに非常に自然な単語です。美しい風景に静けさと落ち着きを加えます。

コロケーション

sit placidly

静かに座る、穏やかに座っている

「placidly」は副詞なので、動詞を修飾します。この場合、「sit」という動作が穏やかに行われている様子を表します。単に座っているだけでなく、落ち着き払って、または無抵抗に座っているニュアンスが含まれます。例えば、嵐の前の静けさの中で、人が静かに座っている情景などを描写する際に使われます。日常会話でも使えますが、少し文学的な響きがあります。

accept placidly

穏やかに受け入れる、静かに甘受する

何かを受け入れる際の態度が穏やかであることを示します。不快なことや困難な状況に対しても、騒ぎ立てたり抵抗したりせずに、静かに受け入れる様子を表します。諦めにも似たニュアンスが含まれることもあります。ビジネスシーンでは、不当な評価や指示に対して、表面的には従順に従う様子などを皮肉交じりに表現する際に用いられることがあります。

watch placidly

静かに見守る、穏やかに見ている

何かが起こるのを、感情をあらわにせず、静かに見ている状態を表します。傍観者的な立場であることが強調されます。例えば、目の前で起こる出来事に対して、無力感を感じながら、あるいは冷静さを保ちながら見守る状況などで使われます。ニュース記事やドキュメンタリーなどで、社会問題に対する人々の無関心さを批判的に表現する際に用いられることがあります。

flow placidly

穏やかに流れる、静かに流れる

川や湖などの水面が穏やかに流れる様子を表します。比喩的に、時間や状況が平穏に進む様子を表すこともあります。自然描写でよく用いられる表現で、詩的な響きがあります。ビジネスシーンでは、プロジェクトが順調に進んでいる状況を婉曲的に表現する際に使われることがあります。

drift placidly

穏やかに漂う、静かに漂流する

水面や空中に漂う様子を表します。主体的な動きがなく、流れに身を任せている状態を示唆します。比喩的に、人生やキャリアにおいて、目標もなく成り行きに任せている状態を表すこともあります。文学作品や自己啓発書などで、人生の目的を見つけることの重要性を説く文脈で用いられることがあります。

surface placidly

穏やかに浮上する、静かに水面に現れる

水中から静かに水面に現れる様子を表します。水面が穏やかであることと、浮上する動作が静かであることが組み合わさって、平和な情景を想起させます。比喩的に、困難な状況から脱して、平穏な状態に戻ることを表すこともあります。心理学や精神世界に関する書籍などで、心の平穏を取り戻す過程を表現する際に用いられることがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、観察された行動や状態を客観的に描写する際に用いられる。「被験者は指示に対し、placidly反応した」のように、感情的なニュアンスを避け、冷静さを保った状況を説明する時に適しています。心理学、社会学、行動科学分野で、データの客観性を高めるために使用される傾向があります。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、市場の安定や顧客の反応など、変化の少ない状況を表現する際に使われることがあります。「市場はplacidly推移している」のように、現状維持や安定を強調する文脈で用いられます。ただし、より直接的な表現が好まれる場面も多く、頻度は高くありません。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、文学作品やニュース記事などで、風景や人の様子を描写する際に用いられることがあります。「湖面がplacidly輝いていた」のように、静かで穏やかな情景を表現するのに適しています。日常会話では「calmly」や「peacefully」といったより一般的な表現が好まれます。

関連語

類義語

  • 『穏やかに』『冷静に』という意味で、感情や行動が落ち着いている様子を表す。日常会話、ビジネス、文学など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】「placidly」よりも一般的で、より広い範囲の状況に適用できる。感情の起伏がない状態だけでなく、興奮や怒りを抑えている状態も含む。 【混同しやすい点】「calmly」は感情的な状況にも使えるが、「placidly」は感情が元々穏やかな状態を表すことが多い。例えば、「He calmly explained the situation」は状況を冷静に説明したという意味だが、「He placidly explained the situation」は、いつも穏やかな彼が状況を説明したという意味になる。

  • 『平和に』『穏やかに』という意味で、争いや騒ぎがなく、静かで落ち着いた状態を表す。場所や状況、あるいは人の性質を指す場合もある。 【ニュアンスの違い】「placidly」が主に人の態度や様子を表すのに対し、「peacefully」は状況や環境の平和さを強調する。また、「peacefully」は対立や争いがない状態を意味することが多い。 【混同しやすい点】「peacefully」は客観的な状況描写に使われることが多いが、「placidly」は主観的な観察に基づくことが多い。例えば、「The protest was peaceful」は抗議行動が平和的だったという意味だが、「He lived placidly」は彼が穏やかに暮らしていたという意味になる。

  • serenely

    『静穏に』『落ち着いて』という意味で、特に美しい静けさや心の平穏を表す。文学作品や詩など、美的表現が求められる場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】「placidly」よりも格式が高く、より洗練された印象を与える。また、「serenely」は内面の平穏や精神的な落ち着きを強調することが多い。 【混同しやすい点】「serenely」は美しい情景や感情を伴うことが多いが、「placidly」は必ずしもそうではない。例えば、「She smiled serenely」は彼女が静かに微笑んだ様子を表すが、「She smiled placidly」は彼女が穏やかに微笑んだ様子を表す。

  • tranquilly

    『静かに』『穏やかに』という意味で、騒音や混乱がなく、心が安らいでいる状態を表す。リラックスした状況や瞑想的な状態を描写するのに適している。 【ニュアンスの違い】「placidly」よりも内面の静けさや心の平穏を強調する。「tranquilly」は外部からの影響を受けずに心が落ち着いている状態を表すことが多い。 【混同しやすい点】「tranquilly」は心の状態を強調するが、「placidly」は行動や態度を強調する。例えば、「He sat tranquilly by the river」は彼が川辺で静かに座っている様子を表すが、「He sat placidly by the river」は彼が穏やかに座っている様子を表す。

  • mildly

    『穏やかに』『優しく』という意味で、程度が強くないことや、刺激が少ないことを表す。気候、性格、意見など、様々な対象に使用できる。 【ニュアンスの違い】「placidly」が感情の起伏がない状態を表すのに対し、「mildly」は穏やかさや優しさを強調する。また、「mildly」は程度を表す副詞としても使われる。 【混同しやすい点】「mildly」は感情の強さや刺激の少なさを表すが、「placidly」は感情の落ち着きを表す。例えば、「He mildly disagreed」は彼が穏やかに反対したという意味だが、「He placidly accepted the decision」は彼が決定を穏やかに受け入れたという意味になる。

  • 『均等に』『平らに』という意味で、不均一さがない状態を表す。物理的な状態だけでなく、感情や行動についても使用できる。 【ニュアンスの違い】「placidly」が感情の起伏がない状態を表すのに対し、「evenly」は均一さや安定性を強調する。「evenly」は感情の波がない、安定した状態を示す。 【混同しやすい点】「evenly」は物理的な均等さや、感情の安定性を表すが、「placidly」は穏やかさや落ち着きを表す。例えば、「The distribution was evenly spread」は分布が均等だったという意味だが、「He breathed evenly and placidly」は彼が穏やかに呼吸している様子を表す。

派生語

  • 『穏やかな』という意味の形容詞。『placidly』の形容詞形であり、元々は『喜ばしい』という意味から派生。湖や人の性格など、落ち着いた様子を表す。日常会話や文学作品で使われる。

  • 接頭辞『com-(完全に)』がつき、『完全に満ち足りた』状態、つまり『自己満足した』という意味になる。placidのニュアンスが内向きになった語。ネガティブな意味合いで使われることが多い。

  • 『私は喜ばせるだろう』という意味のラテン語に由来。薬理効果のない偽薬を指し、患者を安心させる効果を期待する。医学論文や日常会話で使われる。

反意語

  • agitatedly

    『興奮して』『動揺して』という意味。精神的に落ち着かない状態を表し、『placidly(穏やかに)』とは対照的。フォーマルな場面でも使用可能。

  • turbulently

    『騒々しく』『荒れ狂って』という意味。物理的な混乱や精神的な混乱の両方を表す。『placidly』が静けさを表すのに対し、こちらは激しい動きや不安定さを意味する。

  • tempestuously

    『激しく』『嵐のように』という意味。『placidly』が静かで穏やかな状態を表すのに対し、こちらは感情や状況が激しく揺れ動く様子を表す。文学的な表現でよく用いられる。

語源

「placidly」は「穏やかに、静かに」という意味ですが、その語源はラテン語の「placere」(喜ばせる、満足させる)に由来します。ここから派生した「placidus」は「穏やかな、平静な」という意味を持ち、英語の「placid」の直接の語源となっています。「placidly」は、この形容詞「placid」に副詞を作る接尾辞「-ly」が付加されたものです。つまり、「placidly」は「穏やかな状態であること」を意味し、それが副詞として「穏やかに」という動作の状態を表すようになったのです。例えば、湖が「placid(穏やか)」である状態は、人を「placere(喜ばせる)」ような静けさを持っているとイメージできます。このように、語源を辿ることで、「placidly」が持つ「穏やかさ」や「静けさ」のニュアンスをより深く理解することができます。

暗記法

「placidly」は、表面的には穏やかでも、その裏に社会の暗部や個人の葛藤が潜む状況を示唆します。ヴィクトリア朝の小説では、抑圧された女性の内面を映し、現代映画では、平穏な日常に潜む狂気や社会問題を暗示します。無関心や見て見ぬふりといった批判的な意味合いも持ち、社会への問いかけとして、その言葉は常に変化し続けています。

混同しやすい単語

『placidly』の形容詞形。スペルが非常に似ており、副詞と形容詞の区別が苦手な日本人学習者は混同しやすい。意味は『穏やかな』。文中で形容詞として使われているか、副詞として使われているかを見極める必要がある。

発音が似ており、特に語尾の 'd' の音が弱い場合に聞き間違えやすい。スペルも最初の4文字が共通しているため、視覚的にも混同しやすい。『場所』や『置く』という意味で、品詞も意味も異なるため、文脈から判断する必要がある。

最初の 'pla' の部分が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。発音も母音の音価が近いため、聞き間違える可能性がある。『プラスチック』という意味で、品詞も意味も異なる。発音記号を確認し、それぞれの単語の音を意識して練習することが重要。

語尾の '-ly' が共通しているため、副詞であるという認識から混同しやすい。しかし、意味は『ひょっとすると』であり、『placidly(穏やかに)』とは大きく異なる。文脈における意味の違いを理解する必要がある。

acidly

語尾が '-cidly' と共通しており、視覚的に類似しているため混同しやすい。『acidly』は『辛辣に』という意味で、まったく異なる意味を持つ。それぞれの単語の全体的なスペルと意味をしっかりと覚える必要がある。

flaccidly

スペルが似ており、特に 'fl' と 'pl' の違いに注意が必要。発音も最初の部分が似ているため、聞き間違える可能性がある。『flaccidly』は『だらりと』という意味で、『placidly』とは意味が大きく異なる。それぞれの単語の発音とスペルを正確に覚えることが重要。

誤用例

✖ 誤用: The negotiation proceeded placidly, with both sides agreeing to every term.
✅ 正用: The negotiation proceeded smoothly, with both sides agreeing to every term.

『placidly』は、表面的な穏やかさ・静けさを意味し、しばしば水面が穏やかな様子などを描写します。交渉が『placidly』に進む、と表現すると、表面的には穏やかだが、水面下では何か問題が隠されているようなニュアンスを含んでしまいます。交渉が文字通り円滑に進んだことを伝えたい場合は、『smoothly』を使う方が適切です。日本人は『穏やかに』という言葉をポジティブな意味で捉えがちですが、英語では文脈によって注意が必要です。

✖ 誤用: He accepted the criticism placidly, showing no emotion.
✅ 正用: He accepted the criticism stoically, showing no emotion.

『placidly』は、感情の起伏がない状態を表しますが、どちらかというと受動的な印象を与えます。批判を『placidly』受け入れる、というと、まるで無関心であるかのように聞こえる可能性があります。批判を冷静に、感情を抑えて受け入れたことを強調したい場合は、『stoically(ストイックに)』を使う方が適切です。日本人は『感情を表に出さない=良いこと』と考えがちですが、英語では状況によって適切な表現を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: She placidly ignored the offensive comment.
✅ 正用: She calmly ignored the offensive comment.

『placidly』は、穏やかで平和な状態を表すため、意図的に何かを無視する状況には不自然です。侮辱的なコメントを無視した場合、単に穏やかであるだけでなく、冷静さや落ち着きが求められます。そのため、『calmly』を使う方が適切です。『placidly』を使うと、まるで状況を理解していないかのように聞こえる可能性があります。日本人が『穏やかに』という言葉を安易に使う傾向がありますが、英語では状況に応じた適切な表現を選ぶことが重要です。日本語の「穏やか」は、英語の "gentle," "calm," "peaceful," "placid" など、複数の語に相当し、それぞれニュアンスが異なることを意識する必要があります。

文化的背景

「placidly(穏やかに)」という言葉は、しばしば表面的な平穏さの背後にある、抑圧された感情や社会的な緊張を暗示します。それは、一見静かな水面下でうごめく複雑な人間関係や社会構造を象徴する言葉として、文学や映画で用いられてきました。

19世紀のイギリス小説では、placidlyはしばしば、ヴィクトリア朝社会の厳格な道徳観と、それに従うことを強いられた女性たちの内面の葛藤を描写するために使われました。表面上は穏やかで従順に見える女性が、実際には抑圧された感情や不満を抱えているという対比を強調するのです。例えば、シャーロット・ブロンテの『ジェーン・エア』に登場するジェーンは、孤児院での過酷な生活や、ロチェスターとの複雑な関係の中で、しばしばplacidly振る舞うことを強いられます。しかし、彼女の内面には強い意志と独立心が秘められており、その表面的な穏やかさは、彼女自身の感情を抑圧し、社会的な期待に応えようとする努力の表れなのです。この用法は、placidlyという言葉が単なる「穏やかさ」以上の意味を持ち、社会的な圧力や個人の葛藤を反映する言葉であることを示しています。

現代の映画やドラマでは、placidlyは、より複雑な心理描写に用いられることがあります。例えば、サスペンス映画では、連続殺人犯が犯行を前にplacidly振る舞うことで、観客に不気味な印象を与えたり、何らかの陰謀が進行していることを暗示したりします。また、社会派ドラマでは、placidly暮らしている人々が、実は社会的な不公正や貧困に苦しんでいるという状況を描写することで、問題提起を促す効果を生み出します。このように、placidlyは、表面的な平穏さの裏に潜む闇や、抑圧された感情、社会的な問題などを暗示する言葉として、多様なジャンルで使用されています。

現代社会においては、placidlyという言葉は、単に「穏やかであること」だけでなく、「周囲の状況に無関心であること」や「見て見ぬふりをすること」といったネガティブな意味合いを含むこともあります。例えば、環境問題や社会的な不公正に対して、placidly傍観している人々を批判する際に、この言葉が用いられることがあります。このように、placidlyは、時代や文脈によって意味合いが変化し、社会的な価値観や個人の感情を反映する言葉として、常に私たちの意識に問いを投げかけていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性あり。1. **出題形式**: 主に長文読解や語彙問題。2. **頻度と級・パート**: 準1級〜1級レベル。3. **文脈・例題の特徴**: エッセイや物語など、落ち着いた情景描写で使われることが多い。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 副詞であり、形容詞'placid'との関連性を理解することが重要。類義語'calmly'や'peacefully'とのニュアンスの違いを把握。

TOEIC

TOEICでは出題頻度は比較的低い。1. **出題形式**: 主に長文読解(Part 7)で稀に出題。2. **頻度と級・パート**: TOEIC全体でまれ。3. **文脈・例題の特徴**: ビジネスシーンというよりは、一般的な状況描写で使われる場合がある。4. **学習者への注意点・アドバイス**: TOEIC対策としては優先度は低いが、意味を知っておくことは無駄ではない。落ち着いた状況を表す単語として覚えておく。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで出題される可能性あり。1. **出題形式**: 長文読解。2. **頻度と級・パート**: TOEFL iBT。3. **文脈・例題の特徴**: アカデミックな文章、特に自然科学や社会科学の分野で、穏やかな状態や変化の様子を表す際に使われる。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する能力が重要。'placid'の形容詞形も合わせて覚えておくと理解が深まる。

大学受験

難関大学の二次試験や私立大学の長文読解で出題される可能性あり。1. **出題形式**: 長文読解、稀に語彙問題。2. **頻度と級・パート**: 難関大学レベル。3. **文脈・例題の特徴**: 評論や物語など、幅広いジャンルで使われる。抽象的な概念や情景描写で登場する。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習が必要。形容詞'placid'との関連性、および類義語との違いを理解しておくことが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。