英単語学習ラボ

piracy

/ˈpaɪrəsi/(パァイラシィ)

第一音節に強勢があります。/aɪ/ は二重母音で、日本語の『アイ』よりも口を大きく開けて発音し、音を区切らずに滑らかにつなげます。最後の /ɪ/ は、日本語の『イ』よりも曖昧で短い音です。語尾は「スィ」のように聞こえますが、実際には「ス」と「シ」の中間のような音を意識するとよりネイティブに近くなります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

海賊行為

船や航空機を襲い、金品を奪ったり、航行を妨害する行為。映画や音楽などの著作権侵害にも使われる。広義には、不正な複製や配布全般を指す

Old stories often tell us about the danger of piracy on the sea.

昔の物語では、しばしば海での海賊行為の危険について語られています。

この例文は、大航海時代のような、船が海賊に襲われる危険な情景を想像させます。「piracy」は、特に昔の海賊が船を襲うような場面でよく使われる単語です。`on the sea`(海上で)と組み合わせることで、その危険性がより明確に伝わります。`tell us about ~` は「〜について教えてくれる、語ってくれる」という一般的な表現です。

The news reported a cargo ship was attacked due to piracy near Somalia.

ニュースは、ソマリア沖で貨物船が海賊行為により襲われたと報じました。

テレビやインターネットのニュースで、遠い海域で起きている船の事件を報じている場面を想像できます。現代でも、特定の海域では船に対する海賊行為が問題になっています。`piracy` はこのような国際的なニュースでも使われる単語です。`due to ~` は「〜のために、〜が原因で」という意味で、原因を説明する際によく使われます。`was attacked` は受動態で、「〜が襲われた」という状況を表します。

Downloading movies illegally is a form of digital piracy.

映画を違法にダウンロードすることは、デジタル海賊行為の一種です。

この例文は、パソコンやスマートフォンで、映画や音楽などのコンテンツをダウンロードしている場面を想像させます。それが「違法な行為」であると警告されているような状況です。`piracy` は、著作権のあるコンテンツを無許可でコピーしたり配布したりする「違法コピー」の意味でも非常によく使われます。特にインターネットが普及した現代では、この意味での使用が増えています。`A is a form of B` は「AはBの一種である」という説明によく使われます。

名詞

著作権侵害

映画、音楽、ソフトウェアなどの著作物を無断で複製、配布、販売する行為。デジタルコンテンツの違法ダウンロードやアップロードも含む

The movie studio was very upset about the **piracy** of their new film.

映画会社は、彼らの新作映画の著作権侵害について非常に腹を立てていました。

この例文は、映画業界で「piracy(著作権侵害)」が深刻な問題であることを示しています。新しい映画が公開されると、すぐに違法にコピーされてしまうことがあり、映画制作者は大きな損害を受けます。感情のこもった「upset(腹を立てる)」という言葉で、その状況がよく伝わりますね。

Our company always warns employees against software **piracy**.

私たちの会社は常に、従業員にソフトウェアの著作権侵害に注意するよう警告しています。

職場では、会社が購入した正規のソフトウェアを使うことが求められます。この例文は、企業が従業員に対して、ソフトウェアの不正コピー(著作権侵害)をしないよう注意を促している場面を描いています。「warns against ~」は「~しないように警告する」という意味で、ビジネスシーンでよく使われる表現です。

He was upset because his music became a victim of **piracy**.

彼は自分の音楽が著作権侵害の犠牲になったため、がっかりしていました。

この例文は、音楽家が自分の曲を違法にダウンロードされたり、無断で使われたりして、被害を受けている状況を示しています。「become a victim of ~」は「~の犠牲になる、~の被害に遭う」という意味で、予期せぬ悪い出来事に巻き込まれた時に使われる表現です。クリエイターの悲しい気持ちが伝わってきますね。

コロケーション

software piracy

ソフトウェアの不正コピー・配布

最も一般的なpiracyの使われ方の一つで、著作権で保護されたソフトウェアを許可なく複製、配布、または使用することを指します。ビジネスやITの分野で頻繁に使われ、法的・倫理的な問題として扱われます。例えば、海賊版ソフトウェアの使用は企業にとってセキュリティリスクを高める可能性があります。

copyright piracy

著作権侵害

音楽、映画、書籍など、あらゆる著作物の不正コピーや配布を指す包括的な表現です。特にエンターテイメント業界でよく使われ、著作権者の権利を侵害する行為を意味します。近年では、インターネットを通じてのファイル共有がcopyright piracyの主な原因となっています。

maritime piracy

海上における海賊行為

歴史的にも現代的にも存在する、船を襲撃して金品を奪う行為を指します。主に地理的な場所(ソマリア沖など)と結びつけて語られることが多いです。現代では、国際的な協力によって取り締まりが行われていますが、依然として深刻な問題です。

intellectual property piracy

知的財産権侵害

特許、商標、著作権など、知的財産権全般を侵害する行為を指す包括的な表現です。ビジネスや法律の分野でよく使われ、模倣品や偽造品の製造・販売などが含まれます。企業は知的財産権を保護するために、様々な対策を講じる必要があります。

content piracy

コンテンツの不正利用

映画、音楽、書籍、ソフトウェアなど、デジタルコンテンツを不正にコピー、配布、または利用する行為を指します。オンラインストリーミングサービスの普及に伴い、content piracyの手口も巧妙化しています。例えば、違法なストリーミングサイトを通じて著作権侵害が行われるケースが増加しています。

combat piracy

海賊行為と戦う、取り締まる

主に政府機関や国際機関が、海上における海賊行為を阻止するために行う活動を指します。軍事的な作戦や法的な措置などが含まれます。例えば、国際連合は、ソマリア沖の海賊行為に対処するために、多国籍軍を派遣しています。

piracy rate

海賊版の利用率

ある国や地域における海賊版ソフトウェアやコンテンツの利用割合を示す指標です。この数値が高いほど、著作権侵害が蔓延していることを意味します。ソフトウェア業界やエンターテイメント業界では、piracy rateを重要な指標として監視し、対策を講じています。

使用シーン

アカデミック

学術論文、特に法学、経済学、国際関係学などの分野で頻繁に使用されます。著作権侵害に関する研究や、国際的な海賊行為(例えば、ソフトウェアの違法コピーや映画の違法ダウンロード)の影響を分析する際に、「The study examines the economic impact of software piracy in developing countries.(この研究は発展途上国におけるソフトウェアの著作権侵害の経済的影響を検証する)」のように使われます。また、歴史学の分野では、過去の海賊行為について言及する際にも使用されます。

ビジネス

ビジネスの文脈では、特にソフトウェア業界、映画業界、音楽業界などで、著作権侵害の問題を議論する際に使用されます。例えば、会社の知的財産部門が、違法コピーによる損失を報告する際に、「We are taking measures to combat piracy of our products.(当社は製品の著作権侵害に対抗するための措置を講じています)」のように使われます。また、リスク管理の観点から、海賊版対策の重要性を説明する際にも用いられます。

日常会話

日常会話では、著作権侵害や海賊行為に関するニュースを話題にする際に使われることがあります。例えば、「Did you hear about the latest crackdown on online piracy?(最近のオンライン著作権侵害の取り締まりについて聞いた?)」のように、友人や家族との会話で言及することがあります。ただし、よりカジュアルな場面では、「illegal downloading(違法ダウンロード)」や「copyright infringement(著作権侵害)」といった表現が好まれる傾向があります。

関連語

類義語

  • 一般的な『窃盗』を意味し、金銭や物品などを不正に奪う行為全般を指します。日常会話、ニュース報道、法律文書など、幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】『piracy』が著作権侵害や海賊行為など、より特定の不正行為を指すのに対し、『theft』はより一般的な窃盗行為を意味します。また、『piracy』は組織的な犯罪を連想させることがありますが、『theft』は必ずしもそうではありません。 【混同しやすい点】『Theft』は可算名詞としても不可算名詞としても使えますが、具体的な窃盗事件を指す場合は可算名詞(a theft)、窃盗という行為全般を指す場合は不可算名詞として使われます。また、コロケーションとして『identity theft(ID詐欺)』などがあります。

  • 権利や法律などを『侵害』することを意味し、特許権、商標権、著作権などの知的財産権の侵害によく用いられます。法律、ビジネス、学術分野でよく使われます。 【ニュアンスの違い】『piracy』が著作権侵害の中でも特に大規模で商業的な不正コピーを指すのに対し、『infringement』はより広い意味での権利侵害を指します。例えば、個人的な目的での少量のコピーも『infringement』にあたります。 【混同しやすい点】『Infringement』は通常、不可算名詞として使われます。また、動詞形は『infringe』であり、『infringe on/upon』の形で権利などを侵害するという意味になります。コロケーションとして『copyright infringement(著作権侵害)』が頻繁に使われます。

  • counterfeiting

    通貨、商品、文書などを『偽造』することを意味し、偽札作りやブランド品の偽物製造などが該当します。犯罪捜査、経済ニュース、消費者保護などの文脈でよく使われます。 【ニュアンスの違い】『piracy』が主に著作物(ソフトウェア、映画、音楽など)の不正コピーを指すのに対し、『counterfeiting』は物理的な商品の偽造を指します。ただし、ソフトウェアのライセンスキーの偽造なども『counterfeiting』とみなされることがあります。 【混同しやすい点】『Counterfeiting』は名詞としても動詞としても使われます。名詞としては不可算名詞として使われることが多いです。また、『counterfeit』は形容詞としても使われ、『偽の』という意味になります(例:counterfeit money)。

  • bootlegging

    違法な製造・販売、特に酒類や音楽などを密造・密売することを指します。歴史的な背景として禁酒法時代のアメリカでの酒の密売が有名です。現代では、記録されたコンサートや映画などの海賊版を指すこともあります。 【ニュアンスの違い】『piracy』が著作権侵害全般を指すのに対し、『bootlegging』は特に記録されたライブパフォーマンスや映画の初期版などを違法にコピー・販売する行為を指します。より非公式でアンダーグラウンドなニュアンスを持ちます。 【混同しやすい点】『Bootlegging』は動名詞として使われることが多いですが、名詞としても使えます。また、『bootleg』は形容詞としても使われ、『密造の』『海賊版の』という意味になります(例:bootleg recording)。文化的背景を知っておくと理解が深まります。

  • 他人の著作物やアイデアを盗用し、自分のものとして発表する行為を指します。主に学術分野やジャーナリズムにおける不正行為として問題視されます。 【ニュアンスの違い】『piracy』が著作権侵害の中でも商業的な不正コピーを指すのに対し、『plagiarism』は学術的な不正行為、つまり他人のアイデアや表現を盗用することを指します。金銭的な利益を目的としない場合もあります。 【混同しやすい点】『Plagiarism』は不可算名詞として使われます。動詞形は『plagiarize』であり、『plagiarize something from someone』の形で誰かの何かを盗用するという意味になります。学術論文やレポート作成時に注意が必要です。

  • poaching

    許可なく野生動物を狩猟したり、保護されている資源を採取したりする行為を指します。環境保護や動物保護の観点から問題視されます。 【ニュアンスの違い】『piracy』が著作権などの知的財産権の侵害を指すのに対し、『poaching』は自然資源の違法な採取を指します。比喩的に、優秀な人材を他社から引き抜くことを指す場合もあります。 【混同しやすい点】『Poaching』は名詞としても動詞としても使われます。名詞としては、違法な狩猟行為や資源採取行為そのものを指し、動詞としては、違法に狩猟・採取するという行為を指します。環境問題に関連するニュースでよく見られます。

派生語

  • 『海賊』という意味の名詞。また、『海賊行為を行う』という意味の動詞にもなる。元々は『試みる』という意味のギリシャ語に由来し、冒険的な意味合いが海賊行為へと転じた。日常会話からニュース記事まで幅広く使われる。

  • pirated

    『海賊版の』という意味の形容詞。動詞『pirate』の過去分詞形が形容詞として使われるようになった。主に著作権侵害された製品を指す際に用いられ、ビジネスや法律関連の文脈でよく見られる。

  • pirating

    『海賊行為をすること』という意味の動名詞。動詞『pirate』に接尾辞『-ing』が付加され、行為そのものを指す名詞として機能する。オンラインでの違法ダウンロードなど、具体的な行為を指す場合に用いられる。

反意語

  • lawfulness

    『合法性』という意味の名詞。『piracy』が違法行為であるのに対し、これは法律に則っている状態を指す。主に法律、政治、ビジネスの文脈で使用され、法令遵守の重要性を強調する際に用いられる。

  • legality

    『合法性』という意味の名詞。『lawfulness』とほぼ同義だが、より形式ばった文脈で使用されることが多い。法律文書や学術論文でよく見られ、特定の行為や契約が法的に有効であることを示す。

  • 『許可』または『認可』という意味の名詞。『piracy』が許可なく行われる行為であるのに対し、これは正式な許可を得ている状態を指す。ビジネス、技術、政府関連の文脈で、特定の活動や行為が正式に認められていることを示す。

語源

"piracy」は、「海賊行為」や「著作権侵害」を意味する単語です。その語源はラテン語の「pirata」(海賊)に遡り、さらに遡るとギリシャ語の「peiratēs」(試みる人、攻撃者)に由来します。この「peiratēs」は、「peiran」(試みる、経験する)という動詞から派生しており、もともとは危険を冒して何かを「試みる」人、つまり冒険者や略奪者を指していました。時を経て、意味が狭まり、「海賊」という特定の意味を持つようになりました。英語の「piracy」は、このラテン語やギリシャ語のルーツを受け継ぎ、海上での略奪行為だけでなく、知的財産権の侵害という現代的な意味合いも含むようになったのです。何か新しいことを「試みる」という原義から、法を「試す」ような行為へと意味が変化したと捉えることもできます。

暗記法

「piracy」は単なる略奪に非ず。国家への反逆、自由の追求、法からの逸脱を象徴する。かつては国家間の権力闘争の道具として利用され、私掠船という形で奨励された歴史も。文学では『宝島』のジョン・シルバーのように、狡猾かつ魅力的な存在として描かれ、近年ではヒーローとしての側面も。現代では知的財産権の侵害を指すが、その根底には常に既存の秩序への挑戦と自由への渇望が潜む。

混同しやすい単語

『piracy』と『privacy』は、最初の音とスペルが非常に似ているため、混同しやすい単語です。『piracy』は海賊行為や著作権侵害を意味しますが、『privacy』はプライバシー、個人の秘密を意味します。品詞はどちらも名詞です。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。特に発音する際は、最初の母音を意識して区別しましょう。

『piracy』と『policy』は、語尾の発音が似ているため、リスニング時に混同しやすいことがあります。『piracy』は違法行為を指しますが、『policy』は政策、方針、保険証書などを意味します。品詞はどちらも名詞です。会話や文章の中で、どちらの単語が文脈に合っているかを注意深く判断することが重要です。また、policyはしばしば抽象的な概念を指すのに対し、piracyは具体的な行為を指す点も区別の手がかりになります。

parody

『piracy』と『parody』は、最初の2音節の発音が似ているため、特に早口で話される場合に聞き間違えやすいです。『piracy』は違法行為を指しますが、『parody』はパロディ、模倣作品を意味します。品詞はどちらも名詞で、動詞としても使われます。文脈が大きく異なるため、内容を理解していれば区別できるはずです。parodyの語源はギリシャ語のpara(〜のそば)+ ode(歌)で、原曲のそばで歌う、つまり「替え歌」から派生した言葉です。

『piracy』と『priority』は、語中の 'ri' の音が共通しているため、発音の曖昧さから混同される可能性があります。『piracy』は違法行為を指しますが、『priority』は優先順位、優先事項を意味します。品詞はどちらも名詞です。会話の中で、何が議論されているか(犯罪行為か、優先順位か)を理解することが重要です。priorityは、ラテン語のprior(より前の)に由来し、時間的または重要度で「前」にあるものを指します。

『piracy』と『presidency』は、語尾の 'cy' が共通しているため、スペルミスや発音の混乱を招くことがあります。『piracy』は違法行為を指しますが、『presidency』は大統領の地位、任期を意味します。品詞はどちらも名詞です。文脈を考慮すれば意味の違いは明確ですが、スペルを正確に覚えるようにしましょう。presidency は president(大統領)から派生した名詞で、大統領という「状態」を表します。

『piracy』と『psyche』は、直接的な発音やスペルの類似性はありませんが、どちらも一般的に馴染みのある単語ではないため、知識が曖昧な場合、混同する可能性があります。『piracy』は違法行為を指しますが、『psyche』は精神、魂、心理を意味します。psycheはギリシャ神話のプシュケーに由来し、蝶の姿で表されることが多いです。文脈が全く異なるため、それぞれの単語の意味をしっかりと覚えておくことが重要です。

誤用例

✖ 誤用: The piracy of his idea was a great disappointment.
✅ 正用: The plagiarism of his idea was a great disappointment.

『piracy』は主に著作権侵害や海賊行為を指し、アイデアの盗用には通常『plagiarism』を使用します。日本人は『アイデアの海賊版』というイメージから直訳しがちですが、英語では知的財産権の侵害の種類によって語彙を使い分けます。ビジネスや学術の文脈では、正確な用語選択が重要です。

✖ 誤用: He was involved in music piracy and got arrested.
✅ 正用: He was involved in copyright infringement and got arrested.

確かに『music piracy』という表現は存在しますが、よりフォーマルな文脈や法律用語としては『copyright infringement』が適切です。日本人は『piracy』を比較的広い意味で捉えがちですが、法的な議論や報道では正確な用語を使う必要があります。また、音楽業界では著作権侵害に対する意識が高まっており、フォーマルな場ではより丁寧な表現が求められます。

✖ 誤用: The internet is full of piracy.
✅ 正用: The internet is rife with copyright infringement.

『piracy』も間違いではありませんが、『rife with』を使うことで、問題が蔓延している状況をより強調できます。日本人は『〜でいっぱい』を『full of』と表現しがちですが、『rife with』はより洗練された言い回しです。教養ある大人の英語としては、状況に応じて表現の幅を広げることが大切です。特に、インターネット上の違法行為については、強い非難のニュアンスを込めるために、より強い表現が好まれます。

文化的背景

「Piracy(海賊行為)」は、単に物品を略奪する犯罪行為というだけでなく、国家権力への挑戦、自由の追求、そして法と秩序からの逸脱という、複雑な文化的象徴を内包しています。それは、時にロマンチックな冒険譚として語り継がれ、また時には恐怖と混乱をもたらす脅威として描かれてきました。

歴史を紐解くと、海賊は単なる犯罪者ではなく、国家間の権力闘争の道具として利用された側面も見えてきます。16世紀から18世紀にかけてのカリブ海では、イギリス、フランス、スペインといった列強が互いに牽制し合うため、私掠船という形で海賊行為を奨励しました。私掠船は、敵国の船を襲撃し、その戦利品を分け与える代わりに、国家から活動の許可を得ていたのです。フランシス・ドレークのように、後に英雄として称えられた人物も、元は私掠船の船長でした。このように、海賊行為は、国家の戦略的判断によって容認されたり、時には奨励されたりする、曖昧な存在だったのです。

文学や映画の世界では、海賊はさらに多様な姿で描かれています。ロバート・ルイス・スティーブンソンの『宝島』に登場するジョン・シルバーは、狡猾で残忍でありながらも、どこか魅力的な人物として描かれ、海賊の二面性を象徴しています。近年では、『パイレーツ・オブ・カリビアン』シリーズのように、海賊をコミカルで冒険心溢れるヒーローとして描く作品も登場し、海賊に対するイメージは大きく変化しています。しかし、これらの作品においても、海賊は常に既存の秩序に挑戦し、自由を求める存在として描かれており、その反骨精神は、現代社会においても共感を呼ぶ要素となっています。

現代における「piracy」は、知的財産権の侵害、特にソフトウェアや音楽、映画の違法コピーを指すことが多くなりました。この意味での「piracy」は、かつての海賊行為とは異なり、直接的な暴力行為を伴うものではありませんが、著作権者の権利を侵害し、経済的な損失を与えるという点で、社会的な問題となっています。しかし、この問題もまた、技術革新と著作権保護のバランス、情報の自由な流通といった、現代社会の重要なテーマと深く結びついており、「piracy」という言葉は、単なる犯罪行為を超えた、複雑な文化的、経済的、政治的意味合いを持つ言葉として、私たちの社会に存在し続けているのです。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。出題形式は主に同意語選択や空所補充です。海洋に関するテーマや、著作権侵害などの社会問題に関する文章で登場することが多いです。スペルミスに注意し、関連語句(copyright infringementなど)も覚えておきましょう。

TOEIC

TOEICでは、Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネス関連のニュース記事や、知的財産権に関する文書で登場することが考えられます。文脈から適切な意味を判断する能力が重要です。類義語(theft, stealingなど)との使い分けも意識しましょう。

TOEFL

TOEFLのリーディングセクションで、アカデミックな文章の一部として出題される可能性があります。歴史、社会学、法律などの分野で、著作権侵害や知的財産権に関する議論の中で使われることがあります。文脈から正確な意味を把握することが重要です。

大学受験

大学受験の長文読解問題で出題される可能性があります。社会問題や経済に関する文章で登場することが考えられます。文脈から意味を推測する能力が求められます。同意語や反意語も合わせて覚えておくと、読解の助けになります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。