pause
母音 /ɔː/ は日本語の『オ』の口の形で、喉の奥から『アー』と発音するイメージです。口を大きく開けすぎないように注意しましょう。語尾の /z/ は有声音なので、喉を震わせることを意識してください。『ズ』というよりも、少しこもった音を出すようにするとよりネイティブの発音に近づきます。
一時停止する
中断や休止を意味し、一時的に停止させる動作を表します。会話、活動、機械など、様々な対象に使われます。再開を前提とした中断というニュアンスがあります。
He paused the video to answer his ringing phone.
彼は鳴っている電話に出るため、動画を一時停止した。
※ 動画や音楽、ゲームなど、再生しているものを一時的に止める際によく使われる表現です。電話が鳴って、集中していた動画を一時的に止める、という日常のワンシーンが目に浮かびますね。
She paused for a moment before answering the difficult question.
彼女は難しい質問に答える前に、少しの間、間を置いた。
※ 会話や思考の流れを一時的に止める場面で使われます。難しい質問をされたとき、すぐに答えずに、少し間を取って考える様子が目に浮かびますね。感情がこみ上げたり、言葉を探したりするときにも使えます。
We paused our walk to enjoy the beautiful view of the lake.
私たちは美しい湖の景色を楽しむために、歩くのを一時中断した。
※ 歩行や運動、仕事など、進行中の物理的な活動を一時的に中断する際に使われる典型的な例です。散歩中に美しい景色に出会い、思わず立ち止まって見とれている場面が想像できますね。「to + 動詞の原形」で「〜するために」という目的を表します。
休止
一時的な中断や休止期間を指します。音楽、演劇、会話など、何らかの活動における中断時間や間隔を意味します。
The teacher made a short pause to let us think during the lesson.
先生は授業中、私たちが考える時間を与えようと少し間を置いた。
※ この例文は、誰かが話している途中で「間を取る」という『pause』の典型的な使い方を示しています。先生が説明を一時的に止め、生徒が理解したり考えたりする時間を与えている、そんな授業風景が目に浮かびますね。「make a pause」で「休止を入れる」という表現は、日常会話でもよく使われます。
After a long walk, we welcomed a short pause to rest our legs.
長い散歩の後、私たちは足を休めるための短い休止を歓迎した。
※ この例文では、『pause』が身体的な活動や作業を一時的に中断する「休憩」の意味で使われています。長い距離を歩いて疲れた時に、ホッと一息つく様子が伝わってきますね。「welcome a pause」は、「休止をありがたく思う」という気持ちを表す自然な言い回しです。疲れている時や、ちょっと一息入れたい時にぴったりの表現です。
I hit the remote control to make a quick pause in the movie and ask a question.
映画の途中で質問をするために、私はリモコンを操作してすぐに一時停止した。
※ ここでは『pause』が、映像や音声の一時停止、つまり「中断」として使われています。映画を観ていて、何か聞きたいことがあって思わずリモコンを操作する、そんな場面が鮮明にイメージできますね。「make a quick pause in ~」で「〜の途中で素早く休止を入れる」というニュアンスが伝わります。動画や音楽を一時的に止めたい時に非常に役立つ表現です。
コロケーション
意味深な沈黙、何かを言おうとして言葉を探しているような間
※ 文字通りには『妊娠したpause』ですが、ここでは『何か重要なことが生まれる直前のpause』という比喩です。会話の中で、相手が何かを言おうとして、言葉を選んでいる時や、重大な発表の前に訪れる緊張感を伴う沈黙を指します。演劇や映画の脚本でよく見られ、観客の期待感を高める効果があります。ビジネスシーンでも、交渉における駆け引きの場面などで使われます。
一息つく、少しの間中断する
※ 文字通りには『息を吸うためにpauseする』ですが、比喩的に、疲れた時や、何かを続ける前に一時的に中断することを意味します。肉体的な疲労だけでなく、精神的な疲労や、長いスピーチや議論の合間などにも使われます。口語的な表現で、リラックスした雰囲気で使用されることが多いです。
絶え間なく、中断なしに
※ 『pauseなしに』という意味で、何かが連続して起こる様子を表します。例えば、『He spoke without pause for two hours.(彼は2時間ぶっ通しで話した)』のように使われます。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能です。類似の表現として『non-stop』がありますが、『without pause』はより文章語的な響きがあります。
ほんの一瞬の間、短い中断
※ 『momentary(瞬間的な)』という形容詞と組み合わさることで、非常に短いpauseであることを強調します。例えば、『There was a momentary pause before he answered.(彼が答える前に一瞬の間があった)』のように使われます。緊急時や重要な局面など、時間の流れが重要な文脈で用いられることが多いです。
一時停止する、中断する(比喩的に)
※ もともとはレコーダーやビデオデッキなどの一時停止ボタンを押す行為を指しますが、比喩的に、人生やプロジェクト、計画などを一時的に中断することを意味します。『Let's hit pause on this project and re-evaluate.(このプロジェクトは一旦中断して、再評価しましょう)』のように使われます。比較的カジュアルな表現で、日常会話やビジネスシーンでも使用できます。
劇的な間、聴衆の注意を引くための意図的な沈黙
※ 話し手が聴衆の注意を引きつけ、期待感を高めるために意図的に設けるpauseです。演劇、スピーチ、プレゼンテーションなどで効果的に用いられます。単に沈黙するだけでなく、表情や身振り手振りを加えることで、より劇的な効果を生み出すことができます。
長い沈黙
※ 文字通り長いpauseを指しますが、その長さが会話や状況に特別な意味合いを与えることがあります。例えば、相手の質問に答えにくい場合や、感情が高ぶって言葉が出ない場合などに、long pauseが生まれることがあります。会話分析や心理学の分野でも研究対象となることがあります。
使用シーン
学術論文やプレゼンテーションで頻繁に使用される。特に、研究方法や結果を説明する際に、議論の流れを一時的に止めて補足説明や別の視点を提示する際に使われる。「議論を一時停止して、別の研究者の見解を紹介します。」のように、複雑な概念を理解しやすくするために用いられる。
会議やプレゼンテーション、報告書などで、議論や作業を一時的に中断する際に用いられる。プロジェクトの進捗報告で、「一旦、ここで一時停止して、今後の課題について議論しましょう。」のように、状況を整理し、次のステップに移るための区切りとして使われる。また、交渉の場面で、相手の出方を伺うために、意図的に「間」を置く場合にも使われる。
日常会話やカジュアルな場面で、話を一時的に中断したり、考え込む際に使われる。「ちょっと待って(pause)、それってどういう意味?」のように、相手に確認したり、自分の考えを整理する時間を作るために用いられる。また、音楽や動画を視聴中に一時停止する際にも使われるため、テクノロジーに慣れ親しんだ世代には馴染み深い単語である。
関連語
類義語
一時的な中断や休憩を意味し、仕事、活動、会話などの中断に使われる。名詞としても動詞としても使用可能。 【ニュアンスの違い】"pause"よりも中断の期間が短く、よりカジュアルな印象を与えることが多い。また、予定された中断や休憩時間を示す場合にも使われる。 【混同しやすい点】"break"は名詞として「休憩時間」という意味を持つため、動詞として使用する場合と区別が必要。例えば、"take a break"というフレーズは一般的だが、"take a pause"とは言わない。
何かが一時的に中断されること、または中断させる行為を指す。会議、講演、作業などが中断される場面で使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】"pause"よりも突発的、あるいは意図的な妨害というニュアンスが強い。また、中断された行為が完了しない可能性を示唆することがある。 【混同しやすい点】"interruption"は名詞であり、動詞として使用する場合は"interrupt"を使う必要がある。また、"pause"は自発的な中断を意味することがあるが、"interruption"は外部からの要因による中断を意味することが多い。
- hiatus
一時的な中断、中断期間を意味し、通常は活動、シリーズ、プロジェクトなどの中断に使われる。学術的な文脈やフォーマルな場面で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】"pause"よりも中断期間が長く、より深刻な中断を意味することが多い。また、再開の予定が不確かな場合にも使われる。 【混同しやすい点】"hiatus"は日常会話ではあまり使われず、フォーマルな文脈で使用される。また、中断期間の長さが"pause"よりも長いため、短い中断には適さない。
一時的な停止、中断を意味し、通常は権利、活動、サービスなどが一時的に停止される場面で使われる。法的な文脈やフォーマルな場面で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】"pause"よりも強制的な中断であり、通常は規則違反や問題が発生した場合に適用される。また、再開の条件が明確な場合が多い。 【混同しやすい点】"suspension"は通常、ネガティブな状況で使用され、自発的な中断を意味することは少ない。また、中断期間が"pause"よりも長く、より深刻な意味合いを持つことが多い。
一時的な静けさ、小康状態を意味し、騒音、活動、嵐などが一時的に静まる場面で使われる。文学的な表現や比喩的な表現で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】"pause"よりも静けさや穏やかさを強調するニュアンスがある。また、嵐の前の静けさのように、不穏な状況の前兆として使われることもある。 【混同しやすい点】"lull"は動詞としても名詞としても使用できるが、"pause"のように一般的な中断を意味するわけではない。また、"lull"は静けさや穏やかさを伴う中断を意味するため、騒がしい状況の中断には適さない。
派生語
- pausal
『一時停止の』『休止の』という意味の形容詞。音楽や音声学の分野で、休止符や発話の一時的な中断などを表す際に用いられる。学術的な文脈で使用されることが多い。
- pauseful
『休止の多い』『間隔のある』という意味の形容詞。『pause』に接尾辞『-ful』が付加され、何かが断続的に起こる様子や、言葉が途切れ途切れになる状態などを表す。文学作品などで比喩的に用いられることがある。
- pausing
『一時停止している』『休止している』という意味の現在分詞または動名詞。動詞『pause』の進行形であり、文字通り一時停止している状態を表すほか、比喩的に躊躇している様子などを表すこともある。日常会話やビジネスシーンでも使用される。
反意語
『続ける』という意味の動詞。『pause』が一時的な中断を表すのに対し、こちらは中断せずに継続することを意味する。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。
『進む』『進行する』という意味の動詞。『pause』が一時停止であるのに対し、こちらは停止状態から再び動き出す、または計画通りに進むことを意味する。フォーマルな場面やビジネスシーンでよく用いられる。
『再開する』という意味の動詞。『pause』によって中断された行為や活動を再び始めることを意味する。中断からの再開という点で、『pause』との対比が明確である。ビジネスや学術的な文脈で使用されることが多い。
語源
「pause」は、ラテン語の「pausa」(休止、停止)に由来します。さらに遡ると、ギリシャ語の「pausis」(同じく休止、停止)にたどり着きます。これは動詞「pauō」(止める、終わらせる)から派生した名詞です。つまり、「pause」の根底には、「動きを止める」という概念が存在します。音楽で曲の一時停止を意味する「pause」や、会話の一瞬の間(ま)を指す「pause」など、現代英語における「一時停止」「休止」といった意味合いは、この語源から自然に発展してきたものです。日本語で例えるなら、信号が「一時停止」するイメージや、会議で議論が「中断」される状況などが、この単語のニュアンスを捉えるのに役立つでしょう。
暗記法
「pause」は単なる中断ではない。舞台役者の沈黙、音楽の休符のように、言葉や行動に深みを与える。シェイクスピア劇のハムレットの有名な独白前の静寂は苦悩と決意を象徴する。議論で即答を避ける間、瞑想の時間もまた「pause」だ。人生の転換期、立ち止まり内省する時間こそ、新たな一歩への準備期間。変化と成長の種を育む、文化的で深い意味を持つ言葉なのだ。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特にネイティブの発音では区別が難しい場合があります。スペルも 'pause' と 'paws' で、語尾の 'e' の有無だけが異なります。『paws』は動物の『足(特に爪のあるもの)』を意味する名詞で、動詞としても使われます(地面をかくなど)。文脈で判断することが重要です。語源的には、古フランス語の『paue』(足)に由来します。
発音が類似しており、特に母音部分が曖昧に発音されると聞き分けにくいことがあります。スペルも似ており、'pause' の 'au' が 'o' に置き換わっただけです。『pose』は『姿勢をとる』『(問題などを)提起する』などの意味を持つ動詞で、名詞としては『姿勢』を意味します。文脈によって意味が大きく異なるため注意が必要です。語源的には、ラテン語の『pausa』(停止)とは異なり、フランス語の『poser』(置く)に由来します。
スペルはあまり似ていませんが、発音の類似性から混同されることがあります。特に早口の会話では、母音の音が似ているため聞き間違えやすいです。『pass』は『通り過ぎる』『合格する』などの意味を持つ動詞で、名詞としては『通行証』『パス』などを意味します。意味も品詞も異なるため、文脈をよく理解する必要があります。語源的には、ラテン語の『passus』(歩み)に由来します。
スペルが似ており、特に語頭の 'par' が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。発音も一部似ていますが、『parse』の 'r' の音は意識する必要があります。『parse』は『構文解析する』という意味の動詞で、主にコンピュータや言語学の分野で使用されます。文脈が大きく異なるため、誤用は避けられますが、専門的な文章を読む際には注意が必要です。語源的には、ラテン語の『pars』(部分)に由来し、文を構成要素に分解するという意味合いがあります。
'pause'の所有格(pause's)は、発音が非常に似ているため、リスニングで混同しやすいです。文脈から所有格であるか、動詞の三人称単数現在形であるか判断する必要があります。例えば、「the pause's length」と「he pauses」のように、後に続く単語や文章全体で区別します。
スペルも発音も大きく異なりますが、発音記号で類似する部分があるため、発音練習の初期段階で混同する可能性があります。特に 'au' の部分の発音を誤ると、『pause』と似たような音になってしまうことがあります。『poultry』は『家禽(かきん)』、つまりニワトリやアヒルなどの食用鳥を意味する名詞です。意味は全く異なるため、文脈から判断できます。語源的には、フランス語の『poulet』(ひな鳥)に由来します。
誤用例
日本人は「pause」を「一時停止」の意味から、意見表明を「一時的に止める」という意味で使いがちですが、これは不自然です。「pause」は、会話や活動の中断に使い、意見のような抽象的なものには使いません。意見を保留する場合は「reserve」が適切です。英語では、意見や権利などを『取っておく』という概念で捉えるため、reserveがより自然な表現となります。日本語の『一旦、保留』というニュアンスに引きずられて、安易にpauseを選んでしまう典型的な例です。
日本語では、沈黙や間合いが、怒りや不満のサインとして解釈されることがあります。しかし、英語圏では、pauseは単に『言葉を探している』『考えをまとめている』といった意味合いで使われることが多く、必ずしもネガティブな感情を示すとは限りません。特に公の場でのスピーチでは、落ち着いて考えを整理するために意図的にpauseを置くこともあります。文化的な背景の違いから、pauseの解釈を誤ってしまう例です。英語話者は、間を置いて熟考することをむしろ評価する傾向があります。
「pause」は一時停止を意味しますが、比喩的に「世界を止める」ような大げさな表現には不向きです。より強いニュアンスで「完全に止める」という場合は「stop」が適切です。pauseは、あくまで一時的な中断であり、再開を前提とするニュアンスがあります。日本語の歌詞や詩的な表現に影響を受け、pauseを安易に拡大解釈してしまうと、英語としては不自然な表現になることがあります。英語では、比喩表現にも一定の制約があり、語彙の持つ本来の意味合いから逸脱しすぎると、意図が伝わりにくくなります。
文化的背景
「pause(ポーズ)」は、単なる一時停止ではなく、しばしば熟考、決断、そして変化への準備期間を象徴します。それは、慌ただしい日常から意識的に距離を置き、内省を深めるための積極的な行為なのです。舞台の上で役者が沈黙を守るように、音楽における休符がメロディを際立たせるように、ポーズは言葉や行動に深みと意味を与える力を持っています。
特に西洋文化においては、ポーズは単なる中断以上の意味合いを持ちます。例えば、演劇の世界では、役者がセリフの合間に意図的にポーズを置くことで、観客に感情的な高まりや登場人物の葛藤をより強く印象づけることができます。シェイクスピア劇では、ハムレットが「To be, or not to be, that is the question」と独白する前に置かれる沈黙は、彼の深い苦悩と決意を象徴しています。また、音楽の世界では、休符は単なる音の不在ではなく、楽曲全体の構成において重要な役割を果たします。ベートーヴェンの交響曲における劇的な休符は、聴衆の期待感を高め、次の展開への緊張感を醸成します。
社会生活においても、ポーズは重要な意味を持ちます。例えば、議論や交渉の場面で、相手の発言に対する即答を避け、あえてポーズを置くことで、冷静な判断を促し、より建設的な対話を生み出すことができます。また、プレゼンテーションやスピーチにおいても、重要なポイントを強調するために意図的にポーズを挟むことで、聴衆の注意を引きつけ、メッセージをより効果的に伝えることができます。近年では、マインドフルネスの実践が広まるにつれて、日常生活の中で意識的にポーズを置くことの重要性が認識されるようになりました。瞑想やヨガなどの活動を通じて、私たちは心身をリラックスさせ、ストレスを軽減し、自己の内面と向き合うための時間を持つことができます。
さらに、ポーズは変化や成長の過程においても重要な役割を果たします。人生の転換期や困難な状況に直面したとき、私たちはしばしば立ち止まり、自分自身を見つめ直すための時間が必要となります。このポーズの期間は、過去の経験から学び、将来の目標を再評価し、新たな一歩を踏み出すための準備期間となるのです。それは、冬の寒さに耐え、春の芽出しに備える種子のように、私たち自身を成長させるための大切な時間なのです。このように、「pause」は、単なる一時停止ではなく、熟考、決断、そして変化への準備を象徴する、文化的に深い意味を持つ言葉なのです。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級の語彙問題で問われる可能性あり。リスニングでは2級以上で登場。
3. 文脈・例題の特徴: 幅広い文脈で登場するが、ややフォーマルな文章や会話で使われることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞と動詞の区別をしっかり行うこと。類義語(hesitation, interruptionなど)との使い分けも重要。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にPart 7で文章の流れを把握する上で重要となる。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、プレゼンテーションなど)での使用が多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から「一時停止」の意味を正確に捉えること。類義語(break, suspensionなど)とのニュアンスの違いを理解しておくと有利。
1. 出題形式: リーディング、リスニング。
2. 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。リスニングセクションでも講義やディスカッションで登場。
3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな文脈(講義、論文など)で使用されることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞形と動詞形、両方の意味を理解しておくこと。文脈から意味を推測する練習も重要。類義語(intermission, lullなど)との使い分けも意識すること。
1. 出題形式: 長文読解、自由英作文(記述式の場合)。
2. 頻度と級・パート: 中堅以上の大学で頻出。特に記述式の英作文で使えると高評価につながる可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 論説文、物語文など、様々な文脈で登場。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確な意味を把握することが重要。英作文では、効果的にpauseを使うことで文章にリズムや強調を与えることができる。