英単語学習ラボ

paid

/peɪd/(ペイィド)

二重母音 /eɪ/ は「エ」から「イ」へスムーズに変化させるのがコツ。日本語の『エ』よりも口を少し大きく開け、『イ』は弱く添えるように発音しましょう。語尾の /d/ は有声歯茎破裂音で、舌先を上の前歯の裏につけて発音します。日本語の『ド』のように強く発音せず、息を止めるような意識で軽く発音するのがポイントです。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

支払った

過去形・過去分詞。金銭や労力などを提供したことを表す。義務を果たした、代償を払ったというニュアンスも含む。

I happily paid for our delicious dinner at the restaurant last night.

昨晩、私はレストランで美味しい夕食代を気持ちよく支払いました。

この例文は、レストランで食事を楽しみ、満足して代金を支払う場面を描写しています。「happily(気持ちよく)」という言葉から、食事が美味しかったことや、支払いに満足している様子が伝わります。 「paid for ~」は「~の代金を支払う」という、日常で非常によく使われる表現です。食費や交通費など、具体的なサービスや商品の代金を支払う際によく使われます。

My company paid my salary yesterday, so I can relax now.

会社が昨日私の給料を支払ってくれたので、今は安心できます。

会社から給料が支払われ、ホッとしている様子が目に浮かびます。「so I can relax now」という表現で、給料が入ったことへの安心感が伝わります。 「paid + 目的語」の形で「~を支払う」という使い方です。ここでは「my salary(私の給料)」が目的語になっています。給料や報酬など、定期的な支払いを表す際によく使われる典型的な文脈です。

She quickly paid her electricity bill before the deadline.

彼女は締め切り前に急いで電気代を支払いました。

この例文は、締め切りが迫っている中で、慌てて電気代を支払う場面を描写しています。「quickly(急いで)」という行動から、少し焦りつつも義務を果たした安心感が伝わってきます。 「paid + 目的語」の形で、「bill(請求書)」のような特定の料金を支払う際によく使われます。電気代だけでなく、ガス代や水道代などの公共料金の請求書にも「bill」が使えます。「before the deadline」は「締め切り前に」という意味で、ビジネスや日常生活で非常によく使うフレーズです。

形容詞

支払い済みの

料金や借金などが完済している状態。paid leave(有給休暇)のように複合語で使われることも多い。

The cashier told me my coffee bill was already paid.

レジの人が、私のコーヒー代はもう支払い済みだと言いました。

カフェでレジに並んだら、店員さんが「もうお支払い済みですよ」と教えてくれた、そんなホッとする場面です。「paid」は「支払い済みの」という状態を表す形容詞で、請求書や料金について非常によく使われます。ここでは「be already paid」で「すでに支払い済みである」という意味になります。

We checked to make sure our train tickets were paid.

私たちは電車賃が支払い済みであることを確認しました。

旅行に出かける前、電車に乗る前に、チケット代がちゃんと支払われているか、念のため確認している場面です。交通機関やイベントのチケットが「支払い済み」かどうか確認する際によく使われる表現です。「make sure (that) 〜」は「〜であることを確認する」という、日常会話でとても便利なフレーズです。

I felt happy because my salary was paid this morning.

今朝、給料が支払い済みだったので、私は嬉しかった。

月末や給料日、銀行口座を確認したら給料が振り込まれていて、ホッとしたり嬉しくなったりする、多くの人が共感できる場面です。「salary」は「給料、月給」という意味で、仕事の報酬が「支払い済み」であることを表します。ここでは「was paid」と受動態の形で「支払われた」という状態を表しています。

コロケーション

paid in full

全額支払い済み

借金や請求などに対して、必要な金額がすべて支払われた状態を表す一般的な表現です。契約書や領収書など、フォーマルな場面でよく使用されます。例えば、住宅ローン完済時や、サービスの対価をすべて支払った場合に使われます。口語でも使われますが、やや事務的な印象があります。

paid leave

有給休暇

労働者が給与を受け取りながら休むことができる休暇のことです。年次有給休暇(annual paid leave)や病気休暇(sick paid leave)など、様々な種類があります。労働条件や雇用契約において重要な要素であり、国や地域によって法律で定められている場合もあります。

paid dearly

高くつく、大きな代償を払う

文字通りには「高い代償を払う」という意味ですが、比喩的に、過ちや選択の結果として、精神的、肉体的、または経済的に大きな損失や苦痛を経験することを指します。例えば、「He paid dearly for his mistake. (彼は自分の過ちの代償を高く払った)」のように使われます。感情的なニュアンスが強く、後悔や教訓を含むことが多いです。

paid off

(苦労が)報われる、成功する

努力や投資が最終的に良い結果をもたらすことを意味する句動詞です。例えば、「All his hard work paid off. (彼の努力はすべて報われた)」のように使います。しばしば、時間や労力をかけたことに対する肯定的な結果を強調する際に用いられます。また、借金を完済するという意味もあります。

paid attention

注意を払った

意識を集中して何かを聞いたり見たりすることを意味します。授業中、会議中、または重要な指示を聞く際など、様々な場面で使われます。「Pay close attention」のように、程度を強調することも可能です。

paid tribute

敬意を表した、賛辞を送った

人や業績に対して、言葉や行動で敬意や感謝の気持ちを示すことを意味します。追悼式典や記念式典、または優れた業績を称える場面などで使われます。しばしば、亡くなった人や尊敬する人に対して使われることが多いです。

handsomely paid

高給取りの、十分に報酬を得ている

「handsomely」は「気前よく、十分に」という意味の副詞で、「handsomely paid」は、仕事やサービスに対して非常に良い報酬を得ている状態を表します。専門職や管理職など、高いスキルや経験が求められる仕事に就いている人に使われることが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、研究費の支払い、論文掲載料の支払い、参加費の支払いなど、費用に関連する文脈で使われます。例:「The research was funded by grants paid to the university.(その研究は大学に支払われた助成金によって資金提供された。)」

ビジネス

ビジネスシーンでは、請求書の支払い、給与の支払い、契約金の支払いなど、様々な支払いを表す際に頻繁に使われます。例:「All invoices have been paid on time.(すべての請求書は期日通りに支払われています。)」または、「He was paid a hefty bonus for his performance.(彼はその業績に対して多額のボーナスを支払われた。)」

日常会話

日常生活では、買い物、レストランでの食事、公共料金の支払いなど、日常的な支払いを表す際に頻繁に使われます。例:「I paid for the groceries with my credit card.(私はクレジットカードで食料品の代金を支払った。)」または、「Have you paid the electricity bill yet?(もう電気代を払いましたか?)」

関連語

類義語

  • compensated

    『(損害・労力などに対して)補償する、埋め合わせる』という意味。ビジネスや法律関連のフォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『paid』が単にお金を支払うことを指すのに対し、『compensated』は相手の損失や貢献に見合うだけの対価を支払うというニュアンスが強い。感情的な意味合いを含む場合もある。 【混同しやすい点】『compensate』は自動詞としても他動詞としても使えるが、自動詞の場合は『compensate for』の形で使われることが多い。また、精神的な苦痛に対する補償など、金銭以外の形での補償も含む点に注意。

  • reimbursed

    『(立て替えたお金などを)払い戻す、返済する』という意味。経費精算や医療費の払い戻しなど、既に支払われたお金を返す状況で使われる。 【ニュアンスの違い】『paid』が一般的な支払い行為を指すのに対し、『reimbursed』は一旦自己負担した費用が後から返ってくるという点が異なる。ビジネスシーンで頻繁に使われる。 【混同しやすい点】『reimburse』は、通常、企業や組織が従業員に対して行うものというニュアンスがある。個人的な貸し借りにはあまり使われない。また、払い戻される金額は、実際に支払った金額を上限とすることが一般的。

  • remunerated

    『(労力やサービスに対して)報酬を支払う』という意味。非常にフォーマルな表現で、契約書や公式文書などで使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『paid』よりも形式張った言い方で、特に専門的なスキルや知識を提供したことに対する対価という意味合いが強い。日常会話ではほとんど使われない。 【混同しやすい点】『remunerate』は、単に金銭を支払うだけでなく、その行為が正当な報酬であるという含みを持つ。また、役員報酬など、高額な報酬に対して使われることが多い。

  • settled

    『(勘定や問題などを)清算する、解決する』という意味。借金や紛争などを終わらせる際に使われる。 【ニュアンスの違い】『paid』が単に金額を支払うことを指すのに対し、『settled』は支払いによって問題が解決したというニュアンスを含む。日常会話でもビジネスシーンでも使われる。 【混同しやすい点】『settle』は、金銭的な問題だけでなく、感情的な問題や法的な問題など、幅広い種類の問題を解決する意味を持つ。また、『settle an account』という形で、勘定を清算するという意味でよく使われる。

  • defrayed

    『(費用などを)負担する、支払う』という意味。主にフォーマルな文脈で、特に組織や団体が費用を負担する場合に使われる。 【ニュアンスの違い】『paid』よりも、費用を肩代わりするというニュアンスが強い。会議の費用、出張費用、研究費用など、特定の目的のための費用に使われることが多い。 【混同しやすい点】『defray』は、個人的な費用ではなく、組織的な費用に対して使われることがほとんど。また、費用の一部を負担する場合にも使われる。

  • disbursed

    『(資金などを)分配する、支払う』という意味。主に企業や政府機関が資金を特定の目的のために割り当てる際に使われる。 【ニュアンスの違い】『paid』が一般的な支払い行為を指すのに対し、『disbursed』は、資金が計画的に分配されるというニュアンスが強い。助成金、融資、給与など、様々な種類の資金に使われる。 【混同しやすい点】『disburse』は、通常、まとまった金額の資金が複数の対象に分配される場合に用いられる。個人的な小額の支払いにはあまり使われない。また、会計処理に関連して使われることが多い。

派生語

  • 『支払い』を意味する名詞。『pay』(支払う)という動詞から派生し、接尾辞『-ment』が付くことで行為や結果を表す名詞に変化。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、特に会計や金融関連の文脈で頻出。

  • payee

    『受取人』を意味する名詞。『pay』(支払う)に『-ee』(〜される人)が付加された形。小切手や契約書など、法的な文脈でよく見られる語。日常会話での使用頻度は低いが、ビジネスシーンでは重要。

  • 『給与台帳』または『給与支払い総額』を意味する名詞。『pay』(支払い)と『roll』(名簿)が組み合わさった語。企業の人事・経理部門で頻繁に使用され、従業員の給与管理に関連する文脈で不可欠。

反意語

  • 接頭辞『un-』(否定)が付いて『未払いの』という意味になる形容詞。『paid』の状態の否定を表し、請求書や債務関連の文脈で頻繁に使用される。日常会話でも、例えば『unpaid bill(未払いの請求書)』のように使われる。

  • 『無料の』、『自由な』という意味の形容詞。『paid』が対価を払って何かを得る状態を表すのに対し、『free』は対価を払わずに何かを得る、または拘束がない状態を指す。文脈によって対義語となりうる。例えば、有料サービスに対して無料サービス、有給休暇に対して自由時間など。

  • 『借金』や『負債』を意味する名詞。『paid』が支払いによって債務が解消された状態を示すのに対し、『debt』はまだ支払いが完了していない状態を表す。ビジネスや金融の文脈で重要であり、個人レベルでもローンやクレジットカードの利用など、日常的に関連する概念。

語源

"Paid"は、動詞 "pay" の過去形および過去分詞形です。"Pay" の語源はラテン語の "pacare"(平和にする、満足させる)に遡ります。これは、負債を支払うことで相手を「平和にする」という概念から来ています。つまり、お金を支払うことで、貸し手との関係を「平和な状態」に戻すという意味合いが含まれています。"Pacare" はさらに "pax"(平和)という語に由来しており、私たちがよく知る「平和(peace)」という英単語とも繋がっています。したがって、"paid" は単にお金を渡したという事実だけでなく、それによって関係が円満に解決されたというニュアンスを含んでいると理解できます。例えば、「借金を paid(支払った)」と言う場合、それは単に返済が終わっただけでなく、心のわだかまりも解消された、という感覚に近いでしょう。

暗記法

「paid」は単なる支払いを超え、義務、報い、清算を意味します。中世では、農民が領主に労働や収穫物を「paid」し、社会契約の一部でした。騎士道物語では、名誉や愛のために「代償を払う」騎士の姿を描き、勇気と忠誠の象徴に。産業革命後、「fairly paid(公正な報酬)」は労働運動のスローガンとなり、アメリカンドリームでは「paid one's dues(苦労を経験する)」が成功への必須条件とされました。「paid in full(全額支払い済み)」は経済的自由を、「paid the price(代償を払う)」は責任を意味し、倫理観と深く結びついています。

混同しやすい単語

payed

『payed』は『pay』の過去形・過去分詞形である『paid』の古い形です。現代英語では、ロープなどを『繰り出す』という意味でのみ使われます。発音はほぼ同じですが、意味が限定的なので注意が必要です。スペルミスとして『payed』と書いてしまうことがないようにしましょう。

『fade』は『(色などが)薄れる』『(記憶などが)薄れる』という意味の動詞です。発音記号は/feɪd/で、母音部分の/eɪ/が『paid』の/eɪ/と共通するため、発音を聞き間違える可能性があります。また、語尾の 'd' の発音も似ています。スペルも似ているため、文脈で意味を判断することが重要です。

『pad』は『詰め物』『(メモ帳などの)パッド』という意味の名詞、または『(音を)弱める』『(足音を)忍ばせる』という意味の動詞です。母音の音が/æ/と/eɪ/で異なるため、厳密には発音は違いますが、特に日本語話者にとっては区別が難しい場合があります。スペルも似ており、意味も全く異なるため、文脈で判断する必要があります。

『parade』は『パレード』という意味の名詞、または『パレードする』という意味の動詞です。スペルの一部が似ており、特に語尾の'ade'が共通しています。発音も、アクセントの位置が異なるものの、一部の音が似ているため、聞き間違える可能性があります。カタカナ英語の『パレード』に引きずられて意味を混同しないように注意が必要です。

bayed

『bayed』は、主に犬などが『吠える』という意味の動詞『bay』の過去形・過去分詞形です。発音は『paid』と非常に似ており、文脈によっては聞き分けが難しい場合があります。スペルも似ていますが、意味は全く異なります。古英語の『beag』(ベリー)に由来し、狩猟犬が獲物を追い詰めて吠える様子から派生した言葉です。

played

『played』は『play』の過去形・過去分詞形であり、発音は似ています。スペルも'pay'と'play'で視覚的に似ているため、混同しやすいです。意味は『遊んだ』『演奏した』など文脈によって様々ですが、『paid』とは全く異なります。動詞の活用形を正しく理解することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: I paid my respect to the deceased at the funeral.
✅ 正用: I paid my respects to the deceased at the funeral.

日本語の『弔意を表す』という表現を直訳すると、つい単数形の『respect』を使ってしまいがちです。しかし、英語では『respects』と複数形にするのが一般的です。これは、故人への敬意が単一の感情ではなく、様々な気持ちや行動の集まりとして表現されるためです。例えば、献花、黙祷、遺族への慰めの言葉などが含まれます。文化的背景として、英語圏では感情や抽象概念をより具体的に、多面的に捉える傾向があり、それが複数形の使用に反映されています。単数形の『respect』を使うと、一般的な尊敬の念を述べているだけに聞こえ、弔意を明確に伝えることができません。

✖ 誤用: I paid for it with credit card.
✅ 正用: I paid for it by credit card.

『〜で支払う』という日本語につられて、手段を表す前置詞として『with』を選んでしまうのはよくある間違いです。しかし、クレジットカードや現金などの支払い手段を表す場合は、通常『by』を使用します。これは、『by』が具体的な手段や方法を示すのに対し、『with』は道具や材料を示すニュアンスが強いからです。例えば、『I cut the bread with a knife.』のように、物理的な道具を使う場合に『with』が適切です。支払いの場合、『credit card』は単なる道具ではなく、支払いプロセス全体を指すため、『by』がより適切です。日本語の『〜で』という表現が、英語では文脈によって複数の前置詞に相当することを理解することが重要です。

✖ 誤用: He paid attention to me, so I'm happy.
✅ 正用: He paid attention to me, so I am flattered.

『注意を払う』という意味で『pay attention』を使うのは正しいですが、その結果としての感情を表現する際に『happy』を使うと、少し不自然に聞こえることがあります。英語圏では、誰かに注目されたり、好意的な関心を寄せられたりした場合には、『flattered』を使うのがより一般的です。『flattered』は、良い意味で予想外の関心を受けて少し戸惑いつつも嬉しい、というニュアンスを含んでいます。『happy』はより一般的な幸福感を指すため、特定の状況に対する反応としては少し弱い場合があります。日本語の『嬉しい』は、英語では文脈によって様々な感情を表す単語に翻訳されることを意識しましょう。

文化的背景

「paid(支払われた)」という言葉は、単に金銭の授受を表すだけでなく、義務の履行、努力への報い、あるいは過去の負債の清算といった、より深い意味合いを帯びています。それは、社会的な契約、労働の尊厳、そして公正さの概念と密接に結びついているのです。

「paid」という言葉が持つ文化的な重みは、歴史を遡るとより明確になります。中世の封建社会では、農民が領主に「paid」するものは、金銭だけでなく、労働力や収穫物でした。これは、単なる経済的な取引ではなく、社会的な義務の履行であり、身分制度を維持するための重要な要素でした。また、騎士道物語においては、「paid」はしばしば「代償を払う」という意味合いで使用され、名誉を回復するため、あるいは愛する人を救うために危険を冒す騎士の姿を描写しました。この文脈では、「paid」は勇気、忠誠心、そして自己犠牲の象徴となります。

近代に入ると、「paid」は労働者の権利と結びつくようになります。産業革命以降、労働者は賃金という形で「paid」されるようになりましたが、その額はしばしば不当なものでした。そのため、「fairly paid(公正な報酬)」という言葉は、労働運動のスローガンとなり、社会正義を求める闘いの象徴となりました。また、「paid one's dues(しかるべき苦労を経験する)」という表現は、成功を収めるためには努力が必要であるというアメリカンドリームの根幹をなす考え方を反映しています。映画や文学作品では、成功者が過去の苦労を振り返るシーンで頻繁に用いられ、聴衆や読者の共感を呼び起こします。

現代社会においては、「paid」は多様な意味合いを持つ言葉として存在し続けています。例えば、「paid in full(全額支払い済み)」という表現は、借金からの解放を意味し、経済的な自由への願望を象徴します。また、「paid the price(代償を払う)」という表現は、過ちを犯した者がその責任を取ることを意味し、道徳的な教訓を伝える役割を果たします。このように、「paid」は単なる経済的な行為を表すだけでなく、社会的な価値観、倫理観、そして人間の感情と深く結びついた言葉として、私たちの文化の中に息づいているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でもまれに出題

- 文脈・例題の特徴: ビジネス、社会問題、科学など幅広いテーマで使われる。長文読解では文脈から意味を推測する必要がある。

- 学習者への注意点・アドバイス: paid leave(有給休暇)、paid attention(注意を払った)など、複合語での用法も覚えておく。動詞payの過去形・過去分詞である点を意識。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で頻出

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(契約書、請求書、給与明細など)で頻繁に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: paid invoice(支払い済みの請求書)、paid subscription(有料購読)など、ビジネスシーン特有の表現を覚える。unpaidとの対義語関係も意識。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事など、フォーマルな文脈で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 受動態で使われることが多い。また、paid tribute to(~に敬意を表する)のようなイディオム表現も覚えておくと役立つ。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、文法・語彙問題

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマで出題される。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をする。paid off(報われた)のような句動詞の意味も覚えておく。類義語(compensated, reimbursed)との違いを理解する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。