英単語学習ラボ

modem

/ˈmoʊdɛm/(モゥディム)

第一音節の /oʊ/ は二重母音で、日本語の「オ」から「ウ」へスムーズに変化する音です。口を大きく開けて「オ」と発音した後、すぐに唇を丸めて「ウ」の形に移行するのがコツです。第二音節の /ɛ/ は日本語の「エ」よりも口を少し横に開いて発音する短い母音で、曖昧母音にならないように注意しましょう。最後の /m/ は唇をしっかりと閉じて発音します。

名詞

翻訳機

アナログ信号とデジタル信号を相互変換する装置。電話回線などを利用してインターネットに接続するために使われた。現代ではルーターなどに内蔵されていることが多い。データ通信の橋渡しをするイメージから「翻訳機」と表現。

During the international meeting, we relied on a small modem to understand the Japanese presentation clearly.

国際会議中、私たちは日本のプレゼンをはっきり理解するために、小さなモデム(翻訳機)に頼りました。

この例文は、国際的なビジネスシーンで、言葉の壁を越えてスムーズにコミュニケーションを取る様子を描いています。会議の場で、全員が内容を正確に把握するために「modem(翻訳機)」が役立っている情景が目に浮かびます。'rely on' は「~に頼る」という意味で、困った時に助けてもらう状況でよく使われる表現です。

When I traveled to Spain, my little modem helped me order food at a local restaurant with a big smile.

スペインへ旅行した時、私の小さなモデム(翻訳機)のおかげで、地元のレストランで笑顔で食べ物を注文できました。

海外旅行先で言葉が通じず困っていた人が、携帯型の「modem(翻訳機)」を使って無事に食事を注文できた、という安堵と喜びの場面です。'helped me order' のように「Aが~するのを助ける」という文型は日常会話で非常に役立ちます。この例文から、旅先での「modem(翻訳機)」の便利さが伝わってきますね。

The old professor used a unique modem to translate the ancient symbols found in the deep cave.

その老教授は、深い洞窟で見つかった古代の記号を翻訳するために、ユニークなモデム(翻訳機)を使いました。

この例文は、探求心あふれる学術的な場面を描いています。薄暗い洞窟で、歴史の謎を解き明かそうとする老教授が、特別な「modem(翻訳機)」を使って古代の文字を解読している様子が想像できます。'unique' は「ユニークな、独特の」という意味で、珍しいものや特別なものを表すときに使われます。単なる言語だけでなく、記号や古い記録などを「翻訳」する、少し広義の「翻訳機」の使われ方としてイメージしやすいでしょう。

コロケーション

dial-up modem

ダイヤルアップモデム

電話回線を使ってインターネットに接続する旧式のモデムのこと。現代ではほとんど使われなくなった技術ですが、歴史的な文脈や、デジタルデバイド(情報格差)を語る際に登場することがあります。ダイヤルアップ接続特有の『ピーヒョロロ』という接続音は、ノスタルジーを喚起するサウンドとして、映画やドラマで使われることもあります。形容詞dial-upがモデムの種類を特定しています。

cable modem

ケーブルモデム

ケーブルテレビ回線を使ってインターネットに接続するモデム。ダイヤルアップよりも高速で、ブロードバンドインターネットの普及に貢献しました。現在でも、光回線が利用できない地域や、コストを抑えたい場合に選択肢となります。名詞cableがモデムの接続方式を表しています。

broadband modem

ブロードバンドモデム

高速インターネット接続を可能にするモデムの総称。DSL、ケーブル、光ファイバーなど、様々な種類があります。broadband(広帯域)という言葉が示すように、高速・大容量のデータ通信を可能にします。ビジネスシーンや技術的な文脈でよく使われます。adjective + noun の組み合わせ。

modem speed

モデムの通信速度

モデムがデータを送受信する速度のこと。bps(ビット毎秒)、Kbps(キロビット毎秒)、Mbps(メガビット毎秒)などで表されます。インターネット黎明期には、モデム速度が遅く、ウェブページの表示に時間がかかるのが当たり前でした。技術の進歩を語る文脈で使われます。名詞+名詞の組み合わせで、modemがspeedを修飾しています。

modem configuration

モデムの設定

モデムが正常に動作するために必要な設定(IPアドレス、DNSサーバーなど)のこと。技術的な知識が必要な作業で、ネットワークエンジニアやシステム管理者などが担当します。マニュアルや技術文書で頻繁に使われる表現です。名詞+名詞の組み合わせで、modemがconfigurationを修飾しています。

modem compatibility

モデムの互換性

モデムが他の機器(ルーター、パソコンなど)と正常に連携できるかどうか。特に、異なるメーカーの機器を組み合わせる場合に重要になります。技術仕様や製品レビューなどで使われる表現です。名詞+名詞の組み合わせで、modemがcompatibilityを修飾しています。

connect through a modem

モデムを介して接続する

インターネットに接続する際にモデムを経由することを意味します。過去には一般的な表現でしたが、現在ではより具体的な接続方法(例: connect via Wi-Fi, connect to the internet directly)が好まれます。動詞 + 前置詞 + 名詞の組み合わせ。

使用シーン

アカデミック

情報科学や通信工学の分野で、過去の技術に関する論文や文献で言及されることがあります。例:「初期のインターネット接続では、モデムが不可欠な役割を果たしていた。」

ビジネス

現代のビジネスシーンでは、モデムという単語はあまり使われなくなりました。しかし、古いシステムの保守や、技術的な説明が必要な場合に登場することがあります。例:「古いPOSシステムは、アナログ回線とモデムを使用して通信しています。」

日常会話

一般の日常生活では、モデムという言葉を聞く機会はほとんどありません。光回線やWi-Fiルーターが普及したため、モデムは過去の技術として認識されています。ただし、古いアパートやマンションでは、まだモデムを使用している場合もあります。例:「実家ではまだADSL回線を使っているから、モデムが必要なんだ。」

関連語

類義語

  • network adapter

    ネットワークアダプタは、コンピュータをネットワークに接続するためのハードウェアコンポーネント全般を指します。これには、イーサネットカード、ワイヤレスネットワークカードなどが含まれます。技術的な文脈や、ネットワーク構成について議論する際に使用されます。 【ニュアンスの違い】「modem」は、電話回線やケーブル回線を通じてインターネットに接続するための特定の種類のネットワークアダプタを指します。一方、「network adapter」はより広範なカテゴリであり、様々な接続方法を包含します。「modem」は特定の接続技術に依存するのに対し、「network adapter」はより汎用的な用語です。 【混同しやすい点】「network adapter」は、コンピュータがネットワークに接続するために必要なハードウェア全般を指すため、「modem」を含む上位概念であるという点です。すべてのmodemはnetwork adapterですが、すべてのnetwork adapterがmodemではありません。

  • router

    ルーターは、複数のデバイス間でネットワークトラフィックを転送するデバイスです。家庭やオフィスで、複数のコンピュータやスマートフォンをインターネットに接続するために使用されます。ネットワーク管理や設定について話す際に頻繁に登場します。 【ニュアンスの違い】「modem」は、インターネットサービスプロバイダ(ISP)からの信号をコンピュータが理解できる形式に変換するのに対し、「router」は、その信号を複数のデバイスに分配します。つまり、「modem」はインターネットへの玄関口であり、「router」はその後の交通整理役です。 【混同しやすい点】近年、modemとrouterの機能が一体化した複合機が普及しているため、両者の区別が曖昧になりがちです。しかし、本来は異なる役割を持つデバイスであるという点を理解することが重要です。

  • ゲートウェイは、異なるネットワーク間でデータを変換・転送するデバイスまたはシステムです。大規模なネットワーク環境や、異なるプロトコルを使用するネットワーク間の接続に使用されます。ITインフラストラクチャやネットワークセキュリティに関する議論でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】「modem」は特定の種類のゲートウェイの一例と見なすことができますが、「gateway」はより抽象的で広範な概念です。「gateway」は、プロトコルの変換やセキュリティポリシーの適用など、より複雑な機能を担うことがあります。 【混同しやすい点】「gateway」は、具体的なハードウェアデバイスを指す場合もあれば、ソフトウェアやシステム全体を指す場合もあります。一方、「modem」は通常、特定のハードウェアデバイスを指します。また、gatewayはより高度なネットワーク環境で使用されることが多いです。

  • terminal adapter

    ターミナルアダプタは、ISDN回線を使用してデジタルデータを送受信するためのデバイスです。主にISDN回線が利用されていた時代に使用されていましたが、現在ではあまり一般的ではありません。歴史的な文脈や、通信技術の変遷を語る際に登場することがあります。 【ニュアンスの違い】「modem」は、アナログ信号をデジタル信号に変換するのに対し、「terminal adapter」は、デジタル信号をデジタル信号のままISDN回線に適した形式に変換します。つまり、「modem」はアナログ回線用、「terminal adapter」はデジタル回線用という違いがあります。 【混同しやすい点】「terminal adapter」は、ISDN回線という特定の技術に依存したデバイスであるため、現在のインターネット環境ではほとんど使用されません。「modem」の方が、より一般的なインターネット接続方式に対応しています。

  • transceiver

    トランシーバーは、送信機(transmitter)と受信機(receiver)の両方の機能を持つデバイスです。無線通信や光ファイバー通信など、様々な通信システムで使用されます。通信工学や無線技術の分野でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】「modem」は、信号の変調(modulation)と復調(demodulation)を行うのに対し、「transceiver」は、信号の送受信を行います。「modem」は、信号の形式を変換する役割に特化していますが、「transceiver」は、信号の送受信というより広範な役割を担います。 【混同しやすい点】「transceiver」は、双方向通信を行うための汎用的なデバイスであり、「modem」はその一種と見なすことができます。ただし、「modem」は、特定の変調方式(例えば、電話回線で使用されるもの)を使用するのに対し、「transceiver」は、様々な変調方式に対応できます。

派生語

  • 『変調する』という意味の動詞。「modem」は、この動詞の機能(信号を変調・復調する)に由来します。電波や光などの信号を、情報を伝達しやすいように変化させる技術全般を指し、通信工学の分野で頻繁に使用されます。比喩的に、感情や行動を和らげるという意味でも使われます。

  • modulation

    『変調』という意味の名詞。「modulate」の行為や状態を表します。無線通信、音楽制作(音色の変化)、声の抑揚など、幅広い分野で用いられます。学術論文や技術文書でよく見られます。

  • modulator

    『変調器』という意味の名詞。「-or」は動作主を表す接尾辞で、「変調を行うもの」を意味します。オーディオ機器や通信機器など、特定の装置を指すことが多いです。技術的な文脈で使われます。

反意語

  • demodulate

    『復調する』という意味の動詞。「de-」は分離・除去を意味する接頭辞で、「変調された信号を元の形に戻す」ことを指します。「modulate」と対になる概念であり、通信技術において不可欠なプロセスです。modemは、modulationとdemodulationの両方の機能を持っています。

  • 『増幅器』という意味の名詞。「modem」は信号の形を変換するのに対し、「amplifier」は信号の強度を増幅します。信号処理における役割が異なり、文脈によっては対比されることがあります。例えば、信号が弱すぎる場合は増幅器、信号の形式が異なる場合はモデムが用いられます。

語源

"modem"は、"modulator-demodulator"(変調器-復調器)という複合語を短縮したものです。 "modulate"(変調する)は、ラテン語の"modus"(様式、尺度、リズム)に由来し、"-ate"(~にする)が付いたものです。つまり、何かの様式や性質を変化させるという意味合いがあります。一方、"demodulate"(復調する)は、"de-"(分離、除去)という接頭辞が"modulate"に付いたもので、変化させられたものを元の状態に戻すという意味になります。初期の通信技術において、デジタル信号を電話回線などのアナログ回線で送受信するために、信号の形を変え(変調)、受信側で元の形に戻す(復調)必要がありました。この二つの機能を一台で行う装置を指す言葉として、それぞれの機能を組み合わせた"modem"という言葉が生まれました。日本語の「翻訳機」という訳語は、異なる形式の信号を相互に変換する機能に着目したものです。

暗記法

モデムは、インターネット黎明期、情報格差の象徴でした。あの独特なダイヤルアップ音は、情報への渇望と技術的制約が混ざり合った時代の記憶。都市部と地方の情報格差を生み、デジタルデバイドを浮き彫りにしました。ブロードバンド普及とともに姿を消しましたが、「情報への渇望」と「技術革新の試行錯誤」は、今も私たちの心に刻まれています。モデムの音は、特別な時代を象徴する音なのです。

混同しやすい単語

『modem』とスペルが非常に似ており、発音も最初の音節が同じであるため混同しやすいです。『modern』は『現代的な』という意味の形容詞であり、品詞が異なります。日本人学習者は、文脈から判断するだけでなく、語尾の '-em' と '-ern' の違いを意識して区別する必要があります。語源的には、『modern』はラテン語の『modo(最近)』に由来し、時間的な新しさを表します。

スペルに共通する部分が多く、発音も似ているため、特に初学者には混同されやすい単語です。『medium』は『媒体』や『中間』という意味の名詞または形容詞で、『modem』とは意味が大きく異なります。カタカナ英語の『メディア』を連想すると、意味の区別がつきやすくなります。

語尾の '-um' が共通しており、発音も似ているため、スペルミスや発音の誤りが起こりやすいです。『momentum』は『勢い』や『弾み』という意味の名詞であり、文脈が異なります。物理学で使われる用語としても知られています。

最初の2音節が同じであり、発音も似ているため、聞き間違いやスペルミスが起こりやすいです。『motive』は『動機』という意味の名詞であり、『modem』とは意味が全く異なります。また、『motive』は形容詞としても使われ、『原動力となる』という意味を持ちます。

『modem』とは直接的な類似性はありませんが、『m-』で始まる単語で、かつ発音が比較的単純なため、記憶の定着が弱い場合に混同される可能性があります。『mutton』は『羊肉』という意味の名詞で、食に関する文脈で使われます。

スペルに含まれる母音の並びが似ており、発音も二音節で共通するため、視覚的・聴覚的に混同される可能性があります。『poem』は『詩』という意味の名詞であり、文学的な文脈で使用されます。

誤用例

✖ 誤用: I need to buy a modem to connect to the internet, it's a bit old-fashioned, isn't it?
✅ 正用: I need to get a router to connect to the internet; using a modem alone feels a bit old-fashioned, doesn't it?

多くの日本人は『モデム』という言葉をインターネット接続機器全般を指す言葉として認識していますが、厳密にはモデムは電話回線などのアナログ信号をデジタル信号に変換する装置です。現代の家庭用インターネット環境では、モデムとルーターが一体化した機器や、ルーター単体で接続するのが一般的です。そのため、単に『モデムを買う』と言うと、時代錯誤な印象を与える可能性があります。ルーターの機能を含めて言いたい場合は、router を使うか、あるいは modem-router combo と明示的に表現するのが適切です。日本語の『インターネットに繋ぐ機械=モデム』という認識が、英語の正確な意味とのズレを生んでいます。

✖ 誤用: My new modem is so stylish! It's a real fashion statement.
✅ 正用: My new router is so sleek! It's a nice addition to the desk.

『modem』という単語は、一般的に技術的な文脈で使用され、その外観やデザインについて言及することは稀です。一方、『stylish』や『fashion statement』は、服やアクセサリーなどのファッションアイテムに対して使われることが多い表現です。インターネット接続機器のデザインを褒めたい場合は、『sleek』や『modern』といった形容詞を使う方が自然です。また、router という言葉を使うことで、より現代的な印象を与えることができます。日本人が『新しいものは何でもおしゃれ』と考えがちな傾向が、不自然な英語表現を生むことがあります。

✖ 誤用: Could you please modem me the file?
✅ 正用: Could you please email me the file?

動詞として『modem』を使うことは非常に稀です。ファイルを送る場合は、現代では電子メール(email)を使うのが一般的です。仮にモデムを使ってファイルを送る場合でも、『send (the file) via modem』のように表現するのが自然です。日本語で『FAXする』のように、手段がそのまま動詞になるパターンを英語に当てはめようとする際に起こりやすい誤用です。技術の進歩により、コミュニケーション手段も変化しており、それに合わせて英語表現もアップデートする必要があります。

文化的背景

モデム(modem)は、電話回線を通じてデジタル情報をやり取りすることを可能にした機器であり、インターネット黎明期における情報格差の象徴でもありました。ダイヤルアップ接続の音は、情報へのアクセスを求める人々の切実な願いと、まだ広帯域通信が普及していなかった時代の技術的な制約を同時に表しています。

インターネットが一般家庭に普及し始めた1990年代、モデムはまさに情報化社会への入り口でした。しかし、その接続速度は非常に遅く、ウェブページの読み込みに数分かかることも珍しくありませんでした。この「待つ」という時間は、現代の高速インターネットに慣れた私たちには想像もできないほど、情報へのアクセスが貴重で、かつ忍耐を要するものであったことを物語っています。モデムの接続音は、まるで宇宙からの信号を受信するような、未来への希望と不安が入り混じった音だったとも言えるでしょう。当時の人々は、モデムを通じて世界とつながり、新たな知識や情報に触れることに興奮を覚えましたが、同時に、電話料金の高騰や接続の不安定さといった問題にも直面しました。

モデムはまた、デジタルデバイド(情報格差)を浮き彫りにする存在でもありました。都市部では比較的容易にインターネットに接続できましたが、地方や経済的に恵まれない地域では、モデムやパソコンの購入、そして高額な通信費が大きな負担となり、情報へのアクセスが制限されるという状況が生じました。モデムの普及は、情報化社会の恩恵を一部の人々にもたらす一方で、新たな不平等を生み出す側面も持っていたのです。モデムの存在は、単なる通信機器というだけでなく、社会的な格差や情報アクセスの公平性について考えるきっかけを与えてくれるものでした。

ブロードバンドの普及とともに、モデムは徐々に姿を消していきましたが、その役割はルーターや光回線終端装置といった新しい機器に引き継がれています。しかし、モデムが象徴していた「情報への渇望」や「技術革新の初期段階における試行錯誤」といった文化的記憶は、今も私たちの心に深く刻まれています。モデムの接続音は、かつてインターネットが特別なものであった時代を思い起こさせ、情報化社会の進展と、それに伴う社会の変化を象徴する音として、歴史の中に刻まれているのです。

試験傾向

英検

この単語が英検で直接問われることは少ないですが、準1級以上の長文読解で、IT関連の話題で周辺知識として出てくる可能性があります。特に情報技術に関する文章では、文脈理解を助ける単語として認識しておくことが重要です。直接的な語彙問題としての出題は稀ですが、関連語彙(router, networkなど)と共に覚えておくと役立ちます。

TOEIC

TOEIC L&Rテストでは、Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で、オフィス環境や通信技術に関する文脈で登場する可能性があります。ただし、TOEICはビジネスシーンに特化しているため、より現代的な通信機器(wireless router, Wi-Fi adapterなど)の方が頻繁に出題される傾向にあります。 "modem" が出題される場合は、古いタイプの通信機器に関する記述や、技術仕様の説明文などが考えられます。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、情報技術史や通信技術の発展に関する文章で登場する可能性があります。アカデミックな文脈で、技術的な概念を説明する際に用いられることが多いです。名詞としての用法が主ですが、動詞として使われることもあります(modulate/demodulate)。TOEFLでは、単語の意味だけでなく、文章全体における役割や論理構造を理解することが重要です。

大学受験

大学受験の英語長文では、情報技術の発展史やインターネットの普及に関する文章で登場する可能性があります。文脈理解を問う問題や、内容説明問題で、キーワードとして "modem" が登場するかもしれません。難関大学では、関連語彙(bandwidth, protocolなど)との関連性を問う問題も考えられます。過去問を研究し、情報技術関連のテーマに慣れておくことが重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。