英単語学習ラボ

locomotive

/ˌloʊkəˈmoʊtɪv/(ロウカァモゥティヴ)

強勢は 'mo' の部分にあります。最初の 'lo' は二重母音 /oʊ/ で、日本語の「オ」よりも唇を丸めて発音します。'ti' は日本語の「ティ」よりも、舌をはじくように発音するとよりネイティブに近い音になります。最後の 'v' は有声摩擦音で、上の歯を下唇に軽く当てて、息を摩擦させながら音を出します。日本語にはない音なので意識して練習しましょう。

名詞

機関車

鉄道車両のうち、客車や貨車を牽引する動力車。蒸気機関車、電気機関車、ディーゼル機関車などがある。比喩的に、何かを先導したり、推進する役割を持つ人や組織を指すこともある。

The children were amazed by the powerful locomotive pulling the long train.

子供たちは、長い列車を引っ張る力強い機関車に驚嘆していました。

鉄道博物館や駅で、目の前を通り過ぎる機関車に目を輝かせている子供たちの姿が目に浮かびますね。「locomotive」が「列車を引っ張る」という最も基本的な役割を果たす場面を描写しています。'pulling the long train' のように、現在分詞を使って「~している機関車」と説明することで、より臨場感が出ます。

We heard the loud whistle of the locomotive as it left the station.

私たちは、機関車が駅を出発する時の大きな汽笛の音を聞きました。

駅のホームで、機関車が発車する際のけたたましい汽笛の音が聞こえてくるような情景です。「locomotive」は視覚だけでなく、音と共に記憶されることも多い単語です。'as it left the station'(それが駅を出発する時に)のように、'as' を使うと「~する際に」という同時進行の状況を自然に表現できます。

This museum has a very old locomotive that helped build the country.

この博物館には、国の建設に貢献した非常に古い機関車があります。

博物館で、歴史的な機関車を目の前にして、その背景にある物語に思いを馳せている場面です。単に「機関車がある」だけでなく、'that helped build the country'(国を建設するのを助けた)と付け加えることで、その機関車が持つ歴史的・文化的な意味合いが伝わり、記憶に残りやすくなります。'that' は「~する機関車」と説明する時に使う関係代名詞です。

形容詞

推進する

物事を力強く推し進める、または推進力となる性質を表す形容詞。経済成長や社会変革など、大きな動きを牽引するようなイメージ。

The train needed strong locomotive power to climb the steep hill.

その列車は、急な坂を登るために強力な推進力が必要でした。

目の前に急な坂があり、列車が「ぐんぐん上っていくぞ!」と力強く進む様子を想像してください。「locomotive power」で「推進力」という意味になります。「locomotive」は、何かを前へ進める「力」やその「役割」を表す形容詞として使われています。

This small robot needs more locomotive force to carry heavy boxes.

この小さなロボットは、重い箱を運ぶためにもっと推進力が必要です。

小さなロボットが、目の前にある大きな箱を「よいしょ!」と持ち上げようとしているけれど、なかなか動かせない…そんな情景です。「locomotive force」も「推進力」を意味します。ここでは、重い物を動かすための「力」の性質を「locomotive」が説明しています。

A huge locomotive device slowly moved the old bridge into place.

巨大な推進装置が、古い橋をゆっくりと所定の位置に動かしました。

工事現場で、大きな機械が「ギギギ…」と音を立てながら、古い橋を少しずつ、狙った場所に動かしている様子を思い浮かべてください。「locomotive device」で「推進装置」という意味になります。何かを動かすための「装置」や「部品」の機能・役割を「locomotive」が表しています。

コロケーション

a powerful locomotive

強力な機関車

機関車の性能を強調する際によく用いられる形容詞との組み合わせです。特に、蒸気機関車のような力強いイメージを持つ機関車を表現するのに適しています。物理的な力強さだけでなく、比喩的に組織やプロジェクトを牽引するリーダーシップを指すこともあります。(例:"He is the powerful locomotive behind this project."「彼がこのプロジェクトの強力な推進力だ」)ビジネスシーンでも、推進力のある人物を形容する際に使われます。

a streamlined locomotive

流線形の機関車

流線形は、空気抵抗を減らし高速走行を可能にする設計を指します。この表現は、技術革新や効率性を重視する文脈で使われます。特に、1930年代のアメリカやヨーロッパで流行した流線形デザインの機関車を指すことが多いです。比喩的に、洗練された効率的なシステムや組織を指すこともあります。

a runaway locomotive

暴走機関車

制御を失い、危険な状態にある機関車を指します。比喩的に、手に負えなくなった状況、制御不能な感情、暴走するプロジェクトなどを表す際に使われます。映画や小説など、サスペンスやアクションの要素を含む物語でよく用いられます。(例:"The market became a runaway locomotive."「市場は暴走機関車と化した」)

the locomotive of progress

進歩の原動力

機関車が社会や技術の進歩を牽引するイメージから生まれた比喩表現です。特定の産業、技術、またはアイデアが社会全体の発展を促進する様子を表します。経済学や社会学の分野でよく使われます。(例:"Technology is the locomotive of progress in the 21st century."「技術は21世紀の進歩の原動力だ」)

a diesel locomotive

ディーゼル機関車

機関車の種類を特定する表現です。蒸気機関車に代わって、現代の鉄道で主流となっているディーゼルエンジンを搭載した機関車を指します。技術的な文脈や鉄道に関する議論で頻繁に使われます。単に技術的な分類としてだけでなく、蒸気機関車時代のノスタルジーとの対比として用いられることもあります。

a shunting locomotive

入換機関車

駅構内や操車場で、貨車や客車を連結・切り離し、移動させるための小型機関車を指します。鉄道の専門的な文脈で使われることが多いですが、比喩的に、組織内で目立たないながらも重要な役割を果たす人物やシステムを指すことがあります。(例:"He is the shunting locomotive of the team, always working behind the scenes."「彼はチームの入換機関車だ、常に舞台裏で働いている」)

the locomotive whistle

機関車の汽笛

機関車の存在や出発を知らせるための汽笛の音を指します。ノスタルジックな情景や鉄道旅行の雰囲気を表現する際に用いられます。文学作品や映画など、特定の時代や場所を象徴する音として登場することがあります。比喩的に、注意を喚起する合図や警告を意味することもあります。

使用シーン

アカデミック

工学系の論文や鉄道史の研究などで使用されます。例えば、「この機関車の設計は〜」のように、具体的な技術仕様や歴史的背景を説明する際に使われます。また、比喩表現として、経済学で「〜を推進する原動力」といった意味で用いられることもあります。

ビジネス

ビジネス文書で直接「機関車」を意味する言葉が使われる場面は少ないですが、比喩表現としてプロジェクトや事業を「推進する」という意味で使われることがあります。例えば、「この新規事業が会社の成長を牽引する機関車となることを期待します」のように、ややフォーマルな文脈で用いられます。

日常会話

日常会話で機関車について話す機会は限られますが、鉄道ファン同士の会話や、鉄道博物館に行った際の感想などで使われることがあります。例えば、「あの機関車は迫力があったね」のように、趣味や興味に関連する文脈で使われます。また、ニュースで鉄道事故に関する報道がある際に耳にするかもしれません。

関連語

類義語

  • 『エンジン』は、一般的に動力源、特に機械的なエネルギーを生成する装置を指します。自動車、航空機、発電機など、広範な機械に使われます。日常会話、技術的な文脈、ニュースなど、あらゆる場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】『locomotive』が鉄道車両に特化した動力車を指すのに対し、『engine』はより広範な意味を持ち、特定の種類の車両に限定されません。また、『engine』は動力源としての機能そのものに焦点を当てます。 【混同しやすい点】『locomotive』は鉄道の文脈でのみ使用される一方、『engine』は非常に一般的な単語であり、文脈によって意味が大きく異なります。例えば、検索エンジンのように、比喩的な意味でも使われます。

  • 『モーター』は、電気エネルギーを機械的エネルギーに変換する装置を指します。家電製品、自動車、産業機械など、幅広い用途で使用されます。技術的な文脈や日常会話で使用されます。 【ニュアンスの違い】『locomotive』が鉄道車両全体を指す場合があるのに対し、『motor』はあくまで動力源としての部品を指します。また、『motor』は電気を動力源とすることに限定されます。 【混同しやすい点】『motor』は電気で動くものにしか使えませんが、『locomotive』は蒸気機関車やディーゼル機関車など、電気以外の動力源を持つものも含まれます。

  • power unit

    『power unit』は、特定の機械やシステムに電力を供給するユニットを指します。航空機、宇宙船、発電所など、特定の用途に特化した動力源を指すことが多いです。技術的な文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】『locomotive』が鉄道車両に特化した動力車を指すのに対し、『power unit』はより広範な意味を持ち、特定の機械やシステムに電力を供給するユニット全般を指します。また、『power unit』は特定の目的のために設計された動力源というニュアンスがあります。 【混同しやすい点】『power unit』は、その機械やシステムに組み込まれて使用されることを前提としていますが、『locomotive』は自走可能な車両であるという点が異なります。

  • traction engine

    『traction engine』は、蒸気機関を動力とする、重い物を牽引するために設計されたエンジンです。主に農業や建設現場で使用されました。歴史的な文脈で使用されることが多いです。 【ニュアンスの違い】『locomotive』が鉄道車両を牽引するのに対し、『traction engine』は主に農作業や建設作業で重い物を牽引するために使用されます。また、『traction engine』は蒸気機関を動力とする点に限定されます。 【混同しやすい点】『traction engine』は鉄道車両ではなく、主に陸上での牽引作業に使用されるという点が異なります。また、現代ではほとんど使用されません。

  • diesel

    『diesel』は、ディーゼルエンジンを搭載した車両、特にディーゼル機関車を指すことがあります。鉄道、トラック、バスなど、幅広い車両に使用されます。日常会話や技術的な文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】『locomotive』がより一般的な機関車を指すのに対し、『diesel』はディーゼルエンジンを搭載した機関車に限定されます。また、『diesel』は燃料としてのディーゼル油を指すこともあります。 【混同しやすい点】『diesel』はディーゼルエンジンそのものや、ディーゼル燃料を指す場合もあるため、文脈によって意味が異なります。機関車を指す場合は、『diesel locomotive』と明示することが望ましいです。

  • electric engine

    『electric engine』は、電気を動力とするエンジンを指します。電気自動車、電車、産業機械など、幅広い用途で使用されます。技術的な文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】『locomotive』が鉄道車両に特化した動力車を指すのに対し、『electric engine』はより広範な意味を持ち、特定の種類の車両に限定されません。また、『electric engine』は電気を動力源とすることに限定されます。 【混同しやすい点】『electric engine』は電気で動くものにしか使えませんが、『locomotive』は蒸気機関車やディーゼル機関車など、電気以外の動力源を持つものも含まれます。また、通常は『electric motor』という言い方がより一般的です。

派生語

  • 『運動』『動き』を意味する名詞。locomotiveの語源である『動く(move)』という概念を共有し、抽象的な運動や提案、議案といった意味にも発展する。日常会話からビジネス、政治まで幅広い場面で使用される。

  • 『動機を与える』という意味の動詞。人や組織を活動に向かわせるという意味合いで、ビジネスや教育分野で頻繁に使われる。locomotiveが物理的な動きを表すのに対し、こちらは心理的な動きを促す点が異なる。

  • 『移動性』『可動性』を意味する名詞。locomotiveが持つ『移動する能力』という側面を抽象化したもので、人の移動の自由や社会階層の流動性を指す場合もある。経済学や社会学の分野でよく用いられる。

反意語

  • immobile

    接頭辞『im-(否定)』が付いた『動かない』という意味の形容詞。locomotiveが自力で移動できることを強調するのに対し、immobileは故障や麻痺などで移動できない状態を表す。医療、機械工学、物流などで使用される。

  • 『静止した』『固定された』という意味の形容詞。locomotiveが移動中である状態と対比的に、stationaryは物体がその場に留まっている状態を示す。物理学や数学、あるいは事務用品(文房具)の文脈で使われる。

  • 『静的な』『変化のない』という意味の形容詞。locomotiveがダイナミックな動きを象徴するのに対し、staticは停滞や固定された状態を表す。IT分野(静的コンテンツ)や物理学(静電気)など、専門的な文脈で用いられることが多い。

語源

「locomotive」は、「場所」を意味するラテン語の「locus」と、「動く」を意味する「motivus」に由来します。さらに「motivus」は、「動かす」を意味するラテン語の動詞「movere」から派生しています。つまり、「locomotive」は文字通りには「場所を動かすもの」という意味合いを持ちます。機関車は、まさにその名の通り、自身で場所を移動し、他の車両を牽引して場所を動かす役割を担うことから、この名が付けられました。日本語で例えるなら、「自走式移動装置」のようなニュアンスです。現代では、機関車だけでなく、推進力を持つもの全般を指す場合もあります。

暗記法

「locomotive(機関車)」は、産業革命の申し子。進歩の象徴であると同時に、自然破壊のメタファーでもあります。西部開拓時代には希望を運びましたが、先住民の土地を奪う負の側面も。文学では欲望や破壊の象徴として描かれ、宮崎アニメでは幻想的な存在に。轟音は希望のファンファーレであり、同時に自然への警鐘。機関車は、社会と文化の変遷、人間の複雑な感情を映す鏡なのです。

混同しやすい単語

『locomotion』と語尾の '-motion' が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『動機』や『意欲』であり、名詞である点も共通するが、意味は大きく異なる。発音記号を確認し、アクセントの位置が異なること(locomotiveは「モ」、motivationは「テ」)を意識すると区別しやすい。

『loco-』という接頭辞が共通しているため、関連があるように感じられるかもしれない。しかし、『local』は『地元の』や『局所的な』という意味の形容詞であり、品詞も意味も異なる。語源的には、どちらもラテン語の『locus』(場所)に由来するが、派生した意味が異なるため注意が必要。

『locomotive』の『-motive』部分とスペルが似ており、意味も『動機』という関連性があるため混同しやすい。しかし、『motive』は名詞または形容詞として使われ、『locomotive』は主に名詞として使われる。発音もアクセントの位置が異なるため、注意が必要。

『loco-』の接頭辞が共通し、スペルも似ているため、関連があるように感じられる。意味は『場所』や『位置』であり、名詞である点も共通するが、具体的な意味合いは異なる。『locomotive』が『場所を移動するもの』であるのに対し、『location』は単に『場所』を指す。

evocative

語尾の '-tive' が共通しており、発音も似ているため、混同しやすい。意味は『喚起的な』や『感動的な』という意味の形容詞であり、品詞が異なる。また、スペルも大きく異なるため、注意深く見る必要がある。

locust

最初の『loc-』の部分が共通しているため、スペルが似ているように見える。意味は『イナゴ』であり、まったく異なる。語源的には関連性はない。発音も異なるため、注意が必要。

誤用例

✖ 誤用: The locomotive of his success was his strong will.
✅ 正用: The engine of his success was his strong will.

『locomotive』は文字通り『機関車』を指すため、比喩的に『原動力』や『推進力』を表す場合、やや硬い印象を与えます。より一般的な比喩表現としては『engine』が自然です。日本人が『機関車』という言葉から連想するイメージをそのまま英語に当てはめようとする際に起こりやすい誤りです。英語では抽象的な概念に対して具体的な機械の部品名を使う場合、そのニュアンスが重要になります。機関車は特定の目的のためにレールの上を進むイメージが強く、個人の成功のような幅広い概念にはやや不向きです。

✖ 誤用: He is a locomotive lawyer, always pushing forward.
✅ 正用: He is a dynamic lawyer, always pushing forward.

『locomotive』を人の性質を表す形容詞として使うのは不自然です。機関車が持つ『推進力』というイメージを人に当てはめたい場合、『dynamic』や『driven』といった形容詞を使う方が適切です。日本人が『locomotive』の持つエネルギー感に惹かれて、安易に人に対して使ってしまう例です。英語では、機械の特性をそのまま人に当てはめる場合、その比喩が適切かどうかを慎重に判断する必要があります。また、比喩表現は文化的な背景に根ざしていることが多いため、ネイティブスピーカーが自然に使う表現を学ぶことが重要です。

✖ 誤用: The company is trying to locomotive growth in the market.
✅ 正用: The company is trying to drive growth in the market.

『locomotive』を動詞として使うことは非常に稀であり、不自然です。成長を『推進する』という意味で使いたい場合、『drive』や『stimulate』といった動詞を使うのが一般的です。日本人が『機関車』という名詞のイメージから、安易に動詞化してしまう例です。英語では、名詞を動詞として使う場合、その用法が確立されているかどうかを確認する必要があります。また、ビジネスシーンでは、より一般的で広く受け入れられている表現を使うことが重要です。特に、成長戦略のような重要なトピックでは、誤解を招く可能性のある表現は避けるべきです。

文化的背景

「locomotive(機関車)」は、産業革命の象徴であり、同時に、人間の進歩と自然破壊という二面性を持つ存在として文化史に深く刻まれています。19世紀の鉄道黎明期、機関車は単なる輸送手段を超え、人々の生活、社会構造、そして風景そのものを劇的に変貌させる原動力となりました。

初期の機関車は、その巨大な姿と轟音、そして吐き出す煙によって、畏怖と興奮の対象でした。ジョン・ヘンリーのような伝説的な労働者が機械との競争に敗れる物語は、機械化の波に翻弄される人々の不安を象徴しています。一方で、機関車は西部開拓時代のアメリカにおいては、フロンティアを切り拓き、東西を結ぶ希望の象徴でもありました。鉄道網の発展は、人や物資の移動を飛躍的に向上させ、経済発展を加速させましたが、同時に、先住民の土地を奪い、生態系を破壊するという負の側面も抱えていました。

文学作品においても、機関車は様々な形で登場します。エミール・ゾラの小説『獣人』では、機関車は欲望と破壊の象徴として描かれ、人間の本能的な衝動を体現しています。また、J.R.R.トールキンの『指輪物語』に登場するサルマンの工場は、自然を破壊し、機械化された世界を象徴しており、機関車のイメージと重ね合わせることができます。現代においても、機関車はノスタルジーやロマンチシズムを喚起する存在として、映画やアニメーションに登場することがあります。例えば、宮崎駿監督の『千と千尋の神隠し』に登場する海中を走る列車は、過去と未来、現実と幻想を結ぶ象徴的な存在として描かれています。

機関車は、単なる機械ではなく、人間の欲望、進歩への渇望、そしてその代償という、複雑な感情と歴史を背負った存在です。その轟音は、希望のファンファーレであると同時に、自然への警鐘でもあるのです。この言葉を学ぶとき、私たちはその背後にある、社会と文化の変遷、そして人間の複雑な感情に思いを馳せる必要があるでしょう。

試験傾向

英検

この単語が英検で直接問われる頻度は高くありません。ただし、準1級以上の長文読解で、鉄道や交通に関するテーマが出題された場合に、背景知識として知っておくと文脈理解に役立つ可能性があります。

TOEIC

TOEICでは、鉄道関連のビジネス(貨物輸送、サプライチェーンなど)を扱った問題で、間接的に出てくる可能性があります。Part 7の長文読解で、専門用語として登場する可能性はありますが、直接的な語彙問題として問われることは少ないでしょう。

TOEFL

TOEFLでは、技術革新や産業革命といったテーマのアカデミックな読解文で登場する可能性があります。文脈から意味を推測する必要がある場合が多く、直接的な語彙問題として問われることは少ないと考えられます。

大学受験

大学受験の英文長文では、産業革命や技術革新といったテーマで、背景知識として登場する可能性があります。直接的な語彙問題として問われることは少ないですが、文脈理解を助ける知識として覚えておくと有利になることがあります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。