ladder
第1音節にアクセントがあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間音で、口を横に広げて発音します。/ər/ は曖昧母音で、口の力を抜き「アー」と発音します。語尾の「r」は、舌をどこにもつけずに口の中に引っ込めるように発音するとよりネイティブに近い音になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
はしご
垂直方向に移動するための道具。物理的な階段だけでなく、段階的な進歩や昇進の比喩としても使われる。
My dad used a tall ladder to clean the high windows.
父は背の高いはしごを使って、高い窓を掃除しました。
※ この例文は、ごく日常的な「はしごを使う」場面を描いています。お父さんが家の窓をきれいにしようと、高いところに手が届かないので「はしご」を使っている様子が目に浮かびますね。「use a ladder」で「はしごを使う」という、最も基本的な表現を覚えることができます。
Be careful! The ladder is shaking a little bit.
気をつけて!はしごが少し揺れているよ。
※ 誰かがはしごの上で作業していて、それを見ている人が「危ない!」と注意を促している状況です。はしごが不安定な様子が伝わり、緊張感が感じられますね。「Be careful!」は「気をつけて!」という、日常生活で非常によく使う警告のフレーズです。はしごの安全性を確認する際などにも使えます。
She needed a ladder to reach the book on the top shelf.
彼女は一番上の棚にある本に届くためにはしごが必要でした。
※ 図書館や自宅で、背が届かない高い棚にある本を取ろうとしている場面を想像してみてください。欲しいものがあるけれど、手が届かない…そんな時に「はしご」が役立つという、具体的な必要性が感じられます。「need a ladder」で「はしごが必要だ」という表現を自然に覚えられますよ。
駆け上がる
目標達成や地位向上に向けて、段階的に努力する様子。キャリアや社会的な成功を目指す文脈で使われることが多い。
She worked hard and quickly laddered up the company ranks.
彼女は一生懸命働き、会社の階級を素早く駆け上がった。
※ これは、若くて意欲的な人が、努力して会社での地位や役職を早く上げていく様子を描いています。動詞の「ladder」は、文字通りの「はしご」ではなく、比喩的に「社会的な地位や成功の階段を素早く上っていく」という時に非常によく使われます。努力が実を結ぶポジティブなイメージです。
Our small team started from the bottom and laddered up through the league divisions.
私たちの小さなチームは最下位から始まり、リーグのディビジョンを駆け上がっていった。
※ この文は、スポーツチームが下のランクから上のランクへと昇進していく様子を表しています。サッカーや野球のリーグ戦で、勝ち進んで上のディビジョンに上がっていくような状況です。ここでも「ladder」は、物理的な「はしご」ではなく、比喩的に「段階を上る」「ランクを上げる」という意味で使われています。
He studied tirelessly to ladder himself out of poverty.
彼は貧困から抜け出すために、たゆまず勉強した。
※ これは、個人的な困難な状況や貧困から抜け出し、より良い状態へと「這い上がる」「駆け上がる」様子を示しています。特に 'ladder oneself out of something' という形で使われることが多く、「自力で努力して(困難な状況から)抜け出し、地位や状況を向上させる」という意味合いになります。強い意志と努力が感じられる場面です。
積み重ねる
段階的に何かを構築する行為。例えば、知識やスキル、経験などを着実に積み重ねていくイメージ。
A young employee worked hard to ladder his career towards his dream job.
若い社員は、夢の仕事に向けてキャリアを積み重ねるために一生懸命働きました。
※ この例文は、新入社員が将来の目標のために、経験や実績を地道に「積み重ねていく」様子を描写しています。動詞の「ladder」は、まるで階段を一段ずつ上るように、着実にキャリアを築いていくイメージを鮮やかに伝えます。目標に向かって努力を続ける人の気持ちが伝わってきますね。
She tried to ladder her knowledge little by little for the difficult exam.
彼女は難しい試験のために、少しずつ知識を積み重ねようとしました。
※ ここでは、学生が難しい試験に合格するため、毎日少しずつ、しかし着実に知識を増やしていく情景が目に浮かびます。「little by little(少しずつ)」という表現が、「ladder」が持つ段階的な積み重ねのニュアンスを強調しています。焦らず、一歩ずつ学ぶことの大切さを感じさせます。
The athlete trained daily to ladder his skills for the big competition.
そのアスリートは、大きな大会に向けてスキルを積み重ねるため、毎日練習しました。
※ この例文は、アスリートが大会で最高のパフォーマンスを出すために、体力や技術を「積み重ねて」向上させていく様子を表しています。単に練習するだけでなく、毎日努力を重ねて、着実に自分の能力を高めていく、という強い意志とプロセスが伝わってきます。目標達成に向けた継続的な努力のイメージが鮮明です。
コロケーション
出世する、地位を向上させる
※ 組織や社会における階層を「ladder(梯子)」に見立てた表現です。文字通り梯子を上るように、一段ずつ地位や名声、収入を上げていく様子を表します。ビジネスシーンで頻繁に使われ、努力や能力によって昇進していくポジティブな意味合いが強いです。類似表現に"move up the ranks"があります。
成功後に、自分を助けてくれた人や手段を切り捨てる
※ 自分が梯子を使って高い場所に到達した後、その梯子を蹴り倒してしまうイメージです。恩を仇で返す、裏切るといったネガティブな意味合いを持ちます。政治やビジネスの世界で、自己中心的で冷酷な人物を批判する際に用いられます。例えば、「彼はトップに上り詰めた後、自分を支えてくれた同僚たちを切り捨てた。まさに'kick away the ladder'だ」のように使います。
キャリアや地位の出発点にいる
※ 文字通り「梯子の足元」にいる状態を指し、組織や業界に入ったばかりで、まだ実績も経験もない状態を表します。新卒社員や、新しい分野に挑戦し始めたばかりの人などを指すことが多いです。しばしば、将来への希望や可能性を秘めているニュアンスを含みます。例えば、「彼はまだ'at the foot of the ladder'だが、将来有望だ」のように使われます。
(出世や目標達成のための)一段階、一歩
※ 梯子の一段(rung)を、目標達成やキャリアアップのための一つのステップと捉える表現です。小さな努力や成功も、全体で見れば目標達成に不可欠な要素であることを強調する際に使われます。ビジネスシーンや自己啓発の文脈でよく用いられ、努力を促すポジティブな意味合いを持ちます。例えば、「今回のプロジェクト成功は、彼にとってキャリアアップのための'a rung on the ladder'となるだろう」のように使います。
社会階層、社会的地位
※ 社会を梯子に見立て、人々の社会的地位や階層を表現する際に用いられます。経済力、教育、職業、家柄などが総合的に考慮され、社会的なヒエラルキーを形成します。社会学や政治学の議論でよく用いられる表現で、格差や社会移動の文脈で語られることが多いです。例えば、「貧困層から抜け出し、'social ladder'を上ることは容易ではない」のように使われます。
住宅取得における段階的なステップ
※ 特にイギリスでよく使われる表現で、初めて家を購入してから、より大きな家やより良い場所に住み替えていく過程を「梯子」に見立てています。最初は小さなアパートを購入し、徐々にステップアップしていくイメージです。不動産市場や住宅ローンに関する議論で頻繁に用いられます。例えば、「彼はようやく'property ladder'の最初のステップを踏み出した」のように使われます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、抽象的な概念の段階的な構造や進展を比喩的に表現する際に用いられます。例えば、社会学の研究で「社会階層のはしごを上る」というように、階層移動を説明する際に使われます。また、心理学の研究で「自己実現の梯子」という概念を用いて、欲求段階説を説明する場面も考えられます。
ビジネスシーンでは、キャリアパスや昇進の段階を指す際に使われることがあります。例えば、人事評価の文脈で「キャリアラダー」という言葉を用いることがあります。また、プロジェクトの進捗状況を説明する際に、各段階を「はしごの段」に例えて表現することもあります。報告書など、比較的フォーマルな文書で使用される傾向があります。
日常生活では、文字通りのはしごを指す場合を除き、比喩的な意味合いで使われることは稀です。ニュース記事やドキュメンタリーなどで、社会的な成功や地位向上を「はしごを上る」と表現するのを見かける程度です。例えば、「彼は努力の末、成功への梯子を駆け上がった」のような表現があります。
関連語
類義語
- stairs
階段。建物や構造物の一部として固定されている、段々になった昇降設備。日常会話、建築、不動産など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『ladder』は可搬性があり一時的な昇降手段であるのに対し、『stairs』は固定された構造物の一部である点が大きく異なる。また、『stairs』は複数形で使われることが多い。 【混同しやすい点】『stairs』は常に複数形として扱われるという点。また、緊急時や工事現場など、一時的な用途では『ladder』が選ばれる。
- step-ladder
折りたたみ式の脚立。持ち運びが可能で、比較的低い場所での作業に使われる。DIY、軽作業、家庭内での使用が想定される。 【ニュアンスの違い】『ladder』は壁などに立てかけて使うのに対し、『step-ladder』は自立する。高さも一般的に『ladder』よりも低いものが多い。 【混同しやすい点】自立するかどうかという構造の違い。『ladder』は支えが必要だが、『step-ladder』はそれ自体で安定する。
エスカレーター。モーターで駆動する連続した階段状の昇降機。駅、デパート、空港など、公共の場所での使用が一般的。 【ニュアンスの違い】『ladder』は人力で昇降するのに対し、『escalator』は機械の力で自動的に移動する。利便性が高く、多くの人を効率的に運ぶことができる。 【混同しやすい点】人力か機械力かという動力源の違い。また、『ladder』は個人で使用するのに対し、『escalator』は公共の場で多数の人が利用する。
- climbing frame
遊具のクライミングフレーム(ジャングルジム)。子供たちが登って遊ぶための構造物。公園、学校の校庭、児童館などに設置される。 【ニュアンスの違い】『ladder』は昇降を目的とした実用的な道具であるのに対し、『climbing frame』は遊びを目的とした構造物。安全性を考慮した設計になっている。 【混同しやすい点】目的が昇降か遊びかという点。『ladder』は移動手段だが、『climbing frame』は運動能力の発達を促す遊具である。
- fire escape
非常階段。火災などの緊急時に避難するための階段。建物の外壁に設置されていることが多い。 【ニュアンスの違い】『ladder』は多様な用途に使われるが、『fire escape』は緊急時の避難に特化している。安全性と迅速な避難を最優先に設計されている。 【混同しやすい点】用途が通常利用か緊急避難かという点。『ladder』は日常的に使用するが、『fire escape』は緊急時のみに使用する。
- rung
はしごの段。はしごの横木、ステップのこと。構造物の一部を指す。 【ニュアンスの違い】"ladder"ははしご全体を指すのに対し、"rung"ははしごを構成する個々の横木を指す。部分と全体の関係。 【混同しやすい点】"ladder"は可算名詞だが、"rung"も可算名詞である点。ただし、"rung"ははしごの段数を数える際に使われる。
派生語
『エスカレーター』の語源。元々は『はしごを使う』という意味合いから、『段階的に上がる・悪化する』という意味の動詞に発展。紛争や問題が深刻化する状況で、ニュースやビジネスシーンで頻繁に使われる。
『階層』『段階』を意味する名詞。軍隊や組織における地位の段階を表すことが多い。ladderが示す段階的な構造が、社会的なヒエラルキーにも適用された例。ビジネス文書や組織論に関する議論で用いられる。
『規模』『尺度』などを意味する名詞。元々は『はしご』の段を表す言葉から派生し、『段階的なもの』『目盛り』といった意味合いを持つようになった。日常会話から学術論文まで幅広く使われる。
反意語
『降りる』を意味する動詞。ladderが『上る』ための道具であるのに対し、descendは『下る』という正反対の動作を表す。物理的な移動だけでなく、比喩的に『没落する』という意味でも使われる。
『衰退』『減少』を意味する名詞・動詞。ladderを上る行為が向上を意味するのに対し、declineは下降や衰退を意味し、対照的な概念を表す。経済状況や健康状態など、様々な文脈で使用される。
『落ちる』を意味する動詞。ladderから落ちる状況を想像すると、その対比が明確になる。比喩的に『失脚する』『失敗する』という意味でも用いられ、ladderの上昇志向と対照的な意味合いを持つ。
語源
「ladder(はしご)」の語源は、古英語の「hlǣder」に遡ります。これはさらに古いゲルマン祖語の「*khlaidri」に由来し、「傾いているもの、寄りかかっているもの」といった意味合いを持っていました。この語根は「傾く、寄りかかる」という意味の動詞と関連しており、はしごが壁や地面に寄りかかって使われる様子を表しています。日本語の「梯子(はしご)」も、段々になっている形状や、一段ずつ登っていく様子を表している点で、「ladder」の語源と通じるイメージがあります。つまり、「ladder」は、単なる道具の名前ではなく、その形状や使用方法に根ざした、古くからのイメージを受け継いでいる言葉なのです。
暗記法
梯子は単なる道具ではない。古来、天と地を結ぶ象徴として、神話や宗教に登場し、人々の願望を映してきた。旧約聖書の「ヤコブの梯子」は、神と人との繋がりを示す象徴として西洋美術の重要なモチーフに。教会建築では「天国の梯子」が描かれ、魂の向上を視覚化した。社会では「出世の梯子」として、地位や権力への競争を象徴する。現代では、成功への道筋を示す一方で、多様な成長の形も模索されている。梯子は、時代とともに意味を変えながら、向上心の象徴であり続ける。
混同しやすい単語
『ladder』と『latter』は、発音が非常に似ており、特に語尾の 'er' の音が曖昧になりやすいです。スペルも 'a' と 'e' の違いだけなので、注意が必要です。『latter』は『後者』という意味で、比較対象がある場合に用いられます。例えば、『I like both tea and coffee, but I prefer the latter.』(紅茶もコーヒーも好きですが、後者の方が好きです。)のように使います。日本人学習者は、文脈の中でどちらの単語が適切か判断する必要があります。
『ladder』と『leader』は、最初の2文字が同じ 'lead' であるため、スペルが混同されやすいです。また、発音も母音部分が似ています。『leader』は『指導者』、『リーダー』という意味で、全く異なる意味を持ちます。語源的には、'lead'(導く)という動詞から派生しており、意味的なつながりも理解しておくと覚えやすいでしょう。日本人学習者は、単語全体をしっかり見て、'd' が2つあるかないかを区別することが重要です。
『ladder』と『ladle』は、最初の3文字が同じ 'lad' であるため、スペルが混同されやすいです。発音も、最初の音節はほぼ同じです。『ladle』は『おたま』という意味で、料理器具を指します。語源的には、古英語の 'hlædel'(すくい上げるもの)に由来します。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切か判断する必要があります。料理の話をしている場合は『ladle』である可能性が高いでしょう。
『ladder』と『bladder』は、語尾の '-der' が共通しているため、スペルと発音の両方で混同される可能性があります。『bladder』は『膀胱』という意味で、体の器官を指します。少し難しい単語ですが、医学系の文章などで見かけることがあります。語源的には、古英語の 'blædre'(泡、水ぶくれ)に由来します。日本人学習者は、単語全体をしっかり見て、最初の 'b' の音があるかどうかを区別することが重要です。
『ladder』と『letter』は、発音が似ており、特に語尾の 'er' の音が曖昧になりやすいです。スペルも 'a' と 'e' の違いだけなので、注意が必要です。『letter』は『手紙』または『文字』という意味で、日常的によく使われます。例えば、『I received a letter from my friend.』(友達から手紙を受け取りました。)のように使います。日本人学習者は、文脈の中でどちらの単語が適切か判断する必要があります。
誤用例
日本語の『成功への梯子』という表現を直訳しがちですが、英語の "ladder" は物理的な梯子を指すことが多く、抽象的な成功への手段としては不自然です。英語では、一段ずつ着実に進むイメージの "stepping stone" (踏み石)を使う方が適切です。これは、日本語の『階段を上る』という表現が、英語では "climbing the corporate ladder" のように、企業内での昇進競争を意味合いで使われることと対照的です。
人を手段として利用することを表現する場合、"ladder" を使うと、文字通り『梯子』として人を踏み台にするようなニュアンスになり、非常に非人道的で直接的な表現になります。より婉曲的で一般的な表現としては、"tool"(道具)を使う方が適切です。日本語でも『彼は彼女を利用した』と言うように、英語でも直接的な表現を避ける傾向があります。この背景には、個人を尊重する文化があり、特にビジネスの場面では、露骨な表現は避けられる傾向があります。
"ladder of opportunities" は、機会が階段状に用意されているようなイメージを与えますが、英語では不自然な表現です。機会が複数あることを示す場合は、"range of opportunities"(様々な機会)や "variety of opportunities"(多様な機会)を使う方が自然です。日本語では『機会の梯子』という表現が比喩的に使われることがありますが、英語では具体的なイメージが先行するため、抽象的な表現には注意が必要です。また、英語では、機会は平等に与えられるべきという考え方が根底にあるため、階段状の機会という表現は、不公平さを連想させる可能性もあります。
文化的背景
「ladder(梯子)」は、物理的な上昇だけでなく、目標達成や社会的地位の向上といった抽象的な意味合いを強く持つ言葉です。古来より、梯子は天と地を結ぶ象徴として、神話や宗教的な儀式にも登場し、人々の願望や野心を体現してきました。
旧約聖書の『創世記』に登場するヤコブの梯子は、その代表例です。ヤコブが見た夢の中で、天まで届く梯子が立ち、天使たちが上り下りしていました。この梯子は、神と人との繋がり、そして霊的な覚醒への道を示唆するものとして解釈され、西洋美術の重要なモチーフとなりました。中世の教会建築では、しばしば「天国の梯子」が描かれ、信者たちが祈りや善行を通じて天国へ至る道筋を象徴しました。梯子は、単なる道具ではなく、人間の魂が向上していく過程を視覚化したものだったのです。
また、社会的な文脈においては、「出世の梯子(corporate ladder)」という表現が示すように、梯子は地位や権力を獲得するための競争を象徴します。この比喩は、組織内での昇進やキャリアアップを、一段ずつ梯子を上る行為になぞらえ、個人の努力や能力によって社会的地位が向上するという、近代資本主義社会の価値観を反映しています。しかし、同時に、梯子を上るためには他人を蹴落とす必要があるという、競争の激しさや倫理的なジレンマも暗示しています。映画や文学作品では、しばしば「出世の梯子」に取り憑かれた人物が描かれ、その欲望や葛藤が物語のテーマとなります。
現代社会においても、梯子の象徴性は失われていません。自己啓発セミナーやビジネス書では、「成功への梯子」という言葉が頻繁に使われ、目標達成のためのステップや戦略を梯子に見立てて解説されます。ただし、近年では、従来の「出世の梯子」に代わり、多様な価値観や働き方を尊重する考え方が広まりつつあり、梯子という直線的な上昇だけでなく、螺旋階段やクライミングウォールなど、より柔軟で個性的な成長の形が模索されています。梯子は、依然として向上心の象徴ではありますが、その意味合いは、時代とともに変化し続けているのです。
試験傾向
英検では、主に準1級以上の長文読解で登場する可能性があります。1級では語彙問題で出題される可能性も高まります。
1. 出題形式:長文読解、語彙問題(主に1級)
2. 頻度と級・パート:準1級以上、リーディングパート
3. 文脈・例題の特徴:アカデミックな内容、または比喩的な表現で使用されることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス:比喩的な意味(出世の階段など)も理解しておくことが重要です。また、動詞としての「ladder (up)」の用法も押さえておきましょう。
TOEICでは、直接的に「ladder」という単語が頻繁に出題されるわけではありません。
1. 出題形式:長文読解(ビジネス関連文書)
2. 頻度と級・パート:Part 7などで稀に出題
3. 文脈・例題の特徴:ビジネスシーンにおけるキャリアアップや組織構造の説明で使われることがあります。
4. 学習者への注意点・アドバイス:TOEIC対策としては、関連語彙(promotion, advancementなど)を優先的に学習するのが効率的です。
TOEFL iBTのリーディングセクションで、アカデミックな文章の中で見かけることがあります。
1. 出題形式:リーディングセクション
2. 頻度と級・パート:リーディングセクション
3. 文脈・例題の特徴:抽象的な概念や比喩表現として使われることがあります。例えば、科学的な進歩や社会的な階層などを表す際に用いられます。
4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測する練習が重要です。アカデミックな文章に慣れておくことが大切です。
大学受験の英語長文では、難関大学を中心に稀に出題されることがあります。
1. 出題形式:長文読解
2. 頻度と級・パート:難関大学の入試問題
3. 文脈・例題の特徴:社会問題や科学技術に関する文章で、比喩的な意味合いで使用されることがあります。
4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈の中で意味を把握する練習が必要です。過去問を通して、様々な文脈での使われ方を学習しましょう。