英単語学習ラボ

janitor

/ˈdʒænɪtər/(ヂャ'ニィタァ)

強勢は最初の音節 /ˈdʒæ/ にあります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を少し大きく開けて発音します。/tər/ の /ər/ は曖昧母音で、日本語の「アー」よりも喉の奥で響かせるイメージです。最後の「ター」は、語尾を上げずに平坦に発音するとより自然です。

名詞

用務員

主に建物内の清掃、保守、修理を行う人。学校、オフィス、アパートなどで働く。日本語の「管理人」よりも、より清掃や軽作業に重点が置かれたイメージ。

The friendly janitor always waves to the students in the hallway.

親しみやすい用務員さんは、いつも廊下で生徒たちに手を振ります。

これは学校での日常の一コマです。用務員さんは、学校の掃除や修理をするだけでなく、生徒や先生と日常的に接する存在でもあります。「friendly(親しみやすい)」という言葉から、温かい交流が想像できますね。

Every evening, the janitor cleans all the offices carefully.

毎晩、用務員は全てのオフィスを丁寧に掃除します。

オフィスビルが閉まった後、用務員さんが静かに清掃作業をしている場面です。多くの用務員さんが、人が少ない時間帯に働いています。「clean(掃除する)」は、用務員の最も主要な仕事の一つです。このように、普段見えないところで建物が清潔に保たれている様子を想像できます。

When my light bulb broke, the janitor quickly came to fix it.

電球が切れたとき、用務員さんがすぐに直してくれました。

アパートやマンションに住んでいると、何か故障があった時に用務員さんや管理人さんに連絡することがよくあります。彼らは住人の困り事を解決してくれる頼りになる存在です。「fix(直す)」も、用務員の重要な仕事です。電球の交換など、建物内の小さな修理も彼らの仕事範囲に含まれることが多いです。

名詞

守衛

建物の安全を守る人の意味。清掃業務も行う用務員が、夜間などに見回りや簡単な警備を行うイメージ。

Our friendly janitor keeps the school very clean every day.

私たちの親切な用務員さんは、毎日学校をとてもきれいに保ってくれています。

この例文は、学校で子供たちが親しみを感じる用務員さんの姿を描いています。彼らが毎日、みんなのために清潔な環境を守ってくれている、そんな感謝の気持ちが伝わるシーンです。「janitor」は学校の「用務員さん」として使われることが非常に多いです。'keeps ~ clean' は「~をきれいに保つ」という意味で、日常の習慣や役割を表す時によく使われます。

We saw the janitor mopping the long hallway in the quiet office building.

私たちは静かなオフィスビルの長い廊下で、用務員さんがモップがけをしているのを見ました。

夜間や早朝など、人が少ない時間帯に、オフィスビルで黙々と清掃作業をしている用務員さんの姿を想像してください。この例文は、オフィスビルや商業施設で清掃や施設の管理を行う「janitor」の典型的な役割を捉えています。'saw someone doing something' は「誰かが何かをしているのを見た」という、目撃した状況を伝える便利な表現です。

When my sink was leaking, I called the janitor for help.

私のシンクが水漏れしていた時、助けを求めて管理人さんに電話しました。

アパートやマンションで、水漏れなどのトラブルが起きて困った時に、すぐに頼れる存在としての「管理人さん」を指す「janitor」の例です。住人の困り事を解決してくれる、ありがたい存在がイメージできます。'call someone for help' は「助けを求めて~に電話する」という意味で、困った時に誰かに助けを求める状況でよく使われます。

コロケーション

the school janitor

学校の用務員

学校におけるjanitorの最も典型的な役割を指します。単に清掃をするだけでなく、簡単な修理や施設の維持管理全般を担当することが多いです。学校の規模や予算によって、職務範囲は大きく異なります。アメリカの学校では、地域社会とのつながりが強い存在として、子どもたちを見守る役割を担うこともあります。

a building janitor

建物の用務員

オフィスビル、アパート、商業施設など、様々な建物の維持管理を行うjanitorを指します。清掃、ゴミ処理、簡単な修理、照明の交換、暖房・空調の管理などが含まれます。勤務時間は建物の種類や規模によって異なり、夜間や早朝に作業することもあります。テナントや居住者とのコミュニケーションも重要な職務の一つです。

hire a janitor

用務員を雇う

企業や学校、マンションの管理組合などが、清掃やメンテナンスのためにjanitorを雇用することを指します。正社員として雇用する場合もあれば、清掃会社に委託する場合もあります。雇用契約には、職務範囲、勤務時間、給与などが明記されます。近年では、環境意識の高まりから、環境に配慮した清掃方法や資材を使用するjanitorの需要が高まっています。

janitor's closet

清掃用具入れ、用務員室

清掃用具や洗剤、モップなどを保管しておくための小さな部屋やスペースを指します。学校やオフィスビルなどでよく見られます。映画やドラマでは、物語の舞台となることもあり、秘密の会話や隠れ場所として使われることもあります。比喩的に『裏側』や『秘密の場所』を意味することもあります。

the head janitor

用務員長、清掃リーダー

複数のjanitorがいる場合に、そのリーダーとなる人を指します。清掃スケジュールの作成、清掃用具の管理、新人janitorの指導などが主な職務です。大規模な施設では、施設の管理者と連携して、清掃計画を立てることもあります。責任者としての役割を担うため、コミュニケーション能力やリーダーシップが求められます。

a part-time janitor

パートタイムの用務員

フルタイムではなく、短時間勤務のjanitorを指します。清掃時間が限られている小規模なオフィスや店舗などでよく見られます。学生や主婦(夫)が副業として働くこともあります。勤務時間が短い分、時給が高めに設定されていることもあります。近年では、柔軟な働き方を求める人が増え、パートタイムのjanitorの需要が高まっています。

使用シーン

アカデミック

大学や研究機関の清掃員を指す場合に、事務的な文書や施設の維持管理に関する報告書などで使用されます。研究発表や論文で「janitor」という単語が直接使われることは稀ですが、施設の安全管理や衛生環境に関する研究テーマであれば、関連する資料の中で言及される可能性があります。

ビジネス

オフィスビルの清掃やメンテナンス業務に関連する契約書、社内規定、あるいは清掃業者との連絡文書などで使用されることがあります。日常的なビジネス会話で「janitor」という単語が使われることは少ないですが、施設管理部門や総務部門の担当者が清掃業務について議論する際に登場する可能性があります。例:「The janitor service contract needs to be renewed.(清掃サービスの契約を更新する必要があります。)」

日常会話

アパートやマンションの管理人、学校の用務員など、日常的に接する清掃員を指す場合に会話やニュース記事などで使用されます。特にアメリカのドラマや映画では、学校や公共施設の用務員が登場するシーンでよく使われます。例:「The janitor at my apartment building is really friendly.(私のアパートの用務員はとても親切です。)」または「映画で、主人公が学校のjanitorに助けられるシーンがあった。」のように、物語の背景や登場人物の説明として使われることがあります。

関連語

類義語

  • caretaker

    建物や敷地を管理・維持する人を指す。住み込みで管理するケースもある。名詞。 【ニュアンスの違い】"Caretaker"は、単に清掃するだけでなく、修理やメンテナンスを含む幅広い責任を負うニュアンスがある。また、よりフォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】"Janitor"が清掃作業に重点を置くのに対し、"caretaker"は全体的な管理・維持という役割に重点が置かれている点を混同しやすい。例えば、学校の用務員は"janitor"、アパートの管理人や別荘の管理人は"caretaker"がより適切。

  • custodian

    建物や財産を保護・管理する人を指す。学校や公共施設でよく使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】"Custodian"は、"janitor"よりも責任範囲が広く、セキュリティや安全管理を含むニュアンスがある。また、"janitor"よりもややフォーマルで、公的な印象を与える。 【混同しやすい点】"Custodian"は、清掃だけでなく、建物の安全管理や物品の管理も行う可能性があるという点を理解する必要がある。例えば、美術館の"custodian"は、展示物の保護も担当することがある。

  • 清掃を行う人を指す一般的な言葉。家、オフィス、公共スペースなど、様々な場所で使用される。名詞。 【ニュアンスの違い】"Cleaner"は、"janitor"よりも広範な意味を持ち、特定の場所や役割に限定されない。よりカジュアルな表現。 【混同しやすい点】"Cleaner"は、特定の場所や組織に所属しているとは限らない。例えば、ハウスクリーニングサービスを利用する場合、派遣されるのは"cleaner"であり、"janitor"とは呼ばない。

  • 主にホテルや個人宅で、清掃や整理整頓を行う人を指す。名詞。 【ニュアンスの違い】"Housekeeper"は、"janitor"よりも家庭的な雰囲気があり、清掃だけでなく、洗濯や料理などの家事全般を行う場合もある。 【混同しやすい点】"Housekeeper"は、オフィスや学校などの公共施設では通常使用されない。ホテルや個人宅など、居住空間での清掃・整理整頓を行う人を指す。

  • maintenance worker

    建物や設備の維持・修理を行う人を指す。電気、配管、空調などの専門知識を持つ場合もある。名詞。 【ニュアンスの違い】"Maintenance worker"は、清掃だけでなく、修理や点検など、より専門的な作業を行う。"Janitor"よりも技術的なスキルが求められる。 【混同しやすい点】"Maintenance worker"は、清掃作業を主に行うわけではない。故障した設備の修理や定期的な点検など、建物の機能を維持するための作業を行う。

  • groundskeeper

    庭、公園、競技場などの屋外スペースの維持・管理を行う人を指す。芝刈り、剪定、植栽などが主な仕事。名詞。 【ニュアンスの違い】"Groundskeeper"は、建物内部の清掃を行う"janitor"とは異なり、屋外の景観を維持・管理する。 【混同しやすい点】"Groundskeeper"は、建物内部の清掃は通常行わない。芝生の手入れや樹木の剪定など、屋外の環境を美しく保つための作業を行う。

派生語

  • janitorial

    『用務員の』『管理人業務の』という意味の形容詞。主に『janitorial services(清掃業務)』のように、関連する業務や性質を表す際に用いられる。日常会話よりも、不動産管理や清掃業関連のビジネス文書で使われることが多い。

  • フランス語由来で、ホテルやマンションなどの『管理人』『受付係』を意味する名詞。janitorよりも高級なイメージがあり、顧客サービスを提供する役割を強調する際に使われる。日常会話でも使われるが、ホテル業界や高級マンションの紹介などで頻繁に登場する。

反意語

  • 『経営幹部』『重役』を意味する名詞。janitorが建物の維持管理を行うのに対し、executiveは組織の運営・管理を行うという点で対比される。日常会話でも使われるが、ビジネスシーンで頻繁に用いられる。社会的地位の差を際立たせる文脈で特に有効。

  • 『最高経営責任者』を意味する名詞。組織のトップとして、組織全体の管理責任を負う。janitorが特定の場所の清掃・管理を行うのとは対照的に、CEOは組織全体を管理するという点で、責任範囲が大きく異なる。

語源

「janitor」は、ラテン語の「ianitor」に由来します。「ianitor」は「戸口の番人」や「門衛」を意味し、さらに遡るとローマ神話の扉と始まりの神である「Janus(ヤヌス)」に関連しています。ヤヌス神は、前後両方の顔を持つことで知られ、始まりと終わり、内と外を見守る存在でした。「janitor」は、このヤヌス神の役割を受け継ぎ、文字通りには「扉を守る人」を意味していました。それが転じて、建物の入り口や内部全般を管理し、清掃や維持を行う用務員、守衛といった意味合いを持つようになりました。扉を守るという原義から、建物全体の管理者に意味が拡張されたと考えると、理解しやすいでしょう。

暗記法

「janitor」は社会の裏方であり、文字通りにも比喩的にも「汚れ」を処理し秩序を保つ。都市化と共に重要性を増したが、社会的身分は低い。文学では社会の周縁に生きる人物として描かれ、身分を超えた物語も。彼らは「縁の下の力持ち」として社会を支え、秘密の守り人として歴史を見守る。現代では業務は多岐にわたり、持続可能な社会にも貢献。その献身的な働きに敬意を。

混同しやすい単語

『janitor』と語尾の '-or' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『先輩』や『上級の』であり、品詞も名詞・形容詞と異なる。日本人学習者は、語頭の音の違い(/dʒ/ vs. /s/)を意識し、文脈から判断する必要がある。語源的には、'senior' は『より年上の』を意味するラテン語に由来する。

発音が似ており、特にカタカナ英語の発想で『サニタリー』と発音すると混同しやすい。スペルも 'san-' の部分が共通している。意味は『衛生的な』であり、形容詞である点が異なる。日本人学習者は、アクセントの位置(janitor は最初、sanitary は2番目)に注意すると区別しやすい。また、'sanitary' はラテン語の 'sanitas'(健康)に由来する。

語尾の '-tor' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『発電機』や『生成するもの』であり、名詞である点は共通だが意味が大きく異なる。日本人学習者は、語頭の音の違い(/dʒ/ vs. /dʒen/)を意識すると良い。'generator' は『生み出す』という意味のラテン語に由来する。

joiner

スペルの一部('joi-')が似ており、発音も似ているため混同しやすい。意味は『家具職人』であり、名詞である。日本人学習者は、語尾の '-ner' と '-tor' の違いを意識し、全体的なスペルと意味の違いを覚える必要がある。'joiner' は『接合する』という意味の 'join' に由来する。

語頭の 'gen-' の音が似ており、スペルも一部共通しているため混同しやすい。意味は『優しい』や『穏やかな』であり、形容詞である。日本人学習者は、全体的なスペルと意味の違いを意識する必要がある。'gentle' は『高貴な生まれの』という意味のラテン語に由来し、そこから『上品な』『穏やかな』という意味に発展した。

『janitor』と発音が部分的(特に語頭の音)に似ており、スペルも文字数が近く、母音の配置が似ているため混同しやすい。意味は『怪我をさせる』であり、動詞である。日本人学習者は、語尾の音の違い(-tor vs. -jər)を意識する必要がある。'injure' は『不正』という意味のラテン語に由来し、そこから『傷つける』という意味に発展した。

誤用例

✖ 誤用: The janitor requested a raise because he felt his social standing was low.
✅ 正用: The janitor requested a raise because he felt his compensation was inadequate for the work he performed.

日本語の『社会的地位』を直訳して "social standing" を使うと、大げさで不自然な印象を与えます。英語では、職業による社会的な評価というよりも、給与や待遇が仕事内容に見合っているかを問題にするのが一般的です。給与交渉の場面では、"compensation"(報酬)や "remuneration"(給与)といった語を使う方が適切です。また、"social standing" は、階級社会の名残があるヨーロッパなどで、家柄や出自を指す場合に使われることもあります。

✖ 誤用: The janitor is responsible for cleaning the toilet. It's a very simple job for him.
✅ 正用: The janitor is responsible for maintaining the cleanliness of the restrooms. While the tasks may seem straightforward, they are essential for public health and hygiene.

"toilet" は直接的な表現で、丁寧さに欠ける場合があります。ビジネスや公共の場では "restroom" や "lavatory" を使う方が適切です。また、"simple job" という表現は、職業に対する敬意を欠いていると解釈される可能性があります。英語では、たとえ単純に見える仕事でも、その重要性を強調することで、相手へのリスペクトを示すことが重要です。この場合、"straightforward" (単純な) という言葉を使うことで、仕事の複雑さを否定せずに、重要性を伝えることができます。

✖ 誤用: I saw the janitor idling in the hallway; he must be lazy.
✅ 正用: I saw the janitor taking a short break in the hallway; he's probably earned it after all his hard work.

日本語の『怠けている』という先入観から "idling" という言葉を使うと、ネガティブな印象を与えます。英語では、労働者の休憩時間に対する考え方が日本と異なり、当然の権利として尊重されます。"taking a short break" と表現することで、休憩を肯定的に捉え、相手への配慮を示すことができます。また、 "he's probably earned it" という一言を加えることで、相手への共感と敬意を示すことができます。文化的背景の違いから、安易な決めつけは避けるべきです。

文化的背景

「janitor(管理人、清掃人)」は、単に建物を清潔に保つ役割以上の意味を持ち、社会の裏方として不可欠な存在でありながら、しばしば見過ごされがちな人々の象徴です。彼らは、文字通りにも比喩的にも、社会の「汚れ」を処理し、秩序を維持する役割を担っています。

歴史的に見ると、janitorという職業は、都市化の進展と公共施設の増加に伴い、その重要性を増してきました。かつては、個人の家や小さな施設で清掃や雑用をこなす人々が、都市部の学校、病院、オフィスビルといった大規模な建物を管理する専門職へと発展しました。しかし、その労働は肉体的負担が大きく、賃金も低いことが多いため、社会的な地位は必ずしも高くありません。文学や映画においては、janitorはしばしば、社会の周縁に生きる人物として描かれます。例えば、J.D.サリンジャーの『ライ麦畑でつかまえて』では、主人公のホールデンが、学校の管理人に対して共感を抱く場面があります。また、映画『グッドウィルハンティング/旅立ち』では、MITの清掃員である主人公が、驚くべき数学の才能を発揮するという、身分を超えた物語が描かれています。これらの作品は、janitorという職業が持つ、社会的な固定観念や偏見を浮き彫りにしています。

文化的イメージとしては、janitorは「縁の下の力持ち」という言葉が当てはまります。彼らは、表舞台には決して立つことはありませんが、その存在なくしては、社会は円滑に機能しません。学校の清掃員がいなければ、子供たちは清潔な環境で学ぶことができませんし、病院の清掃員がいなければ、感染症の蔓延を防ぐことはできません。彼らの仕事は、目立たないかもしれませんが、社会の基盤を支える上で不可欠な役割を果たしています。また、janitorは、しばしば「秘密の守り人」としての役割も担います。彼らは、誰もいない夜の校舎やオフィスで、人々の秘密や忘れられた痕跡を目撃することがあります。そのため、彼らは、まるで物語の語り部のように、その場所の歴史や人々の生活を静かに見守っている存在とも言えるでしょう。

現代社会においては、janitorの役割は、単なる清掃業務にとどまらず、施設のメンテナンスやセキュリティなど、多岐にわたる業務をこなすことが求められるようになっています。また、環境問題への関心の高まりから、リサイクルや省エネルギーといった、持続可能な社会の実現に貢献する役割も担うようになってきました。彼らは、社会の変化に合わせて、その役割を変化させながら、常に社会のニーズに応え続けているのです。janitorという言葉の背後には、社会の基盤を支える人々の献身的な働きと、その労働に対する敬意が込められていることを忘れてはなりません。

試験傾向

英検

この単語は、英検準1級以上で出題される可能性があります。

1. 出題形式:主に語彙問題(短文の空所補充)や長文読解で出題されます。

2. 頻度と級・パート:準1級、1級でまれに出題される可能性があります。

3. 文脈・例題の特徴:学校やオフィスビルなどの公共施設に関連する文脈で登場することが多いです。例えば、「The janitor cleaned the hallway after the students left.」のような文脈です。

4. 学習者への注意点・アドバイス:janitorは「管理人、用務員」という意味です。類義語であるcaretaker, custodianとの意味の違い(ニュアンスや職務範囲など)を理解しておくと良いでしょう。

TOEIC

この単語は、TOEIC L&R Testでは比較的まれですが、可能性はあります。

1. 出題形式:主にPart 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で出題される可能性があります。

2. 頻度と級・パート:TOEIC全体での頻度は高くありませんが、ビジネス関連の長文でまれに見られます。

3. 文脈・例題の特徴:オフィスビルや工場の清掃・メンテナンスに関連する文脈で登場する可能性があります。例えば、「The janitor is responsible for maintaining the cleanliness of the office building.」のような文脈です。

4. 学習者への注意点・アドバイス:TOEICでは、同義語や言い換え表現が問われることが多いので、janitorの類義語(caretaker, custodianなど)も一緒に覚えておくと役立ちます。

TOEFL

この単語は、TOEFL iBT Testでは比較的まれですが、可能性はあります。

1. 出題形式:主にReadingセクション(長文読解)で出題される可能性があります。

2. 頻度と級・パート:TOEFL全体での頻度は高くありませんが、大学のキャンパスや公共施設の維持管理に関する文章でまれに見られます。

3. 文脈・例題の特徴:建物の維持管理、清掃、安全管理など、公共の場を維持する役割に関連する文脈で登場する可能性があります。例えば、「The janitor ensures the safety and cleanliness of the university building.」のような文脈です。

4. 学習者への注意点・アドバイス:TOEFLでは、文脈から意味を推測する能力が重要です。janitorという単語を知らなくても、周辺の文脈から「建物を管理する人」という意味を推測できるように練習しましょう。

大学受験

この単語は、大学受験の英語長文で出題される可能性があります。

1. 出題形式:主に長文読解問題で、文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題で間接的に問われることがあります。

2. 頻度と級・パート:難関大学の長文でまれに出題される可能性があります。標準的な語彙レベルではありません。

3. 文脈・例題の特徴:学校、病院、オフィスビルなど、公共の建物の維持管理に関する文章で登場する可能性があります。例えば、「The janitor was responsible for locking up the school building at night.」のような文脈です。

4. 学習者への注意点・アドバイス:大学受験では、単語の意味を暗記するだけでなく、文脈の中でどのように使われているかを理解することが重要です。janitorという単語を知らなくても、文脈から意味を推測できるように練習しましょう。また、類義語(caretaker, custodianなど)も一緒に覚えておくと、より理解が深まります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。