英単語学習ラボ

imitative

/ˈɪmɪteɪtɪv/
形容詞

真似た

既存のものを模倣していることを示す。オリジナリティに欠けるニュアンスを含む場合がある。芸術作品、行動、スタイルなど幅広い対象に使える。

The little girl's drawing was very imitative of her mom's style.

小さな女の子の絵は、お母さんのスタイルをとても真似ていました。

この例文では、幼い子が大好きなお母さんの絵を真似して、一生懸命描いている可愛らしい情景が目に浮かびますね。「imitative of A」で「Aの模倣である」という、この単語の典型的な使い方を示しています。子供が大人を真似て学ぶのは自然なことなので、とても覚えやすい文脈です。

The robot made an imitative sound of a barking dog.

そのロボットは、吠える犬の真似をした音を出しました。

この例文では、ロボットが本物の犬のように「ワンワン」と鳴く、少しユーモラスな場面を想像できます。「imitative sound」のように、「真似た音」や「真似た動き」など、模倣されたものが具体的に何であるかを続けて言うことが多いです。機械や道具が音や動きを再現する場面でよく使われます。

His first novel had an imitative style, much like his favorite author.

彼の最初の小説は、お気に入りの作家にとてもよく似た模倣のスタイルでした。

ここでは、新人の作家が、尊敬する作家の文体を真似て小説を書いている情景が描かれています。芸術作品や学問など、少し抽象的な「スタイル」や「様式」を模倣する場合にも「imitative」が使われます。特に初期の作品や学びの段階で、既存のものを手本にするのはよくあることです。

形容詞

模倣的な

本質的に模倣を特徴とする、あるいは模倣によって成り立つことを示す。子供の学習方法や初期の芸術活動などを指す場合に用いられる。

My little daughter's first words were often imitative of what I said.

私の幼い娘の最初の言葉は、私が言ったことの模倣であることがよくありました。

可愛らしい情景が目に浮かびますね。子どもが言葉を覚えるとき、親や周りの人の話し方を真似することから始まります。この例文は、そんな「真似ることで学ぶ」という、ごく自然で基本的な「imitative」の使われ方を表しています。「imitative of A」で「Aの模倣である」という意味になります。

His early painting style was a bit imitative of a famous master.

彼の初期の絵画スタイルは、ある有名な巨匠の模倣に近いものでした。

芸術家や学習者が、初期の段階で他の人のスタイルを真似ることはよくあります。この例文は、まだ独自のスタイルを確立していない、学習段階での「模倣的」な様子を描写しています。少し「〜的」というニュアンスで、必ずしも悪い意味で使われるわけではありません。

The robot's imitative movements were surprisingly realistic.

そのロボットの模倣的な動きは、驚くほどリアルでした。

最新のロボットが人間の動きを真似る様子を想像してみてください。この例文は、機械や技術が何かを「模倣する」という文脈で「imitative」が使われる典型的な例です。ここでは「真似ているのに、とてもよくできている」というポジティブな驚きが込められています。

コロケーション

imitative behavior

模倣行動

他者の行動を真似ることを指します。心理学や社会学の分野でよく用いられ、学習や発達の過程で重要な役割を果たします。特に子供が親や周囲の大人を真似ることは、言語習得や社会性の発達に不可欠です。ビジネスシーンでは、競合他社の成功事例を模倣して自社の戦略に取り入れる場合などに使われます。単なるコピーではなく、状況に合わせて改善や応用を加えることが重要です。

imitative art

模倣芸術

現実や既存の芸術作品を模倣することを重視する芸術様式を指します。古代ギリシャの哲学者プラトンは、芸術を現実の模倣として捉えましたが、現代ではオリジナリティの欠如として批判されることもあります。しかし、模倣を通じて技術を習得したり、既存の作品を再解釈したりする行為は、芸術の発展に貢献する側面もあります。美術史や芸術批評の文脈で用いられることが多い表現です。

imitative fallacy

模倣の誤謬

特定の出来事を模倣することで、その出来事の結果も模倣できると誤って信じることを指します。例えば、成功した企業が特定の戦略を採用したからといって、別の企業が同じ戦略を採用すれば必ず成功するとは限りません。この誤謬は、ビジネスや投資の分野でよく見られます。状況や条件が異なるにもかかわらず、安易に成功事例を模倣することの危険性を示唆する概念です。

imitative of

~を模倣した

あるスタイル、行動、または作品が、別のものに似せて作られていることを示す前置詞句です。例えば、『This painting is imitative of Van Gogh』は、『この絵はゴッホのスタイルを模倣している』という意味になります。この表現は、オリジナルとの類似性を指摘する際に用いられ、必ずしも否定的な意味合いを持つわけではありません。芸術、文学、音楽など、さまざまな分野で使用されます。

imitative learning

模倣学習

他者の行動を観察し、それを真似ることで学習するプロセスを指します。特に、動物行動学や発達心理学の分野で重要な概念です。人間だけでなく、一部の動物も模倣学習能力を持つことが知られています。模倣学習は、新しいスキルや知識を効率的に習得する上で不可欠であり、文化の伝承にも貢献します。教育現場やトレーニングプログラムなど、実践的なスキル習得を目的とする場面でよく用いられます。

highly imitative

非常に模倣的

非常に高いレベルで何かを模倣している状態を表します。例えば、「His style is highly imitative of Hemingway」は、「彼の文体は非常にヘミングウェイの文体を模倣している」という意味になります。この表現は、模倣の度合いを強調する際に使用され、オリジナルとの類似性が非常に高いことを示唆します。文芸批評や音楽評論など、芸術作品の評価において用いられることがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、行動や学習のメカニズムを分析する際に使用されます。例えば、心理学の研究で「子供の言語獲得における模倣的な行動の役割」を議論する際や、経済学で「新興企業の模倣戦略が市場に与える影響」を分析する際に用いられます。

ビジネス

ビジネスの文脈では、市場調査や競合分析の報告書で、製品や戦略の模倣について言及する際に使われることがあります。例えば、「競合他社の模倣的なマーケティング戦略が、当社の売上に与える影響を評価する必要がある」といった文脈で使用されます。また、知的財産に関する議論でも稀に登場します。

日常会話

日常会話で「imitative」という単語が使われることは稀ですが、芸術やエンターテイメントの分野に関する話題で、スタイルや表現の模倣について語る際に使われることがあります。例えば、「彼の絵はピカソの模倣的なスタイルが見られる」といった表現が考えられます。また、子供の遊びや学習について話す際に、「子供は親の行動を模倣する」といった文脈で使われることもあります。

関連語

類義語

  • mimetic

    模倣的、模写的な。芸術や文学において、現実や自然を忠実に再現しようとする性質を表す。学術的な文脈や、芸術批評などで用いられる。 【ニュアンスの違い】"Imitative"よりもフォーマルで、より意図的な模倣、特に芸術的な文脈における模倣を指すことが多い。また、単に似ているだけでなく、本質を捉えようとするニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"Mimetic"は、日常会話ではほとんど使われない。また、文学理論や哲学の文脈で、特定の理論(ミメーシス理論など)に関連して用いられることが多い。

  • copied

    コピーされた、模倣された。物理的なコピーや、アイデア、行動などを模倣した結果の状態を表す。日常会話やビジネスシーンで広く使われる。 【ニュアンスの違い】"Imitative"よりも直接的な模倣を指し、創造性やオリジナリティの欠如を強調することがある。また、違法なコピー(著作権侵害など)を暗示する場合もある。 【混同しやすい点】"Copied"は、必ずしも悪い意味合いを持つとは限らないが、オリジナルの存在を前提とする。一方、"imitative"は、必ずしもオリジナルが存在するとは限らず、スタイルや特徴を模倣する場合にも用いられる。

  • 派生的な、二次的な。既存のものから派生した、あるいは影響を受けていることを示す。学術的な文脈や、批評的な文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"Imitative"よりも、オリジナルからの影響が強く、オリジナリティの欠如を批判的に評価するニュアンスを含むことが多い。また、既存のものを改良したり、発展させたりする意味合いも含む。 【混同しやすい点】"Derivative"は、必ずしも悪い意味合いを持つとは限らないが、オリジナルの価値を損なう可能性があることを暗示する。また、数学や化学などの分野では、「導関数」「誘導体」といった専門的な意味を持つ。

  • simulated

    シミュレートされた、模倣された。特に、現実の状況やシステムを模倣して、実験や訓練を行うことを指す。科学技術や、ビジネス、軍事などの分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】"Imitative"よりも、より複雑なシステムやプロセスを模倣することを強調する。また、現実を完全に再現することは不可能であるという前提を含む。 【混同しやすい点】"Simulated"は、必ずしも視覚的な模倣を意味せず、機能や挙動を模倣する場合にも用いられる。例えば、フライトシミュレーターは、飛行機の操縦を模倣するが、外観を完全に再現するわけではない。

  • 偽造の、模造の。オリジナルを不正に模倣したものを指す。主に、通貨、ブランド品、美術品などの分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】"Imitative"よりも、不正な意図を持って模倣されたことを強調する。また、オリジナルを騙ることで利益を得ようとする意図を含む。 【混同しやすい点】"Counterfeit"は、違法行為を伴う模倣を指す。一方、"imitative"は、必ずしも違法とは限らず、スタイルや特徴を模倣する場合にも用いられる。

  • aping

    猿真似する、無批判に模倣する。軽蔑的な意味合いで使用され、特に知性や創造性の欠如を強調する。日常会話で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Imitative"よりも否定的なニュアンスが強く、模倣の対象を軽蔑する感情を含む。また、模倣の結果が滑稽であったり、不適切であったりする場合に用いられる。 【混同しやすい点】"Aping"は、非常に強い批判的な意味合いを持つため、使用する際には注意が必要である。また、フォーマルな場面では使用を避けるべきである。

派生語

  • 『模倣する』という動詞。「imitative」の直接的な動詞形で、何かを真似て行動することを指します。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。例えば、子供が親の行動をimitateしたり、企業が競合の成功例をimitateしたりします。

  • 『模倣』という名詞。「imitate」から派生し、模倣行為そのもの、または模倣されたものを指します。美術、音楽、ファッションなど、様々な分野で使われます。例えば、『これはオリジナルのimitation品だ』のように使います。学術論文でも、模倣に関する研究で頻繁に登場します。

  • imitator

    『模倣者』という名詞。「imitate」に人を表す接尾辞「-or」が付いた形です。誰かを真似る人、特に芸能人の物真似をする人を指すことが多いですが、比喩的に、既存のものを模倣するだけの創造性のない人を指すこともあります。日常会話やメディアでよく使われます。

反意語

  • 『独創的な』、『最初の』という意味の形容詞。「imitative」が既存のものを模倣するのに対し、「original」は他にない新しいものを指します。芸術作品、アイデア、製品など、あらゆるものに対して使われます。例えば、『これはoriginalのアイデアだ』のように使います。学術的な文脈でも、独自性や新規性を強調する際に用いられます。

  • 『本物の』、『真正な』という意味の形容詞。「imitative」が偽物や模倣品を連想させるのに対し、「authentic」は本物であることを強調します。美術品、食品、人物など、様々なものに対して使われます。例えば、『これはauthenticな日本の茶碗だ』のように使います。日常会話でもよく使われますが、特に品質や信頼性を重視する場面で用いられます。

  • 『革新的な』という意味の形容詞。「imitative」が既存のものを模倣するのに対し、「innovative」は新しい方法やアイデアを生み出すことを指します。技術、ビジネス、芸術など、あらゆる分野で使われます。例えば、『これはinnovativeな技術だ』のように使います。特にビジネスや学術の文脈で頻繁に用いられます。

語源

「imitative」は、ラテン語の「imitari(真似る)」に由来します。この「imitari」は、さらに「im-(~の中に)」と、起源がはっきりしない語根「-itari」から構成されていると考えられています。全体として「~の中に入って真似る」というニュアンスを持ちます。日本語で例えるなら、「型にはまる」という表現に近いかもしれません。つまり、「imitative」は、他者の行動やスタイルを内面に取り込み、それを再現しようとする行為を指し示す言葉として発展してきたのです。模倣が創造の源泉となるように、「imitative」な行為もまた、新たな表現を生み出す可能性を秘めています。

暗記法

「模倣」は、単なるコピーに留まらず、文化や技術の伝播、そして革新の源泉ともなりえます。シェイクスピア劇の初期のように、模倣は学びの手段であり、独自の解釈を生む足がかりでした。しかし、ファッションにおける模倣のように、社会的な地位の模倣は個性の喪失にも繋がりかねません。AIによる模倣は、創造性の本質を問い直す契機となるでしょう。模倣は常に、創造と破壊の狭間にある行為なのです。

混同しやすい単語

initiative

『imitative』と語尾の 'tive' が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『率先』『主導権』であり、全く異なる概念を表す。日本人学習者は、語頭の 'im-' と 'in-' の違いを意識し、文脈から判断する必要がある。語源的には、'initiative' は『始める』という意味のラテン語 'initium' に由来し、能動的な意味合いを持つ。

intimate

『imitative』と最初の3文字が同じであり、発音も似ているため、特に聞き取りの際に混同しやすい。意味は『親密な』『個人的な』であり、品詞も形容詞や動詞として使われる。日本人学習者は、アクセントの位置が異なること('imitative' は2音節、'intimate' は1音節)に注意すると良い。また、'intimate' は『最も内側の』という意味のラテン語 'intimus' に由来する。

imitate

『imitative』の動詞形であり、スペルも非常に似ているため、品詞を間違えやすい。意味は『真似る』であり、『imitative』(形容詞: 真似の、模倣的な)と意味が関連しているものの、文法的な役割が異なる。日本人学習者は、文中でどの品詞が必要かを意識し、語尾に注意する必要がある。動詞の 'imitate' は行為を表し、形容詞の 'imitative' は性質を表す。

intuitive

語尾の '-tive' が共通しており、発音も似ているため、混同しやすい。意味は『直感的な』であり、『imitative』(模倣的な)とは異なる概念を表す。日本人学習者は、語頭の 'im-' と 'in-' の違いを意識し、文脈から判断する必要がある。'intuitive' は、ラテン語の『内側を見る』という意味の 'intueri' に由来し、内面的な感覚に基づいていることを示唆する。

definitive

語尾の '-tive' が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすい。発音も語尾が似ているため、注意が必要。意味は『決定的な』『最終的な』であり、『imitative』(模倣的な)とは全く異なる意味を持つ。日本人学習者は、語頭の 'de-' と 'im-' の違いを意識する必要がある。'definitive' は『境界を定める』という意味のラテン語 'definire' に由来し、明確さを表す。

competitive

語尾の '-tive' が共通しており、スペルも長いため全体的に似た印象を受けやすく、混同しやすい。意味は『競争的な』であり、『imitative』(模倣的な)とは異なる意味を持つ。日本人学習者は、語頭の 'com-' と 'im-' の違いを意識する必要がある。'competitive' は『共に求める』という意味のラテン語 'competere' に由来し、競争という概念を表す。

誤用例

✖ 誤用: His imitative behavior towards the CEO impressed everyone, showing his dedication.
✅ 正用: His emulation of the CEO impressed everyone, showing his dedication.

『Imitative』は、単に真似るという行為を指し、しばしば表面的な模倣や、オリジナリティの欠如といったネガティブなニュアンスを含みます。日本語の『真似る』には、必ずしもネガティブな意味合いが含まれないため、安易に『imitative』を使ってしまうことがあります。特にビジネスシーンなどでは、尊敬や敬意を込めて模範とする場合は『emulation』が適切です。これは、単なる模倣ではなく、相手の優れた点を理解し、それを自分の成長に繋げようとする積極的な姿勢を示す言葉です。日本的な謙譲の美徳から、つい『imitative』を選んでしまいがちですが、英語では意図が正確に伝わらない可能性があります。

✖ 誤用: The artist's imitative style was praised for its originality.
✅ 正用: The artist's derivative style was praised despite its lack of originality.

『Imitative』は、独創性がないことの婉曲表現として使われることは稀です。むしろ、完全にコピーしているような、創造性の欠如を強調する意味合いが強くなります。もし、皮肉を込めて『独創性がある』と言いたいのであれば、『derivative(派生的な)』を使う方が自然です。これは、既存のスタイルやアイデアを基にしていることを認めつつ、それでも評価できる点がある、というニュアンスを伝えることができます。日本人は、直接的な批判を避ける傾向があるため、婉曲的な表現を選びがちですが、英語では意図が伝わりにくく、誤解を生む可能性があります。英語では、皮肉を込める場合は、言葉選びだけでなく、トーンや文脈も重要になります。

✖ 誤用: The child's imitative drawing was displayed proudly.
✅ 正用: The child's representational drawing was displayed proudly.

『Imitative』は、特に芸術作品に関して言う場合、しばしば既存のスタイルや作品を模倣していることを意味し、必ずしも良い意味ではありません。子供の絵を評価する文脈では、写実的に描けている、つまり『representational(描写的な、写実的な)』という言葉を使う方が適切です。日本人は、子供の絵に対して、大人の視点から『模倣』という言葉を使ってしまいがちですが、英語では子供の創造性を否定するような印象を与えてしまう可能性があります。子供の絵を褒める場合は、その子の個性や表現力に焦点を当てた言葉を選ぶことが大切です。

文化的背景

「模倣的な (imitative)」という言葉は、芸術や文化において、創造性と独創性の対極にあるものとして、常に複雑な感情を伴って用いられてきました。表面的なコピーにとどまるのか、それとも新たな表現の触媒となるのか。模倣は、文化の伝播と革新の源泉であると同時に、オリジナリティの欠如を批判する文脈で語られることもあります。

演劇の世界では、シェイクスピア劇の初期の公演が、しばしば先行する劇団のスタイルを模倣していたことが知られています。これは単なる盗用ではなく、当時の劇団が互いに技術や演出を学び合うための重要な手段でした。しかし、時が経つにつれ、役者や演出家たちは、シェイクスピアの言葉を借りながらも、独自の解釈やスタイルを追求するようになります。模倣は、創造的な進化の足がかりとなり、やがて模倣元を超える新たな表現を生み出す原動力となるのです。

また、社会的な側面から見ると、「模倣」はしばしば権力構造と結びついて語られます。例えば、ファッションの世界では、富裕層や有名人のスタイルが一般の人々に模倣される現象が見られます。これは、単なる憧れだけでなく、社会的な地位やアイデンティティを模倣することで、自己の存在意義を確認しようとする心理の表れとも言えるでしょう。しかし、過度な模倣は、個性の喪失や均質化を招く危険性も孕んでいます。皮肉なことに、模倣を通じて社会に溶け込もうとする行為が、逆に個人の独自性を奪ってしまうこともあるのです。

現代社会においては、AI技術の発展により、模倣の概念は新たな局面を迎えています。AIは、人間の創造性や感情を模倣し、文章や音楽、絵画などを生成することができます。これは、芸術の定義や創造性の本質に対する根源的な問いを投げかけるものです。模倣は、もはや単なるコピーではなく、新たな表現の可能性を秘めたツールとなりつつあります。しかし、同時に、AIによる模倣が、人間のオリジナリティを脅かすのではないかという懸念も存在します。模倣という行為は、常に創造と破壊の狭間で揺れ動き、私たちの文化や社会に深く根ざしているのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。

3. 文脈・例題の特徴: 学術的な文章や評論で、創造性や独自性との対比として用いられることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「be imitative of」の形で使われることが多い。名詞形「imitation」との区別を意識。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め) で稀に出題。

2. 頻度と級・パート: 出題頻度は低い。

3. 文脈・例題の特徴: 新製品やサービスの模倣に関する文脈で使われることがある。

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの模倣戦略や、類似製品との比較に関する文脈で登場する可能性がある。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。

2. 頻度と級・パート: アカデミックな内容の文章でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 生物学、社会学、心理学など、様々な分野の学術論文で登場する。特に、行動や学習における模倣の役割を説明する際に使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章での使用が多いため、文脈から意味を推測する練習が重要。類義語である"mimetic"も覚えておくと良い。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。

2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で出題される可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、文化、芸術など、幅広いテーマの文章で使われる。創造性やオリジナリティの重要性を説く文脈で、対比として用いられることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を把握する練習が重要。特に、筆者の主張を理解する上で、キーワードとなる可能性がある。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。